[MERGE] merge with dev-addons3

bzr revid: psi@tinyerp.co.in-20101206100555-2hjgikdgtqw9bo5a
This commit is contained in:
psi (Open ERP) 2010-12-06 15:35:55 +05:30
commit c134ae1352
1083 changed files with 118794 additions and 59852 deletions

View File

@ -54,7 +54,7 @@ class account_payment_term(osv.osv):
_description = "Payment Term"
_columns = {
'name': fields.char('Payment Term', size=64, translate=True, required=True),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment term without removing it."),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment term without removing it."),
'note': fields.text('Description', translate=True),
'line_ids': fields.one2many('account.payment.term.line', 'payment_id', 'Terms'),
}
@ -122,7 +122,7 @@ class account_payment_term_line(osv.osv):
return True
_constraints = [
(_check_percent, _('Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for 2% '), ['value_amount']),
(_check_percent, 'Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for 2% ', ['value_amount']),
]
account_payment_term_line()
@ -374,7 +374,7 @@ class account_account(osv.osv):
'note': fields.text('Note'),
'company_currency_id': fields.function(_get_company_currency, method=True, type='many2one', relation='res.currency', string='Company Currency'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),
'active': fields.boolean('Active', select=2, help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the account without removing it."),
'active': fields.boolean('Active', select=2, help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the account without removing it."),
'parent_left': fields.integer('Parent Left', select=1),
'parent_right': fields.integer('Parent Right', select=1),
@ -959,7 +959,7 @@ class account_journal_period(osv.osv):
'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, ondelete="cascade"),
'period_id': fields.many2one('account.period', 'Period', required=True, ondelete="cascade"),
'icon': fields.function(_icon_get, method=True, string='Icon', type='char', size=32),
'active': fields.boolean('Active', required=True, help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal period without removing it."),
'active': fields.boolean('Active', required=True, help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal period without removing it."),
'state': fields.selection([('draft','Draft'), ('printed','Printed'), ('done','Done')], 'State', required=True, readonly=True,
help='When journal period is created. The state is \'Draft\'. If a report is printed it comes to \'Printed\' state. When all transactions are done, it comes in \'Done\' state.'),
'fiscalyear_id': fields.related('period_id', 'fiscalyear_id', string='Fiscal Year', type='many2one', relation='account.fiscalyear'),
@ -1669,7 +1669,7 @@ class account_tax(osv.osv):
'name': fields.char('Tax Name', size=64, required=True, translate=True, help="This name will be displayed on reports"),
'sequence': fields.integer('Sequence', required=True, help="The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."),
'amount': fields.float('Amount', required=True, digits_compute=get_precision_tax(), help="For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax without removing it."),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax without removing it."),
'type': fields.selection( [('percent','Percentage'), ('fixed','Fixed Amount'), ('none','None'), ('code','Python Code'), ('balance','Balance')], 'Tax Type', required=True,
help="The computation method for the tax amount."),
'applicable_type': fields.selection( [('true','Always'), ('code','Given by Python Code')], 'Applicability', required=True,

View File

@ -246,7 +246,7 @@ class account_cash_statement(osv.osv):
]
open_jrnl = self.search(cr, uid, sql)
if open_jrnl:
raise osv.except_osv('Error', _('You can not have two open register for the same journal'))
raise osv.except_osv(_('Error'), _('You can not have two open register for the same journal'))
if self.pool.get('account.journal').browse(cr, uid, vals['journal_id']).type == 'cash':
open_close = self._get_cash_open_close_box_lines(cr, uid, context)

View File

@ -63,7 +63,9 @@
<field domain="[('type','&lt;&gt;','view'), ('company_id', '=', parent.company_id), ('parent_id', '!=', False)]" name="account_analytic_id" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
<newline/>
<field name="company_id" groups="base.group_multi_company" readonly="1"/>
<field colspan="4" name="invoice_line_tax_id" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]"/>
<separator colspan="4" string="Taxes"/>
<field colspan="4" name="invoice_line_tax_id" context="{'type':parent.type}" domain="[('parent_id','=',False),('company_id', '=', parent.company_id)]"
nolabel="1"/>
</page>
<page string="Notes">
<field colspan="4" name="note" nolabel="1"/>

View File

@ -3,7 +3,9 @@
<data>
<menuitem icon="terp-account" id="menu_finance" name="Accounting" sequence="13"
groups="group_account_user,group_account_manager,group_account_invoice"/>
groups="group_account_user,group_account_manager,group_account_invoice"
web_icon="images/accounting.png"
web_icon_hover="images/accounting-hover.png"/>
<menuitem id="menu_partners" name="Partners" parent="menu_finance" sequence="1"/>
<menuitem id="menu_finance_receivables" name="Customers" parent="menu_finance" sequence="2"/>
<menuitem id="menu_finance_payables" name="Suppliers" parent="menu_finance" sequence="3"/>

View File

@ -300,19 +300,15 @@ class account_move_line(osv.osv):
context = {}
c = context.copy()
c['initital_bal'] = True
sql = [
"""SELECT l2.id, SUM(l1.debit-l1.credit) FROM account_move_line l1, account_move_line l2""",
"""WHERE l2.account_id = l1.account_id""",
"""AND""",
"""l1.id <= l2.id""",
"""AND""",
"""l2.id IN %s""",
"""AND""",
self._query_get(cr, uid, obj='l1', context=c),
""" GROUP BY l2.id""",
]
sql = """SELECT l2.id, SUM(l1.debit-l1.credit)
FROM account_move_line l1, account_move_line l2
WHERE l2.account_id = l1.account_id
AND l1.id <= l2.id
AND l2.id IN %%s AND """ + \
self._query_get(cr, uid, obj='l1', context=c) + \
" GROUP BY l2.id"
cr.execute('\n'.join(sql), [tuple(ids)])
cr.execute(sql, [tuple(ids)])
res = dict(cr.fetchall())
return res

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -92,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "Include Reconciled Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.pl.report:0
msgid "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
msgid "Import from invoice or payment"
@ -153,6 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose Fiscal Year "
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment term without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
@ -428,6 +438,7 @@ msgstr ""
#: report:account.central.journal:0
#: view:account.entries.report:0
#: field:account.entries.report,journal_id:0
#: report:account.general.ledger:0
#: view:account.invoice:0
#: field:account.invoice,journal_id:0
#: view:account.invoice.report:0
@ -445,6 +456,7 @@ msgstr ""
#: report:account.third_party_ledger_other:0
#: view:analytic.entries.report:0
#: field:analytic.entries.report,journal_id:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
#: field:validate.account.move,journal_id:0
msgid "Journal"
@ -460,6 +472,11 @@ msgstr ""
msgid "Parent target"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
msgid "Account used in this journal"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
#: help:account.balance.report,chart_account_id:0
@ -574,6 +591,11 @@ msgstr ""
msgid "Centralized Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
msgid "Main Sequence must be different from current !"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
msgid "Tax Code Amount"
@ -712,11 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
msgid "Account Analytic Journal"
@ -847,6 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Centralizing Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Sale Refund"
@ -906,6 +928,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.balance:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
@ -979,7 +1002,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.move.voucher:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
@ -1081,12 +1103,6 @@ msgstr ""
msgid "Others"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "UnknownError"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: report:account.account.balance:0
@ -1099,6 +1115,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice.line,account_id:0
#: field:account.invoice.report,account_id:0
#: field:account.journal,account_control_ids:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.model.line,account_id:0
#: view:account.move.line:0
#: field:account.move.line,account_id:0
@ -1133,6 +1150,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
#: view:account.invoice.line:0
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
#: view:account.move:0
#: view:account.move.line:0
@ -1225,10 +1243,8 @@ msgid "Account Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.installer,config_logo:0
#: field:account.installer.modules,config_logo:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
msgid "Image"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
msgid "Central Journal"
msgstr ""
#. module: account
@ -1403,6 +1419,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
@ -1464,11 +1485,6 @@ msgstr ""
msgid "Separated Journal Sequences"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
@ -1541,6 +1557,11 @@ msgstr ""
msgid "Values"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal.period,active:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal period without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Supplier Debit"
@ -1624,6 +1645,11 @@ msgstr ""
msgid "Credit amount"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
#, python-format
@ -1635,6 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
@ -1642,11 +1673,6 @@ msgstr ""
msgid "Invoices Analysis"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
msgid "A/c No."
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
msgid "period close"
@ -1688,6 +1714,11 @@ msgstr ""
msgid "Treasury Analysis"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic account"
@ -1765,13 +1796,10 @@ msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: view:account.account.template:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Payable Accounts"
#: field:account.installer,config_logo:0
#: field:account.installer.modules,config_logo:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: account
@ -1795,6 +1823,11 @@ msgstr ""
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,active:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.bank.statement,name:0
msgid "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself"
@ -1961,7 +1994,6 @@ msgid "Accounting Properties"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted By"
@ -2195,6 +2227,16 @@ msgstr ""
msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the partner."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.print.journal:0
msgid "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: report:account.invoice:0
@ -2249,6 +2291,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot modify company of this journal as its related record exist in Entry Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
msgid "Label"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Accounting Information"
@ -2273,7 +2320,10 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.overdue:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Ref"
msgstr ""
@ -2282,11 +2332,6 @@ msgstr ""
msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
msgid "Automatic Reconciliation"
@ -2347,6 +2392,11 @@ msgstr ""
msgid "Accounting entries"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
msgid "given a period and a journal, the sum of debit will always be equal to the sum of credit, so there is no point to display it"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
msgid "Discount (%)"
@ -2382,11 +2432,6 @@ msgstr ""
msgid "No sequence defined on the journal !"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
@ -2482,6 +2527,11 @@ msgstr ""
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.bank.statement,account_id:0
msgid "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
@ -2508,6 +2558,7 @@ msgid "Financial Accounting"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.pl.report:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
@ -2753,20 +2804,20 @@ msgstr ""
#: field:account.common.report,journal_ids:0
#: report:account.general.journal:0
#: field:account.general.journal,journal_ids:0
#: report:account.general.ledger:0
#: view:account.journal.period:0
#: report:account.partner.balance:0
#: field:account.partner.balance,journal_ids:0
#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: view:account.print.journal:0
#: field:account.print.journal,journal_ids:0
#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
msgid "Journals"
msgstr ""
@ -2964,6 +3015,16 @@ msgstr ""
msgid "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains account entries!"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
msgid "Counterpart"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
msgid "Invoice State"
@ -3174,11 +3235,6 @@ msgstr ""
msgid "Qty"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
msgid "Move/Entry label"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
msgid "Contact Address Name"
@ -3322,11 +3378,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Report with the currency column if the currency is different then the company currency"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
msgid "Entry No"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "General Accounting"
@ -3371,6 +3422,11 @@ msgstr ""
msgid "Validate"
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
msgid "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your customer as well as payment delays. The tool search can also be used to personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
@ -3426,6 +3482,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
msgid "30 Days End of Month"
msgstr ""
@ -3442,6 +3499,11 @@ msgstr ""
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.account,active:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Search Tax Templates"
@ -3466,6 +3528,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
#: view:account.balance.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
@ -3681,10 +3744,9 @@ msgid "Reconcile Writeoff"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Tax base different !\n"
"Click on compute to update tax base"
#: field:account.model.line,date_maturity:0
#: report:account.overdue:0
msgid "Maturity date"
msgstr ""
#. module: account
@ -3764,6 +3826,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,price_include:0
#: field:account.tax.template,price_include:0
msgid "Tax Included in Price"
msgstr ""
@ -3876,8 +3939,8 @@ msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: report:account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
#. module: account
@ -3892,11 +3955,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.payment.term,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the payment term without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,date:0
msgid "Operation date"
@ -4062,6 +4120,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#: code:addons/account/account_move_line.py:0
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
@ -4246,6 +4305,11 @@ msgstr ""
msgid "Column Name"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.general.journal:0
msgid "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.entries.report,year:0
#: view:account.invoice.report:0
@ -4294,11 +4358,6 @@ msgstr ""
msgid "Description on invoices"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
msgid "Next Partner to Reconcile"
@ -4316,6 +4375,7 @@ msgid "Reconciliation result"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
@ -4410,6 +4470,11 @@ msgstr ""
msgid "Tax on Children"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
@ -4488,8 +4553,8 @@ msgid "Bank Journal "
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
#. module: account
@ -4753,8 +4818,8 @@ msgid "Valid Up to"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Invoicing Data"
#: view:board.board:0
msgid "Aged Receivables"
msgstr ""
#. module: account
@ -4970,11 +5035,6 @@ msgstr ""
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the tax without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,account_collected_id:0
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
@ -5171,6 +5231,11 @@ msgstr ""
msgid "Reporting Configuration"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
#: field:account.tax.template,type:0
@ -5469,11 +5534,6 @@ msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal.period,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the journal period without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
msgid "Entry lines"
@ -5523,8 +5583,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.payment.term.line:0
#: code:addons/account/account.py:0
#, python-format
msgid "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for 2% "
msgstr ""
@ -5575,11 +5633,6 @@ msgstr ""
msgid "Invoice is already reconciled"
msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Aged receivables"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: view:account.account.template:0
@ -5701,6 +5754,11 @@ msgstr ""
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.journal.period.print:0
msgid "o.journal_id.currency and formatLang((sum_debit(o.period_id.id, o.journal_id.id) - sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id))) ]] [[ o.journal_id.currency and o.journal_id.currency.symbol"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
@ -5749,8 +5807,9 @@ msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "Yes"
#: view:account.partner.balance:0
#: view:account.partner.ledger:0
msgid "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing one line per partner representing the cumulative credit balance"
msgstr ""
#. module: account
@ -5781,6 +5840,11 @@ msgstr ""
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal.select:0
msgid "Journal Select"
@ -5804,6 +5868,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
#: view:account.report.general.ledger:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
@ -5815,6 +5880,12 @@ msgstr ""
msgid "The payment order is sent to the bank."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.balance.report:0
#: view:account.bs.report:0
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.move,to_check:0
msgid "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
@ -6025,12 +6096,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Central Journals"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account.template,parent_id:0
msgid "Parent Account Template"
@ -6274,6 +6339,11 @@ msgstr ""
msgid " day of the month= -1"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
msgid "Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year entries generation."
@ -6362,11 +6432,6 @@ msgstr ""
msgid "Expenses Journal - (test)"
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account
#: view:product.product:0
#: view:product.template:0
@ -6410,6 +6475,16 @@ msgstr ""
msgid "May"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
#: view:account.account.template:0
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
msgid "Payable Accounts"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
@ -6476,9 +6551,15 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.tax,price_include:0
#: help:account.tax.template,price_include:0
msgid "Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account type"
@ -6541,9 +6622,11 @@ msgid "CashBox Line"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.partner.ledger:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
msgid "Partner Ledger"
msgstr ""
@ -6616,11 +6699,6 @@ msgstr ""
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.change.currency,currency_id:0
msgid "Select a currency to apply on the invoice"
@ -6695,6 +6773,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic entry"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Line"
@ -6778,11 +6861,6 @@ msgstr ""
msgid "Cost Ledger"
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma"
@ -7025,10 +7103,7 @@ msgstr ""
#: report:account.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.partner.balance:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
@ -7557,11 +7632,6 @@ msgstr ""
msgid "Best regards."
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Unpaid"
@ -7577,6 +7647,11 @@ msgstr ""
msgid "Document: Customer account statement"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
#, python-format
@ -7623,7 +7698,6 @@ msgstr ""
#: field:account.entries.report,balance:0
#: report:account.general.journal:0
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.move.line,balance:0
#: report:account.partner.balance:0
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@ -7642,7 +7716,6 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
#: report:account.general.ledger:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
@ -7725,7 +7798,10 @@ msgid "Receiver's Signature"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Filters By"
msgstr ""
@ -7737,6 +7813,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: field:account.move.line,move_id:0
#: field:analytic.entries.report,move_id:0
msgid "Move"
@ -7763,11 +7840,6 @@ msgstr ""
msgid "Creates an account with the selected template under this existing parent."
msgstr ""
#. module: account
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
msgid "Date of the day"
@ -7881,9 +7953,10 @@ msgid "Account Subscription"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.model.line,date_maturity:0
#: report:account.overdue:0
msgid "Maturity date"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Tax base different !\n"
"Click on compute to update tax base"
msgstr ""
#. module: account
@ -7965,11 +8038,6 @@ msgstr ""
msgid "Suppliers Payment Management"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.period,name:0
msgid "Period Name"
@ -7989,6 +8057,12 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0
#, python-format
@ -8054,7 +8128,7 @@ msgid "Through :"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
#: view:account.general.journal:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr ""
@ -8201,6 +8275,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.report.general.ledger:0
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger with details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
#: selection:account.account.template,type:0
@ -8284,6 +8363,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
msgid "Cancel Opening Entries"
msgstr ""
@ -8322,11 +8402,7 @@ msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
msgid "Partner Other Ledger"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "JNRL"
@ -8359,11 +8435,6 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.account,active:0
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the account without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,company_id:0
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
@ -8549,6 +8620,11 @@ msgstr ""
msgid "This account will be used for invoices to value expenses for the current product category"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Recurring"
@ -8734,6 +8810,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.general.journal:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
msgid "General Journal"
msgstr ""
@ -8807,11 +8884,6 @@ msgstr ""
msgid "Manual Invoice Taxes"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_low_level
msgid "Low Level"
msgstr ""
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@ -8835,6 +8907,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
#: field:account.common.partner.report,result_selection:0
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.partner.balance:0
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
@ -8850,10 +8923,13 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Years"
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,active:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,ref:0
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Ref."
msgstr ""

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr " Ultimo Monatstag: 0"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
msgid "Account chart"
msgstr "Kontenplan"
msgstr "Kontenplan Finanzkonten"
#. module: account
#: report:account.account.balance.landscape:0
@ -6327,6 +6328,7 @@ msgstr "Ihre Bank und Kasse Konten"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Fehler !"
@ -7050,6 +7052,12 @@ msgstr ""
"Sie können keine zwei offenen Kassenbücher in einem einzigen Journal "
"verwalten."
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " day of the month= -1"
@ -8883,7 +8891,7 @@ msgstr "Ende der Periode"
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Kontenplan"
msgstr "Kontenplan Finanzen"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
@ -9770,7 +9778,7 @@ msgstr "Oberkonto"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
msgid "Account Analytic Chart"
msgstr "Analytischer Kontenplan"
msgstr "Kontenplan Analysekonten"
#. module: account
#: help:account.invoice,residual:0

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -41,11 +41,13 @@ msgid ""
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
"Partner."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να καταργήσετε / απενεργοποίησετε έναν λογαριασμού που έχει "
"οριστεί ως ιδιοτητα σε κάθε εταίρο"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
msgid "Journal Entry Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Συμψηφηστική εγγραφή Ημερολογίου"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "Λάθος ! Η διάρκεια της(των) Περιόδου(ων)
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr ""
msgstr "Νόμισμα λογαριασμού"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@ -249,11 +251,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
msgstr ""
"Το Τιμολόγιο '%s' έχει πληρωθεί μερικώς: %s%s από %s%s (%s%s υπόλείπεται)"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
msgstr ""
msgstr "Οι Εγγραφές Λογιστικής είναι μέθοδος συμψηφισμού"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
@ -304,6 +307,8 @@ msgstr "Κατ."
#, python-format
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
msgstr ""
"Ο λογαριασμός της γραμμής του τιμολογίου δεν ταιριάζει με την εταιρία που "
"τιμολογείται."
#. module: account
#: field:account.journal.column,field:0
@ -316,6 +321,8 @@ msgid ""
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
"accounting needs of your company based on your country."
msgstr ""
"Εγκαθιστά τοπικά Λογιστικά Σχέδια που ταιριάζουν όσο το δυνατό με τις "
"λογιστικές ανάγκες της εταιρίας βασισμένη στην χώρα σας."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
msgid "Account Unreconcile"
msgstr ""
msgstr "Μη συμψηφιστικός λογαριασμός"
#. module: account
#: view:product.product:0
@ -384,7 +391,7 @@ msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund"
msgstr ""
msgstr "Επιστροφή Αγοράς"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@ -693,7 +700,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργή
#. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "Επιταγή"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "Αναλυτικό Ημερολόγιο Λογαριασμού"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
msgid "Automatic Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματος Συμψηφισμός"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
@ -1006,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:board.board:0
msgid "Customer Invoices to Approve"
msgstr ""
msgstr "Τιμολόγια Πελάτη προς Έγκριση"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -1054,12 +1061,12 @@ msgstr "-"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Διαχειριστής"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
msgid "Generate Entries before:"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση Έγγραφών πριν:"
#. module: account
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
@ -1074,7 +1081,7 @@ msgstr "Έναρξη Περιόδου"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαίωση δήλωσης"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
@ -1090,7 +1097,7 @@ msgstr "Συγκεντροποίηση Πιστώσεων"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0
msgid "Cancel Invoices"
msgstr ""
msgstr "Ακύρωση Τιμολογίων"
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
@ -1364,12 +1371,12 @@ msgstr "Κωδικοποίηση εγγραφών"
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,price_total:0
msgid "Total Without Tax"
msgstr ""
msgstr "Σύνολο χωρίς Φόρο"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "# of Entries "
msgstr ""
msgstr "# Εγγραφών "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -1408,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
msgstr "Αγγλο- Σαχονικό Σύστημα Λογιστικής"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@ -1424,7 +1431,7 @@ msgstr "Κλεισμένα"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurring Entries"
msgstr ""
msgstr "Επαναλαμβανόμενες Εγγραφές"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@ -1498,7 +1505,7 @@ msgstr "Γραμμές κίνησης"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Date/Code"
msgstr ""
msgstr "Ημερομηνία/ Κωδικός"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
@ -1548,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Υπεύθυνος"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -1558,7 +1565,7 @@ msgstr "Υποσύνολο:"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
msgstr "Πωλήσεις Τύπο Λογαριασμού"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
@ -1566,11 +1573,13 @@ msgid ""
"Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
"cancel the current invoice."
msgstr ""
"Ακύρωση Τιμολογίου:Δημιουργεί πιστωτικό τιμολόγιο, το υπολογίζει και το "
"συμψηφίζει για να ακυρωθεί το τρέχον τιμολόγιο"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Τιμολόγηση"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
@ -1620,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Values"
msgstr ""
msgstr "Τιμές"
#. module: account
#: view:res.partner:0
@ -1656,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: report:account.move.voucher:0
msgid "Ref. :"
msgstr ""
msgstr "Σχετ. :"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@ -1666,7 +1675,7 @@ msgstr "Λογιστικά Σχέδια αναλυτικών λογαριασμ
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "My Entries"
msgstr ""
msgstr "Οι Εγγραφές Μου"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@ -6044,6 +6053,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Σφάλμα !"
@ -6678,6 +6688,12 @@ msgstr "Πρόσημο στις Αναφορές"
msgid "You can not have two open register for the same journal"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " day of the month= -1"
@ -9219,7 +9235,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
#, python-format
msgid "This period is already closed !"
msgstr ""
msgstr "Αυτή η περίοδος είναι ήδη κλειστή!"
#. module: account
#: help:account.move.line,currency_id:0
@ -9513,7 +9529,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
#, python-format
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
msgstr ""
msgstr "Το μήκος περιόδου δεν μπορεί να είναι 0 ή μικρότερο!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 08:01+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -6031,6 +6031,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/invoice.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Eroare !"
@ -6663,6 +6664,12 @@ msgstr "Semn în rapoarte"
msgid "You can not have two open register for the same journal"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " day of the month= -1"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 07:52+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
msgid "System payment"
msgstr "System payment"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Journal Entry Reconcile"
#. module: account
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
msgid "Voucher Management"
msgstr "Voucher Management"
msgstr "Senet Yöneticisi"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Bakiye"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#, python-format
msgid "Please define sequence on invoice journal"
msgstr "Please define sequence on invoice journal"
msgstr "Lütfen fatura dizisi tanımlayınız"
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@ -6157,6 +6157,7 @@ msgstr "Your Bank and Cash Accounts"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@ -6835,6 +6836,12 @@ msgstr "Raporlara Giriş"
msgid "You can not have two open register for the same journal"
msgstr "You can not have two open register for the same journal"
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " day of the month= -1"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 08:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "June"
msgstr "Tháng 6"
msgstr "Tháng Sáu"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Unreconciliation"
#. module: account
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML không hợp lệ cho Kiến trúc Xem!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "J.C./Move name"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "September"
msgstr "Tháng 9"
msgstr "Tháng Chín"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Payable Limit"
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
msgstr "Invoicing"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Import from invoice"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "January"
msgstr "Tháng 1"
msgstr "Tháng Một"
#. module: account
#: view:account.journal:0
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Tax codes"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
msgid "Customers"
msgstr "Customers"
msgstr "Các khách hàng"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Kỳ đến"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
msgstr "Tháng Tám"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Reference Number"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "October"
msgstr "October"
msgstr "Tháng Mười"
#. module: account
#: help:account.move.line,quantity:0
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Confirmed"
#. module: account
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Lỗi ! Bạn không thể tạo trình đơn đệ quy."
#. module: account
#: code:addons/account/invoice.py:0
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Miêu tả trên hóa đơn"
#. module: account
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Tên mẫu không hợp lệ khi định nghĩa hành động"
msgstr "Tên mô hình không hợp lệ khi định nghĩa hành động"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "March"
msgstr "March"
msgstr "Tháng Ba"
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "Vốn chủ sở hữu"
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
msgstr "Phần trăm"
#. module: account
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
@ -6236,6 +6236,7 @@ msgstr "Your Bank and Cash Accounts"
#: code:addons/account/invoice.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Error !"
@ -6448,7 +6449,7 @@ msgstr "Data Insufficient !"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Customer Invoices"
msgstr "Các hóa đơn cho khách hàng"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
@ -6458,7 +6459,7 @@ msgstr "Write-Off amount"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Sales"
msgstr "Sales"
msgstr "Bán hàng"
#. module: account
#: model:account.journal,name:account.cash_journal
@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr "Cash Journal - (test)"
#: selection:account.subscription,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgstr "Hoàn tất"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
@ -6508,7 +6509,7 @@ msgstr ""
#: field:account.invoice,origin:0
#: field:report.invoice.created,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Source Document"
msgstr "Tài liệu gốc"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
@ -6538,7 +6539,7 @@ msgstr "Statements Reconciliation"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxes:"
msgstr "Thuế:"
#. module: account
#: help:account.tax,amount:0
@ -6574,7 +6575,7 @@ msgstr "Period length (days)"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
msgid "Monthly Turnover"
msgstr "Monthly Turnover"
msgstr "Doanh số hàng tháng"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -6716,7 +6717,7 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Invoice Date"
msgstr "Ngày Hóa đơn"
#. module: account
#: help:res.partner,credit:0
@ -6781,7 +6782,7 @@ msgstr "Bank Statement Line"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,date2:0
msgid "Ending Date"
msgstr "Ending Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
@ -6873,13 +6874,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgstr "Ghi chú"
#. module: account
#: field:account.tax,domain:0
#: field:account.tax.template,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgstr "Vùng"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
@ -6938,6 +6939,12 @@ msgstr "Sign on Reports"
msgid "You can not have two open register for the same journal"
msgstr "You can not have two open register for the same journal"
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a bank or cash register without a journal!"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid " day of the month= -1"
@ -7076,7 +7083,7 @@ msgstr "Total amount due:"
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
msgid "To"
msgstr "To"
msgstr "Đến"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
@ -7097,7 +7104,7 @@ msgstr "Cancel Selected Invoices"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "May"
msgstr "May"
msgstr "Tháng Năm"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
@ -8702,7 +8709,7 @@ msgstr "Payment entries"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "July"
msgstr "July"
msgstr "Tháng Bảy"
#. module: account
#: view:account.account:0
@ -8805,7 +8812,7 @@ msgstr "Entry Subscription"
#: report:account.third_party_ledger_other:0
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
@ -9052,7 +9059,7 @@ msgstr "For Value percent enter % ratio between 0-1."
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
msgstr "Tháng Tư"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
@ -9328,7 +9335,7 @@ msgstr ""
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
@ -9568,7 +9575,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "December"
msgstr "December"
msgstr "Tháng Mười hai"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
@ -9665,7 +9672,7 @@ msgstr "Invoice '%s' is waiting for validation."
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "November"
msgstr "Tháng 11"
msgstr "Tháng Mười một"
#. module: account
#: sql_constraint:account.account:0
@ -9724,7 +9731,7 @@ msgstr "Total Receivable"
#: view:account.journal:0
#: view:account.move.line:0
msgid "General Information"
msgstr "General Information"
msgstr "Thông tin chung"
#. module: account
#: view:account.move:0
@ -9826,7 +9833,7 @@ msgstr "Account Model"
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "February"
msgstr "February"
msgstr "Tháng Hai"
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -331,14 +331,17 @@ class account_invoice(osv.osv):
if context.get('active_model', '') in ['res.partner'] and context.get('active_ids', False) and context['active_ids']:
partner = self.pool.get(context['active_model']).read(cr, uid, context['active_ids'], ['supplier','customer'])[0]
if not view_type:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr, uid, [('name', '=', 'account.invoice.tree')])[0]
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr, uid, [('name', '=', 'account.invoice.tree')])
view_type = 'tree'
if view_type == 'form':
if partner['supplier'] and not partner['customer']:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.supplier.form')])[0]
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.supplier.form')])
else:
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.form')])[0]
view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.form')])
if view_id and isinstance(view_id, (list, tuple)):
view_id = view_id[0]
res = super(account_invoice,self).fields_view_get(cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
type = context.get('journal_type', 'sale')
for field in res['fields']:
if field == 'journal_id':
@ -382,7 +385,7 @@ class account_invoice(osv.osv):
raise orm.except_orm(_('Configuration Error!'),
_('There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!'))
else:
raise orm.except_orm(_('UnknownError'), str(e))
raise orm.except_orm(_('Unknown Error'), str(e))
def confirm_paid(self, cr, uid, ids, context=None):
self.write(cr, uid, ids, {'state':'paid'}, context=context)

View File

@ -27,7 +27,7 @@ class account_analytic_journal(osv.osv):
_columns = {
'name': fields.char('Journal Name', size=64, required=True),
'code': fields.char('Journal Code', size=8),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to true, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic journal without removing it."),
'type': fields.selection([('sale','Sale'), ('purchase','Purchase'), ('cash','Cash'), ('general','General'), ('situation','Situation')], 'Type', size=32, required=True, help="Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching journal of the same type."),
'line_ids': fields.one2many('account.analytic.line', 'journal_id', 'Lines'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True),

View File

@ -42,13 +42,9 @@
Print the Aged Partner Balance Report
-
!python {model: res.partner}: |
import netsvc, tools, os, time
import time
from datetime import datetime
from dateutil.relativedelta import relativedelta
import warnings
import md5
import hashlib
warnings.filterwarnings('ignore',".*struct integer overflow masking is deprecated*")
start = datetime.fromtimestamp(time.mktime(time.strptime(time.strftime('%Y-%m-%d'), "%Y-%m-%d")))
start = datetime(int(start.year), int(start.month), int(start.day))
res = {}
@ -71,12 +67,18 @@
query_line = obj_move._query_get(cr, uid, obj='l', context=ctx)
data_dict = {'model': 'ir.ui.menu', 'form': {'chart_account_id':ref('account.chart0'),'initial_balance': 1, 'periods': period_list,'journal_ids':journal_ids, 'page_split': 0, 'date_from': time.strftime('%Y-%m-%d'), 'period_length': 30, 'amount_currency': 0,'query_line' : query_line, 'result_selection': 'customer','direction_selection': 'past','fiscalyear_id':fy_id}}
data_dict = {'model': 'ir.ui.menu', 'form': \
{'chart_account_id':ref('account.chart0'),
'initial_balance': 1, 'periods': period_list,
'journal_ids':journal_ids, 'page_split': 0,
'date_from': time.strftime('%Y-%m-%d'),
'period_length': 30, 'amount_currency': 0,
'query_line' : query_line, 'result_selection':
'customer','direction_selection':
'past','fiscalyear_id':fy_id } }
data_dict['form'].update(res)
(data, format) = netsvc.LocalService('report.account.aged_trial_balance').create(cr, uid, [], data_dict, {})
if tools.config['test_report_directory']:
file(os.path.join(tools.config['test_report_directory'], 'account-aged_partner_balance.'+format), 'wb+').write(data)
from tools.test_reports import try_report
try_report(cr, uid, 'report.account.aged_trial_balance', [], data_dict, context={})
-
Print the Account Balance Sheet in Horizontal mode
-

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:49+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,16 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"

View File

@ -7,27 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 07:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr "Ragioniere"
msgstr "Contabile"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:13+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:31+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 10:03+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
#. module: account_accountant
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !"
#. module: account_accountant
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
msgid "Accountant"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,16 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been invoiced."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -51,24 +41,14 @@ msgstr ""
msgid "Theorical Revenue"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
@ -86,11 +66,6 @@ msgstr ""
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that have been invoiced."
@ -152,11 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -275,8 +245,8 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:22+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Carlos-smile <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-20 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Número de horas que pueden ser facturadas más aquellas que ya han sido "
"facturadas."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
"especial!"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -60,25 +48,15 @@ msgstr "Error de acceso"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Ingresos teóricos"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Fecha de la última factura creada para esta cuenta analítica."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos"
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Fecha última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -95,11 +73,6 @@ msgstr "Margen teórico"
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Tasa de margen real (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -175,11 +148,6 @@ msgstr "Horas no facturadas"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -306,9 +274,9 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Horas totales"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@ -317,7 +285,7 @@ msgid ""
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
"Costes totales para esta cuenta. Incluye costes reales (desde facturas) y "
"costes indirectos, como el tiempo empleado en hojas de trabajo (horarios)."
"costes indirectos, como el tiempo empleado en hojas de servicio (horarios)."
#~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Resumen de horas por usuario"
@ -328,6 +296,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Mis cuentas actuales"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nueva cuenta analítica"
@ -363,3 +340,18 @@ msgstr ""
#~ "Modifica la vista de cuenta analítica para mostrar\n"
#~ "datos importantes para el director de proyectos en empresas de servicios.\n"
#~ "Añade menú para mostrar información relevante para cada director."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "¡El ID del certificado del módulo debe ser único!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "¡El tamaño del campo nunca puede ser menor que 1!"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "¡El nombre del módulo debe ser único!"

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 07:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr ""
"Nombre d'heures qui peuvent être facturées plus celles qui ont déjà été "
"facturées."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
"spécial !"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom du modèle invalide dans la définition de l'action."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -61,11 +48,6 @@ msgstr "Erreur d'accès"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Revenu théorique"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Date de la dernière facture"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -75,9 +57,9 @@ msgstr ""
"de produits)"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer un Menu récursif."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Date de la dernière facture"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -170,11 +152,6 @@ msgstr "Heures non-facturées"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Date de la dernière prestation effectuée sur ce compte analytique"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -300,6 +277,11 @@ msgstr "Toutes les écritures non facturées"
msgid "Hours Tot"
msgstr "Total des heures"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""
@ -318,6 +300,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "Mes comptes gérés"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nouveau Compte Analytique"
@ -354,3 +339,12 @@ msgstr ""
#~ "les données importantes pour le gestionnaire de projets des sociétés de "
#~ "service.\n"
#~ "Ajoute un menu pour montrer les informations utiles à chaque gestionnaire."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer un Menu récursif."
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
#~ "spécial !"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 10:17+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:36+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -29,29 +29,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial!"
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
"especial !"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção."
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
msgstr ""
"Processado usando a fórmula: Preço Máximo da Factura - Montante Facturado"
"Processado ao utilizar a fórmula: Preço Máximo da Factura - Montante "
"Facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
msgstr "Processado usando a fórmula: Quantidade Máxima - Horas Totais."
msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Quantidade Máxima - Horas Totais."
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format
msgid "AccessError"
msgstr ""
msgstr "Erro de acesso"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -63,6 +65,11 @@ msgstr "Rendimento Teórico"
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Data da última factura"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -71,22 +78,27 @@ msgstr "Data da última factura criada para esta conta analítica."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Erro ! Não pode criar menus recursivos"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
msgstr "Processado usando a fórmula: Rendimento Teórico - Custo Total"
msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Rendimento Teórico - Custo Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theorical Margin"
msgstr "Margem teórico"
msgstr "Margem Teórica"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Margem real da taxa (%)"
msgstr "Margem Real da Taxa (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@ -94,23 +106,23 @@ msgid ""
"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
"have been invoiced."
msgstr ""
"Se facturado sobre os custos, esta é a data do ultimo trabalho ou custo que "
"foi facturado."
"Se facturado dos custos, esta é a data do último trabalho ou dos custos que "
"foram facturados."
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "Faturação"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
msgid "Date of Last Cost/Work"
msgstr "Data do ultimo custo/trabalho"
msgstr "Data do Último Custo/Trabalho"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
msgid "Total Costs"
msgstr "Custos totais"
msgstr "Custos Totais"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
@ -118,8 +130,8 @@ msgid ""
"Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
"computes on all journal of type 'general'."
msgstr ""
"Número de horas que você passou no conta analítica (da folha de horas). É "
"processado em todo o jornal do tipo 'general'."
"Número de horas que passou na conta analítica (da folha de horas). É "
"processado em todo o diário de tipo 'geral'."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
@ -133,9 +145,9 @@ msgid ""
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
"Baseado nos custos você teve no projecto, o que seria o rendimento se todos "
"estes custos fossem facturados ao preço normal da venda fornecidos pela "
"tabela de preço."
"Baseado nos custos que teve no projecto, qual é que seria o rendimento se "
"todos estes custos fossem facturados ao preço normal da venda fornecidos "
"pela tabela de preço."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@ -146,17 +158,17 @@ msgstr "Utilizador"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
msgid "Uninvoiced Amount"
msgstr "Montante Facturado"
msgstr "Montante não Facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
msgstr "Processado usando a fórmula: Montante Facturado - Custo Total."
msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Montante Facturado - Custo Total."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
msgid "Uninvoiced Hours"
msgstr "Horas não facturadas"
msgstr "Horas não Facturadas"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -166,7 +178,7 @@ msgstr "Data do último trabalho feito nesta conta"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista!"
msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
@ -176,7 +188,7 @@ msgstr "report_account_analytic"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
msgid "Hours Summary by User"
msgstr ""
msgstr "Resumo de horas por utilizador"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
@ -187,13 +199,12 @@ msgstr "Montante Facturado"
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
#, python-format
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
msgstr ""
"Você esta tentando contornar uma régra do acesso (Tipo de documento: %s)."
msgstr "Esta a tentar contornar uma regra de acesso (Tipo de documento: %s)."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid "Date of Last Invoiced Cost"
msgstr "Data do último custo facturado"
msgstr "Data do Último Custo Facturado"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@ -218,7 +229,8 @@ msgstr "Resumo de horas por mês"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
msgstr "Processado usando a fórmula: (Margem Real / Custos Total) * 100."
msgstr ""
"Processado ao utilizar a fórmula: (Margem Real / Custos Total) * 100."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@ -226,13 +238,13 @@ msgid ""
"Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
"invoice based on analytic account."
msgstr ""
"Número de horas (do diário de tipo 'geral') que pode ser facturado se você "
"factura baseado em conta analítica."
"Número de horas (do diário de tipo 'geral') que pode ser facturada se a "
"factura basear na conta analítica."
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Analytic accounts"
msgstr "Contas da Contabilidade Analítica"
msgstr "Contas Analítica"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@ -245,24 +257,24 @@ msgid ""
"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
"the customer based on the total costs."
msgstr ""
"Se facturado por conta analítica, a quantidade restante que você pode "
"Se facturado a partir da conta analítica, o montante restante que pode "
"facturar ao cliente baseado nos custos totais."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
msgstr "Processado usando a fórmula: Montante Facturado / Horas Totais."
msgstr "Processado ao utilizar a fórmula: Montante Facturado / Horas Totais."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
msgid "Revenue per Hours (real)"
msgstr "Receitas por hora (real)"
msgstr "Receitas por Hora (real)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo total"
msgstr "Tempo Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,month_ids:0
@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "Mês"
#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta da Contabilidade Analítica"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
@ -287,12 +299,17 @@ msgstr "Contas Excedidas"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
msgid "All Uninvoiced Entries"
msgstr "Todas as entradas não facturadas"
msgstr "Todas os Movimentos não Facturados"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
msgid "Hours Tot"
msgstr "Total de horas"
msgstr "Total de Horas"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@ -300,50 +317,14 @@ msgid ""
"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
"indirect costs, like time spent on timesheets."
msgstr ""
"Total de custos para esta conta. Inclui custos reais (das facturas) e custos "
"indirectos, como o tempo passado em folha de horas."
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Todas as contas de contabilidade analítica"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Nova conta da contabilidade analítica"
#~ msgid "Current Analytic Accounts"
#~ msgstr "Conta analíticas correntes"
"Total de custos para esta conta. Que inclui custos reais (das facturas) e "
"custos indirectos, como o tempo gasto em folha de horas."
#~ msgid "Invoicing"
#~ msgstr "Facturação"
#~ msgid "Analytic Accounts"
#~ msgstr "Contas da contabilidade analítica"
#~ msgid "Hours summary by user"
#~ msgstr "Resumo de horas por utilizador"
#~ msgid "My Current Accounts"
#~ msgstr "As minhas contas correntes"
#~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "As minhas contas"
#~ msgid "My Pending Accounts"
#~ msgstr "As minhas contas pendentes"
#~ msgid "My Uninvoiced Entries"
#~ msgstr "As minhas entradas não facturadas"
#~ msgid "Pending Analytic Accounts"
#~ msgstr "Contabilidade analítica contas pendentes"
#~ msgid ""
#~ "Modify account analytic view to show\n"
#~ "important data for project manager of services companies.\n"
#~ "Add menu to show relevant information for each manager."
#~ msgstr ""
#~ "Modificar a vista da conta analítica para mostrar\n"
#~ "dados importantes para o gestor de projecto das empresas de serviços.\n"
#~ "Adicione menu para mostrar as informações relevantes para cada gerente."
#~ msgid "Financial Project Management"
#~ msgstr "Gestão do Projecto Financeiro"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -25,19 +25,6 @@ msgstr ""
"Количество часов, которое может быть выставлено в счете, а также те, которые "
"уже были выставлены к оплате."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
"символов !"
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
@ -62,25 +49,15 @@ msgstr "Ошибка доступа"
msgid "Theorical Revenue"
msgstr "Теоретический доход"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Последняя дата выписки счета"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
msgstr "Дата последнего счета, созданного для этого аналитического счета."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Последняя дата выписки счета"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
@ -97,11 +74,6 @@ msgstr "Теоретическая маржа"
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr "Реальный размер маржи (%)"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -114,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
msgid "Billing"
msgstr ""
msgstr "Счет"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
@ -147,6 +119,9 @@ msgid ""
"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
"the pricelist."
msgstr ""
"Основанное на издержках которые Вы имели в проекте, что будет доходом если "
"все эти издержки инвойсируют в нормальной продажной цене предусмотренной "
"прайс-листом."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@ -174,11 +149,6 @@ msgstr "Не выставлено Часов"
msgid "Date of the latest work done on this account."
msgstr "Дата последней работы сделанной на этом счете."
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
msgid "report_account_analytic"
@ -306,9 +276,9 @@ msgid "Hours Tot"
msgstr "Часов всего"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "Ошибка! Вы не можете создать рекурсивные счета аналитического учета."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
@ -325,6 +295,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "All Analytic Accounts"
#~ msgstr "Все счета аналитики"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
#~ "символов !"
#~ msgid "New Analytic Account"
#~ msgstr "Новый счет аналитики"
@ -351,3 +330,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "My Accounts"
#~ msgstr "Мои аккаунты"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:54+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_analysis
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
@ -62,6 +62,11 @@ msgstr "Thu nhập theo lý thuyết"
msgid "Last Invoice Date"
msgstr "Ngày lập hóa đơn gần nhất"
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
@ -87,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "Real Margin Rate (%)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
msgid ""
@ -281,6 +291,11 @@ msgstr ""
msgid "Hours Tot"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,total_cost:0
msgid ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,16 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Analytic Default"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "select a partner which will use analytical account specified in analytic default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this partner, it will automatically take this as an analytical account)"
@ -62,11 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "Default end date for this Analytical Account"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
@ -87,11 +72,6 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -130,11 +110,6 @@ msgstr ""
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
@ -157,11 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -194,8 +164,3 @@ msgstr ""
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:36+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
@ -22,19 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Account Analytic Default"
msgstr "Compte Analytique par Défaut"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
@ -74,15 +61,10 @@ msgstr "Regrouper par..."
msgid "Default end date for this Analytical Account"
msgstr "Date de fin par défaut pour ce compte analytique"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Opération de manutention"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -106,11 +88,6 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Ligne de commande de vente"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -149,11 +126,6 @@ msgstr "Écritures"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
@ -186,11 +158,6 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -226,13 +193,20 @@ msgstr ""
"Donne la séquence d'ordre lors de l'affichage d'une liste de distribution "
"analytique"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
#~ "spéciaux !"
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Séq"
#~ msgid "Analytic Distributions"
#~ msgstr "Distributions Analytiques"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:56+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -6,33 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:47+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 08:55+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
msgid "Account Analytic Default"
msgstr "Conta analítica por defeito"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caráctere "
"especial!"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Conta analítica pré-definida"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -47,37 +34,32 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
msgid "Analytic Rules"
msgstr "Regras analíticas"
msgstr "Regras Analíticas"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytical Account"
msgstr ""
msgstr "Conta analítica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Atual"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Agrupar por..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytical Account"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção"
msgstr "Data pré-definida para o fim desta conta analitica"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Lista de recolha"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -95,12 +77,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
msgstr "Linha de ordem de venda"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
msgstr ""
msgstr "Data pré-definida para o início desta conta analitica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -111,7 +93,7 @@ msgstr "Produto"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribuição analítica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -133,12 +115,7 @@ msgstr "Movimentos"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de Finalização"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
msgstr "Data Final"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
@ -151,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr "Analítica por defeito"
msgstr "Valores por Defeito da Analítica"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@ -169,18 +146,18 @@ msgstr "Sequência"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Linha de fatura"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta da contabilidade analítica"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Contas"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -202,5 +179,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Seq"
#~ msgstr "Seq"
#~ msgid "Analytic Distributions"
#~ msgstr "Destribuições analíticas"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erro ! Não pode criar menus recursivos"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
#~ "especial !"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:56+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Текущий"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Продукт"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
msgstr "Аналитическое распределение"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:37+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Nuvarande"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Gruppera"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Plocklista"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
msgstr "Villkor"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
msgstr "Säljorderrad"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unikt!"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produkt"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Företag"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Användare"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Poster"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Slutdatum"
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,user_id:0
@ -168,17 +168,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sekvens"
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Fakturarad"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Konton"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
@ -211,4 +211,4 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
msgstr "Fältstorleken kan inte vara mindre än ett!"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_default
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@ -96,6 +96,11 @@ msgstr ""
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytical Account"
@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.default:0
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Công ty"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@ -165,6 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -190,10 +200,15 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Ngày bắt đầu"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:51+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,16 +20,6 @@ msgstr ""
msgid "Account4 Id"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
#: view:account.crossovered.analytic:0
@ -104,6 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "Plan Id"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
@ -125,8 +120,8 @@ msgid "Distribution Code"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
@ -134,11 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Printing date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
@ -150,8 +140,8 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
@ -209,6 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Entries"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
@ -249,6 +244,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Allowed (%)"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
@ -266,11 +266,6 @@ msgstr ""
msgid "Analytic Plan Instance"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
@ -281,6 +276,11 @@ msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
@ -317,11 +317,6 @@ msgstr ""
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount"
@ -332,6 +327,11 @@ msgstr ""
msgid "Print Crossovered Analytic"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
msgid "Account6 Id"
@ -413,11 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
@ -470,6 +465,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
@ -481,6 +481,11 @@ msgstr ""
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "at"
@ -491,11 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Analyt. Verrechnungspositionen"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
msgstr "Druck"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Zeige keine leeren Zeilen"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Die Zertifikat ID sollte eindeutig sein !"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Kein Analytisches Journal !"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Bank Auszug"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analytische Konten"
msgstr "Analytisches Konto"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Unternehmen"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans
@ -22,19 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "Account4 Id"
msgstr "Compte de tiers"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
#: view:account.crossovered.analytic:0
@ -112,6 +99,11 @@ msgstr "Jusqu'a la date"
msgid "Plan Id"
msgstr "Identifiant du Plan"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
@ -133,20 +125,15 @@ msgid "Distribution Code"
msgstr "Code de la Distribution"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
msgstr "Date d'impression"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
@ -158,9 +145,9 @@ msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Ne pas afficher les lignes vides"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
@ -217,6 +204,11 @@ msgstr "Nom du Plan"
msgid "Default Entries"
msgstr "Entrées par défaut"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
@ -257,6 +249,11 @@ msgstr "Identifiant du Compte1"
msgid "Maximum Allowed (%)"
msgstr "Maximum Permis (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
@ -274,11 +271,6 @@ msgstr "Modèle de la Distribution Sauvegardé"
msgid "Analytic Plan Instance"
msgstr "Exemple de plan analytique"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
@ -287,7 +279,13 @@ msgstr "Modeles de distribution"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
msgstr "Ok"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
@ -325,11 +323,6 @@ msgstr "Le total doit se situer entre %s et %s"
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Ligne de relevé de banque"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount"
@ -340,6 +333,11 @@ msgstr "Montant"
msgid "Print Crossovered Analytic"
msgstr "Imprimer l'analytique croisé"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
msgid "Account6 Id"
@ -452,7 +450,7 @@ msgstr "Journal"
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
msgstr "Vous devez définir un journal analytique sur le journal '%s' !"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
@ -460,11 +458,6 @@ msgstr ""
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Pas de journal analytique !"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
@ -517,6 +510,11 @@ msgstr "Référence du compte analytique"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
@ -528,6 +526,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "at"
@ -538,16 +541,17 @@ msgstr "à"
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"
msgstr "Depuis la date"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
#~ "spéciaux !"
#~ msgid "Select Information"
#~ msgstr "Sélectionner l'information"
@ -557,6 +561,9 @@ msgstr "Depuis la date"
#~ msgid "Create Model"
#~ msgstr "Créer un modèle"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ok"
@ -569,6 +576,9 @@ msgstr "Depuis la date"
#~ "Ce modèle de distribution a été sauvegardé. Vous pourrez le réutiliser plus "
#~ "tard."
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
#~ msgid ""
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
#~ "journal,\n"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:39+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans

View File

@ -6,32 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:54+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
msgid "Account4 Id"
msgstr "Identificação da conta4"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial!"
msgstr "Identificação da Conta 4"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -39,22 +27,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
msgid "Crossovered Analytic"
msgstr "Analítica cruzada"
msgstr "Analítica Cruzada"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
msgid "Account5 Id"
msgstr "Id da conta5"
msgstr "Identificação da Conta 5"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
msgstr "Data Final"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
msgid "Account3 Id"
msgstr "Identificação da conta3"
msgstr "Identificação da Conta 3"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
@ -81,17 +69,17 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
msgstr ""
msgstr "Por Favor coloque o nome e o código antes de salvar o modelo !"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
msgstr "Linha analictica da Instância"
msgstr "Linha Analítica de Instância"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Lines"
msgstr "Linhas de distribuição analítica"
msgstr "Linhas de Distribuição Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
@ -106,12 +94,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
msgid "Plan Id"
msgstr "Identificação do plano"
msgstr "Identificação do Plano"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
msgstr "Modelos de distribuição analítica"
msgstr "Modelos de Distribuições Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -121,28 +114,23 @@ msgstr "Nome da Conta"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Line"
msgstr "Linha de distribuição analítica"
msgstr "Linha de Distribuição Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
msgid "Distribution Code"
msgstr "Código de distribuição"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
msgstr ""
msgstr "Código de Distribuição"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
@ -151,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Não mostar linhas vazias"
msgstr "Não mostre as linhas vazias"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
@ -162,14 +150,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !"
msgstr ""
msgstr "Um modelo com este nome e código já existe !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Diário analítico"
msgstr "Diário Analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -179,59 +167,64 @@ msgstr "100.00%"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Divisa"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account :"
msgstr ""
msgstr "Conta analítica:"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
msgid "Analytic Plan Line"
msgstr "Linha de plano analítica"
msgstr "Linha do Plano Analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format
msgid "No analytic plan defined !"
msgstr ""
msgstr "Nenhum plano analítico definido !"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account Reference:"
msgstr "Referencia da conta de contabilidade analítica:"
msgstr "Referência da conta analítica:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Plan Name"
msgstr "Nome do plano"
msgstr "Nome do Plano"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
msgid "Default Entries"
msgstr "Entradas por defeitos"
msgstr "Movimentos Padrão"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
#: field:account.journal,plan_id:0
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Plano analítico"
msgstr "Planos Analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr ""
msgstr "Erro do Utilizador"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
@ -246,75 +239,81 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
msgid "Account1 Id"
msgstr "Identificação da conta1"
msgstr "Identificação da Conta 1"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
msgid "Maximum Allowed (%)"
msgstr "Máximo permitido"
msgstr "Máximo Permitido(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
msgstr "Conta raiz"
msgstr "Conta Raiz"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
#, python-format
msgid "Distribution Model Saved"
msgstr "Modelo de distibuição guardado"
msgstr "Modelo de Sistibuição Guardado"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
msgid "Analytic Plan Instance"
msgstr "Instância do plano analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
msgstr "Instância do Plano Analítico"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
msgstr ""
msgstr "Modelos de Distribuição"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
msgstr ""
msgstr "Múltiplos planos de gestão em Contabilidade Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
msgid "Analytic Plan Lines"
msgstr "Plano de linhas analíticas"
msgstr "Plano de Linhas Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
msgid "Minimum Allowed (%)"
msgstr "Mínimo permitido"
msgstr "Mínimo Permitido (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
msgid "Model's Plan"
msgstr "Plano modelo"
msgstr "Modelo de Planos"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
msgid "Account2 Id"
msgstr "Identificação da conta2"
msgstr "Identificação da Conta 2"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
msgstr ""
msgstr "O Total Deve estar Entre %s e %s"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
@ -331,10 +330,15 @@ msgstr "Montante"
msgid "Print Crossovered Analytic"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
msgid "Account6 Id"
msgstr "Identificação da conta5"
msgstr "Identificação da Conta 6"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
@ -392,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
msgid "Account Id"
msgstr "Identificação da conta"
msgstr "Identificação da Conta"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -402,19 +406,19 @@ msgstr "Código"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diário"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
msgstr "Tem de definir um diário analítico no diário '%s'!"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr ""
msgstr "Não existe diário analítico!"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
@ -434,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta da Contabilidade Analítica"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
@ -445,13 +449,13 @@ msgstr "Conta da Contabilidade Analítica"
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuição analítica"
msgstr "Distribuição Analítica"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "Value Error"
msgstr ""
msgstr "Erro de Valor"
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
@ -466,6 +470,11 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
@ -479,6 +488,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "at"
@ -487,28 +501,33 @@ msgstr "às"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"
msgstr ""
#~ msgid "Select Information"
#~ msgstr "Selecçione informações"
#~ msgid "Analytic Account Ref."
#~ msgstr "Referencia da conta de contabilidade analítica"
#~ msgid "Create Model"
#~ msgstr "Criar modelo"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Analytic Distribution's models"
#~ msgstr "Modelos de distribuições analítica"
#~ msgid ""
#~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
#~ msgstr "Este modelo foi gravado. Poderás reutiliza-lo mais tarde."
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
#~ "especial !"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:20+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_analytic_plans
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.model:0
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Slutdatum"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
msgid "Rate (%)"
msgstr ""
msgstr "Kurs (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
@ -69,13 +69,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
msgid "Analytic Plan"
msgstr ""
msgstr "Analytisk plan"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid ""
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
msgstr ""
"Distributionsmodellen har blivit sparat. Ni kan återanvända den senare."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Account Name"
msgstr ""
msgstr "Kontonamn"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
@ -131,38 +132,38 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
msgstr ""
msgstr "Utskriftsdatum"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Procent"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
msgstr "Säljorderrad"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
msgid "Dont show empty lines"
msgstr ""
msgstr "Visa inte tomma rader"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
#, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !"
msgstr ""
msgstr "En model som har detta namn och kod finns redan!"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
@ -174,12 +175,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "100.00%"
msgstr ""
msgstr "100.00%"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fel"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr ""
msgstr "Användarfel"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
@ -256,14 +257,14 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
msgstr ""
msgstr "Root konto"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
#, python-format
msgid "Distribution Model Saved"
msgstr ""
msgstr "Distributionsmodell sparad"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
@ -273,17 +274,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
msgstr ""
msgstr "Distributionsmodell"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
@ -402,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Kod"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
@ -424,22 +425,22 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sekvens"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Fakturarad"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Bankkontoutdrag"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root account of this plan."
msgstr ""
msgstr "Root konto för denna plan"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
@ -476,18 +477,18 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Faktura"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Startdatum"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@ -497,7 +498,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Företag"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
@ -507,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"
msgstr ""
msgstr "Från datum"
#~ msgid ""
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:51+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,35 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
@ -94,7 +83,8 @@ msgid "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
msgstr ""

View File

@ -6,17 +6,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Dieses Konto wird genutzt, um Unterschiede zwischen Einkaufs- und "
"Verkaufspreis der Rechnung und Durchschnittspreisen zum Zeitpunkt des "
"Warenzu- oder Warenabgangs als Preisdifferenz zu buchen."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -35,6 +51,11 @@ msgstr ""
"Die Objektbezeichnung muss mit x_ beginnen und darf keine Sonderzeichen "
"haben !"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
@ -107,12 +128,43 @@ msgstr ""
"mitsamt Preisdifferenz ausgeglichen."
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Dieses Konto wird genutzt, um Unterschiede zwischen Einkaufs- und "
"Verkaufspreis der Rechnung und Durchschnittspreisen zum Zeitpunkt des "
"Warenzu- oder Warenabgangs als Preisdifferenz zu buchen."
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#~ msgid " Accounting Property"
#~ msgstr " Finanzkonten Einstellungen"
#~ msgid ""
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
#~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
#~ "are shipped.\n"
#~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
#~ "creditor account."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Modul unterstützt die angelsächsische Buchungslogik durch eine \n"
#~ " Änderung der Buchungslogik bei der Lagerbuchhaltung. Ein wesentlicher "
#~ "Unterschied zwischen der angelsächsichen Buchungslogik und der Methodik der "
#~ "kontinental-europäischen \n"
#~ " Länder, liegt in verschiedenen Zeitpunkten der Buchung des "
#~ "Materialaufwands aus Warenverkauf. \n"
#~ " Die angelsächsische Finanzbuchhaltung bucht den Warenaufwand zum "
#~ "Zeitpunkt des Warenverkaufs, kontinental-europäische Länder buchen den "
#~ "Warenaufwand erst zum Zeitpunkt des Warenabgangs unter Berücksichtigung von "
#~ "Preisdifferenzen zwischen Ein- und Verkauf.\n"
#~ " Dieses Modul erweitert OpenERP um die angelsächsiche Buchungsmethode, "
#~ "indem zusätzlich zum Zeitpunkt des Warenabgangs auf ein separates "
#~ "Zwischenkonto gebucht \n"
#~ " wird. Dieses Interimskonto wird dann erst bei der Rechnungsbuchung "
#~ "entweder gegen Debitor (Kundenrechnung)oder Kreditor (Lieferantenrechnung) "
#~ "mitsamt Preisdifferenz ausgeglichen."
#~ msgid "Stock Account"
#~ msgstr "Lagerbestandskonto"

View File

@ -7,50 +7,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Ce compte sera utilisé pour valoriser l'écart de prix entre le prix d'achat "
"et le prix standard de l'article."
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie de produit"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
@ -87,7 +73,7 @@ msgstr "Facture"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr ""
msgstr "Opération de manutention"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
@ -124,6 +110,11 @@ msgstr ""
"de l'article sont comptabilisés sur des comptes différents."
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Ce compte sera utilisé pour valoriser l'écart de prix entre le prix d'achat "
"et le prix standard de l'article."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:04+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:52+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Budgetary Positions"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -51,11 +51,6 @@ msgstr ""
msgid "Validate User"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
@ -86,8 +81,10 @@ msgid "at"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#: view:account.budget.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -95,11 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Currency:"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
@ -116,13 +108,13 @@ msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -154,8 +146,8 @@ msgid "Company"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -201,11 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
@ -298,8 +285,9 @@ msgid "Approve"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -317,13 +305,6 @@ msgstr ""
msgid "Start of period"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
@ -335,11 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "Theoretical Amt"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -348,11 +324,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Dates Period"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -420,11 +391,6 @@ msgstr ""
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -440,9 +406,8 @@ msgid "Budget Management"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_budget
@ -451,8 +416,3 @@ msgstr ""
msgid "Analysis from"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 07:15+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget
@ -38,10 +39,23 @@ msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Druck am:"
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid ""
"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
"Ein Budget repräsentiert die Planung für Umsatzerlöse und Aufwendungen einer "
"zukünftigen Periode. Durch ein Budget kann das Unternehmen Kosten und "
"Umsätze insgesamt planen und auf bestimmte Kategorien verteilen. Durch eine "
"Kontrolle mit tatsächlichen Kosten und Aufwendungen kann dann verglichen "
"werden, inwieweit die Kosten und Erlöse Ihrer Planung entsprechen und dabei "
"so zeitnahe wie möglich Hinweise für erforderliche Anpassungen geben."
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@ -53,6 +67,11 @@ msgstr "Bestätigung"
msgid "Validate User"
msgstr "Genehmige Benutzer"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
@ -79,7 +98,6 @@ msgstr "Entwurf"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at"
msgstr "bei"
@ -90,7 +108,6 @@ msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:"
msgstr "Währung:"
@ -138,6 +155,16 @@ msgstr "%"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Summe :"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
@ -145,6 +172,11 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "bis"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
@ -233,6 +265,11 @@ msgstr "Positionen"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Druck am:"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format
@ -330,6 +367,11 @@ msgstr "Rules werden nicht unterstützt für osv_memory Objekte"
msgid "Select Dates Period"
msgstr "Wähle Perioden"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -401,7 +443,6 @@ msgstr "Analytisches Konto"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :"
msgstr "Budget:"
@ -431,6 +472,13 @@ msgstr "Konten"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Budget Positionen"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
"vorhanden sein !"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -457,6 +505,11 @@ msgstr "Anfangsdatum"
msgid "Analysis from"
msgstr "Analyse vom"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% Leistungsfähigkeit"
@ -481,12 +534,6 @@ msgstr "Analyse vom"
#~ msgid "A/c No."
#~ msgstr "Nr."
#~ msgid "to"
#~ msgstr "bis"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Summe :"
#~ msgid "Period Budget"
#~ msgstr "Budget Periode"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:07+0000\n"
"Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:34+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget
@ -33,15 +33,22 @@ msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Posições Orçamentárias"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr "Este assistente é utilizado para imprimir resumos de orçamentos"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Impresso em:"
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid ""
"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
"realised during that period."
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
@ -56,7 +63,7 @@ msgstr "Validar usuário"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Resumo"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
@ -79,29 +86,21 @@ msgstr "Provisório"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "at"
msgstr "em"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#: view:account.budget.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr "Imprimir Orçamentos"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency:"
msgstr "Moeda:"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
@ -117,16 +116,16 @@ msgstr "Validado"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "to"
msgstr "para"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "%"
@ -138,17 +137,32 @@ msgstr "%"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
msgstr "Para Aprovar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Voltar para Rascunho"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -188,11 +202,6 @@ msgstr "Valor Real"
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
@ -215,7 +224,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr ""
msgstr "Item de Orçamento"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:0
@ -233,11 +242,16 @@ msgstr "Linhas"
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Printed at:"
msgstr "Impresso em:"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Erro!"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0
@ -249,7 +263,7 @@ msgstr "Código"
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr ""
msgstr "Este assistente é usado para imprimir o orçamento"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -267,7 +281,7 @@ msgstr "Orçamentos"
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:0
#, python-format
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
msgstr ""
msgstr "O Orçamento Geral '%s' não tem Contas!"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
@ -277,12 +291,13 @@ msgstr "Cancelado"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprovar"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "To Approve"
msgstr ""
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -299,13 +314,6 @@ msgstr "Posição Orçamentária"
msgid "Start of period"
msgstr "Início do período"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr "Imprimir Orçamentos"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
@ -317,11 +325,6 @@ msgstr ""
msgid "Theoretical Amt"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
#: view:account.budget.crossvered.report:0
@ -375,7 +378,6 @@ msgstr "Conta Analítica"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Budget :"
msgstr "Orçamento:"
@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "Orçamento:"
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Planned Amt"
msgstr ""
msgstr "Valor Planejado"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -420,10 +422,9 @@ msgid "Budget Management"
msgstr "Administração do Orçamento"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@ -434,8 +435,14 @@ msgstr "Análise de"
#~ msgid "% performance"
#~ msgstr "% desempenho"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#~ msgid "Dotations"
#~ msgstr "Dotações"
@ -542,11 +549,29 @@ msgstr "Análise de"
#~ msgid "Theoretical Amount"
#~ msgstr "Valor Planejado"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "De"
#~ msgid "Total :"
#~ msgstr "Total :"
#~ msgid "Select period"
#~ msgstr "Selecione período"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
#~ msgstr "Regras não são suportadas por objetos osv_memory !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#~ msgstr "Regra precisa ter ao menos um direito de acesso marcado."

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 06:32+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 08:48+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_budget
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen."
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Validera användare"
#. module: account_budget
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Periodens slut"
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Utkast"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
msgid "Currency:"
msgstr ""
msgstr "Valuta:"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.model:0
@ -119,17 +119,17 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "Validerad"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr "Procent"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
@ -139,30 +139,30 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "%"
msgstr ""
msgstr "%"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivning"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
msgid "Total :"
msgstr ""
msgstr "Totalt:"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Företag"
#. module: account_budget
#: report:crossovered.budget.report:0
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgstr "Återställ till utkast"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:0
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: view:crossovered.budget:0
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Klar"
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget,date_to:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Slutdatum"
#. module: account_budget
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: view:crossovered.budget:0
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
msgid "Theoritical Amount"
msgstr ""
msgstr "Teoretisk summa"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:52+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,21 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"

View File

@ -7,16 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"

View File

@ -7,16 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
"Το αναγνωριστικό πιστοποιητικό της ενότητας πρέπει να είναι μοναδικό!"
#. module: account_cancel
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Το όνομα του αρθρώματος πρέπει να είναι μοναδικό !"
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"

View File

@ -7,21 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 06:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:45+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: account_cancel
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
msgid "Account Cancel"
@ -38,3 +33,12 @@ msgstr "Boekingen annuleren"
#~ "van dagboek toe. Als aangezet kunnen boekingen en facturen worden "
#~ "geannuleerd.\n"
#~ " "
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 08:43+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 05:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_cancel

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,16 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -6,16 +6,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_chart
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"

View File

@ -6,17 +6,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Jan Verlaan (Veritos) <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:44+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
msgstr "Verwijder 'minimaal rekeningschema'"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:53+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Simon Vidmar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 11:59+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart

View File

@ -7,17 +7,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:48+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
msgstr ""
msgstr "Xóa bỏ hệ thống tài khoản tối thiểu"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Mã chứng nhận của mô đun này phải là duy nhất !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Tên của mô đun phải duy nhất !"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,13 +22,9 @@ msgid "Bank Journal"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr ""
#. module: account_coda
@ -56,11 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "Import Date"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
@ -76,17 +67,6 @@ msgstr ""
msgid "Coda import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
@ -131,11 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Coda Import Logs"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
@ -147,8 +122,8 @@ msgid "Default Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
@ -161,11 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "Open Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
@ -189,21 +159,11 @@ msgstr ""
msgid "Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
@ -276,11 +236,6 @@ msgstr ""
msgid "Coda Import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr "CODA Import"
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr "Konnte Coda Datei nicht finden !!"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
@ -149,9 +160,11 @@ msgid "Default Payable Account"
msgstr "Standard Kreditoren Konto"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen"
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
"vorhanden sein !"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@ -163,6 +176,17 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Open Statements"
msgstr "Offene Auszüge"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Speiche Details zu Bankauszügen"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Das Bank Konto %s wurde nicht definiert für den Partner %s.\n"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
@ -189,6 +213,11 @@ msgstr "Regeln werden nur unterstützt für osv_memory Objekte !"
msgid "Coda"
msgstr "CODA"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
@ -266,13 +295,52 @@ msgid "Coda Import"
msgstr "Coda Import"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Das Bank Konto %s wurde nicht definiert für den Partner %s.\n"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#~ msgid "_Open Statement"
#~ msgstr "Öffne Bankauszug"
#~ msgid "Account CODA"
#~ msgstr "Konto CODA"
#~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
#~ msgstr "Klicke 'Neu' um Datei zu wählen :"
#~ msgid "Import Coda File"
#~ msgstr "Import CODA Datei"
#~ msgid "Default receivable Account"
#~ msgstr "Standard Debitoren Konto"
#~ msgid ""
#~ "Module provides functionality to import\n"
#~ " bank statements from .csv file.\n"
#~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
#~ msgstr ""
#~ "Modul bietet Funktion für den Import \n"
#~ " von Bankauszügen via .csv Datei.\n"
#~ " Der Assistent importiert Dateien im CODA Format zur Buchung von "
#~ "Bankauszügen."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "Beenden"
#~ msgid "Generated Bank Statement"
#~ msgstr "Erzeugter Bankauszug"
#~ msgid "Coda Statements"
#~ msgstr "CODA Bankauszüge"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Select your bank journal :"
#~ msgstr "Wähle Bank Journal :"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
@ -25,15 +25,10 @@ msgid "Bank Journal"
msgstr "Journal de banque"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Historique"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
@ -60,11 +55,6 @@ msgstr "Compte par défaut pour les mouvements non reconus"
msgid "Import Date"
msgstr "Date d'import"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
@ -80,17 +70,6 @@ msgstr "Import"
msgid "Coda import"
msgstr "Import du CODA"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Historique"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
@ -143,11 +122,6 @@ msgstr "Date"
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "Historique des imports du CODA"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
@ -159,9 +133,9 @@ msgid "Default Payable Account"
msgstr "Compte à payer par défaut"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Stocker le détail des relevés bancaires"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@ -173,11 +147,6 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Open Statements"
msgstr "Relevés de compte ouverts"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr "Stocker le détail des relevés bancaires"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
@ -198,23 +167,13 @@ msgstr "Importer les relevés de compte du CODA"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr "Relevés de compte"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
msgstr "Relevés"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr "CODA"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
@ -292,11 +251,6 @@ msgstr "Configurer votre journal et votre compte :"
msgid "Coda Import"
msgstr "Importer le CODA"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:42+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
@ -24,16 +24,10 @@ msgid "Bank Journal"
msgstr "Bank Dagafschrift"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
@ -60,11 +54,6 @@ msgstr "Standaard rekening voor niet-herkende boeking"
msgid "Import Date"
msgstr "Importdatum"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
@ -81,10 +70,10 @@ msgid "Coda import"
msgstr "Coda import"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr "Coda bestand voor dagafschrift niet gevonden !!"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
@ -132,11 +121,6 @@ msgstr "Datum"
msgid "Coda Import Logs"
msgstr "Coda Import Logboek"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
msgid "coda for an Account"
@ -162,6 +146,12 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Open Statements"
msgstr "Afschriften openen"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Bankrekening %s is niet gedefinieerd bij relatie %s.\n"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
msgid "Import Coda Statements"
@ -178,11 +168,6 @@ msgstr "Importeer Coda afschrift"
msgid "Statements"
msgstr "Afschriften"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
@ -264,12 +249,6 @@ msgstr "Configureer uw dagboek en rekening :"
msgid "Coda Import"
msgstr "Coda importeren"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr "Bankrekening %s is niet gedefinieerd bij relatie %s.\n"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
@ -285,6 +264,14 @@ msgstr "Dagboek"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
#~ msgid "Import Coda File"
#~ msgstr "Importeer Coda bestand"
@ -294,6 +281,9 @@ msgstr "Dagboek"
#~ msgid "Coda Statements"
#~ msgstr "Coda afschriften"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
#~ msgid "Default receivable Account"
#~ msgstr "Standaard ontvangstenrekening"
@ -314,3 +304,21 @@ msgstr "Dagboek"
#~ msgid "Select your bank journal :"
#~ msgstr "Selecteer bank dagboek :"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken"
#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
#~ msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
#~ msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#~ msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"

View File

@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Pomazan Bogdan <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:47+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr ""
msgstr "Банковский журнал"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Объединять по..."
#. module: account_coda
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
@ -59,22 +59,22 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda,date:0
msgid "Import Date"
msgstr ""
msgstr "Импортировать дату"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#. module: account_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import log"
msgstr ""
msgstr "Импортировать журнал"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Импорт"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
@ -87,6 +87,17 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
#, python-format
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
msgid ""
@ -98,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Компания"
#. module: account_coda
#: help:account.coda.import,def_payable:0
@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "Пользователь"
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,date:0
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#. module: account_coda
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
@ -144,19 +155,30 @@ msgstr ""
msgid "Default Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "Правило должно иметь хотя бы одно проверенное право доступа !"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: help:account.coda,name:0
msgid "Store the detail of bank statements"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Open Statements"
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr ""
#. module: account_coda
@ -173,22 +195,27 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
msgid "Statements"
msgstr ""
msgstr "Выписки"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
msgstr "Правила не поддерживаются в объектах osv_memory !"
#. module: account_coda
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
msgid "Coda"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Results :"
msgstr ""
msgstr "Результаты:"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@ -211,7 +238,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
msgstr "Банковская выписка"
#. module: account_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
@ -222,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Результат"
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
@ -237,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. module: account_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрыть"
#. module: account_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
@ -260,16 +287,15 @@ msgid "Coda Import"
msgstr ""
#. module: account_coda
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
#, python-format
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
msgstr ""
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
#. module: account_coda
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Журнал"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Закрыть"

View File

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 17:25+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_coda
#: help:account.coda,journal_id:0
#: field:account.coda.import,journal_id:0
msgid "Bank Journal"
msgstr ""
msgstr "Bankjournal"
#. module: account_coda
#: constraint:ir.model:0
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Coda Importera"
#: view:account.coda:0
#: field:account.coda.import,note:0
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Logg"
#. module: account_coda
#: sql_constraint:ir.module.module:0

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,11 +104,21 @@ msgstr ""
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
@ -183,11 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Litigation"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
@ -213,11 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
@ -254,13 +254,13 @@ msgid "\n"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_followup
@ -364,21 +364,11 @@ msgstr ""
msgid "Select Partners"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
@ -419,6 +409,11 @@ msgstr ""
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
msgid "Send email confirmation"
@ -432,6 +427,11 @@ msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
""
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -517,11 +517,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow-Up Lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
@ -532,11 +527,6 @@ msgstr ""
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
msgid "Payable Items"
@ -683,3 +673,8 @@ msgstr ""
msgid "Follow-Up Criteria"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""

View File

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-08 05:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup
@ -28,6 +28,55 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Zusammenfassung"
msgid "Search Followup"
msgstr "Suche Zahlungserinnerung"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
"recalls.\n"
"\n"
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
"\n"
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
" through simply clicking on the menu:\n"
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
"\n"
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
"\n"
" Note that if you want to change the followup level for a given "
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
"Sent\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Dieses Modul ermöglicht den Versand von Zahlungserinnerungen über "
"mehrere Mahnstufen.\n"
"\n"
" Sie können mehrere Mahnstufen über das folgende Menü anlegen:\n"
" Finanzen/Konfiguration/Sonstige Konfiguration/Zahlungserinnerungen\n"
"\n"
" Sobald Sie die Stufen definiert haben, können Sie folgendermassen "
"täglich \n"
" wiederkehrend den aktuellen Zahlungsstatus erhalten:\n"
" Finanzen/Periodische Buchungen/Abrechnung/Sende Zahlungserinnerung\n"
"\n"
" Hierdurch wird ein PDF Druck generiert, der die von Ihnen definierten "
"Stufen\n"
" beim Druck berücksichtigt. Sie können für jedes Unternehmen ein "
"individuelles\n"
" Vorgehen hinterlegen. Desweiteren lassen sich alle Berichte auch per "
"EMail versenden,\n"
"\n"
" Vermerken Sie bitte, dass Sie Änderungen der Mahnstufen für einen "
"bestimmten Partner folgendermassen durchführen:\n"
" Finanzen/Berichtswesen/Standard Auswertungen/ Partner "
"Konten/Gesendete Zahlungserinnerungen\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
@ -49,6 +98,7 @@ msgstr "Zahlungserinnerung"
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
@ -62,6 +112,12 @@ msgstr "Rechnungsdatum"
msgid "Email Subject"
msgstr "EMail Betreff"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr "Zahlungserinnerungen an Partner für unbezahlte Rechnungen"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
@ -73,6 +129,11 @@ msgstr "Legende"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr "Wähle Partner für Zahlungserinnerung"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
@ -90,9 +151,9 @@ msgid "Follow-Ups"
msgstr "Erinnerungen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "USt."
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
msgstr "Saldo > 0"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@ -110,7 +171,14 @@ msgid "Follow-up"
msgstr "Erinnerung"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "USt."
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
@ -124,6 +192,12 @@ msgstr "Datum:"
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr "Erinnerung für zu zahlende Rechnungen"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up"
@ -139,6 +213,11 @@ msgstr "Ende Monat"
msgid "Not Litigation"
msgstr "Kein Verzug"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
@ -150,9 +229,15 @@ msgid "Debit"
msgstr "Forderung"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Kontoart"
#: view:account.followup.print:0
msgid ""
"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
"Diese Anwendung ermöglicht den Versand von Zahlungserinnerungen zu "
"unbezahlten Rechnungen. Sie können hierzu den Standard Text für unbezahlte "
"Rechnungen verwenden oder individuelle Benachrichtungen konfigurieren."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -165,6 +250,11 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
msgstr ""
"Zeigt die Reihenfolge bei der Anzeige einer Liste von Zahlungserinnerungen"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
@ -178,6 +268,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag Ebene"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Letzte Erinnerung"
@ -233,11 +324,6 @@ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "Sende EMail in Sprache d. Partners"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
@ -257,6 +343,11 @@ msgstr "gedruckte Nachricht"
msgid "Send followups"
msgstr "Sende Zahlungserinnerung"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr "Zu erinnernde Partner"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
@ -294,16 +385,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Viele Grüsse\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
"Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid ""
@ -346,10 +427,15 @@ msgstr "Versende EMails"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr "Statistik Zahlungserinnerungen"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
msgstr "Buchhaltung Zahlungserinnerung"
msgstr "Zahlungserinnerungen"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,blocked:0
@ -435,6 +521,16 @@ msgstr "Journal Zeilen"
msgid "Send email confirmation"
msgstr "Sende EMail Bestätigung"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
"Alle EMails wurden erfolgreich versendet an folgende Partner:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -478,6 +574,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: eigene Währung"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@ -494,6 +591,7 @@ msgstr "Drucke Erinnerung & Sende EMail zu Kunden"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr "Letzte Buchung"
@ -507,14 +605,6 @@ msgstr "Bericht Zahlungserinnerungen"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
@ -527,24 +617,20 @@ msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "Zahlungserinnerung Zeilen"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
"\n"
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
msgstr "In Verzug"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr "Max. Mahnstufe"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
@ -620,6 +706,7 @@ msgstr "Name"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
msgstr "Erste Zahlung:"
@ -633,6 +720,17 @@ msgstr "Limit"
msgid "Maturity"
msgstr "Fälligkeit"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
"E-Mail konnte nicht an folgende Partner gesendet werden. Die EMail Adresse "
"ist nicht vorhanden !\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
msgid "Continue"
@ -700,6 +798,9 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Kriterien"
#~ msgid "Select partners"
#~ msgstr "Wähle Partner"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Kontoart"
#~ msgid "%(line)s: Account Move lines"
#~ msgstr "%(line)s: Buchungspositionen"
@ -831,3 +932,18 @@ msgstr "Zahlungserinnerung Kriterien"
#~ "\n"
#~ "Hochachtungsvoll,\n"
#~ "\t\t\t"
#~ msgid "Select partners to remind"
#~ msgstr "Auswahl des Dateinamens für den Export"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Email, wurde erfolgreich an Partnern versendet.\n"
#~ "\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:42+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup
@ -27,6 +27,54 @@ msgstr "Samenvatting aanmaningen"
msgid "Search Followup"
msgstr "Aanmaning zoeken"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
"recalls.\n"
"\n"
" You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
" Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
"\n"
" Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
" through simply clicking on the menu:\n"
" Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
"\n"
" It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
" different levels of recall defined. You can define different policies\n"
" for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
"\n"
" Note that if you want to change the followup level for a given "
"partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
"Sent\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Modules voor automatisch onbetaalde facturen aan te manen met meer "
"aanmaning niveaus.\n"
"\n"
" U kunt uw aanmaningsniveaus definiëren via menu:\n"
" Financieel/Configuratie/Diversen/Aanmaningen\n"
"\n"
" Eenmaal gedefinieerd, kunt u automatisch dagelijks aanmaningen "
"afdrukken\n"
" door eenvoudig te klikken op menu:\n"
" Financieel/Periodieke verwerking/Facturatie/Aanmaningen versturen\n"
"\n"
" Het genereert een PDF met alle aanmaningen overeenstemmend met de "
"verschillende\n"
" gedefinieerde niveaus van aanmaningen. U kunt verschillende aanpakken "
"definiëren \n"
" voor verschillende bedrijven. U kunt ook email sturen naar de klant.\n"
"\n"
" Merk op dat wanneer u het aanmaanniveau voor een bepaalde klant/rekening "
"wilt wijzigen, u dat kunt via menu:\n"
" Financieel/Rapportage/Algemene rapportage/Relatie "
"rekeningen/Verstuurde aanmaningen\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
@ -48,6 +96,7 @@ msgstr "Aanmanen"
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@ -61,6 +110,14 @@ msgstr "Factuurdatum"
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mail onderwerp"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid ""
"Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
"Opvolging op de aan uw relaties gestuurde herinneringen voor onbetaalde "
"facturen."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
@ -72,11 +129,26 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr "Selecteren te manen relaties"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
msgstr "Verzenddatum aanmaning"
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
@ -89,9 +161,9 @@ msgid "Follow-Ups"
msgstr "Aanmaningen"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "BTW:"
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
msgstr "Saldo > 0"
#. module: account_followup
#: view:account.move.line:0
@ -109,7 +181,14 @@ msgid "Follow-up"
msgstr "Aanmaning"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,name:0
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr "BTW:"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
@ -123,6 +202,12 @@ msgstr "Datum :"
msgid "Partners"
msgstr "Relaties"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr "Facturen aanmaning"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up"
@ -149,9 +234,15 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,account_type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Soort rekening"
#: view:account.followup.print:0
msgid ""
"This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
"You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
"a message should you need to remind them of a specific information."
msgstr ""
"U kunt hiermee aanmaningen naar relaties sturen met openstaande facturen. U "
"kunt hen het standaard bericht sturen of handmatig een bericht invoeren, "
"mocht u dat nodig vinden."
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
@ -176,6 +267,7 @@ msgstr "Niveau aanmaning"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
msgid "Latest followup"
msgstr "Laatste aanmaning"
@ -223,20 +315,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select partners to remind"
msgstr "Kies aan te manen relaties"
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -257,6 +345,11 @@ msgstr "Afgedrukt bericht"
msgid "Send followups"
msgstr "Verzend aanmaningen"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr "Relatie voor aanmaning"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
@ -292,16 +385,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Met vriendelijke groeten,\n"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
"Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid ""
@ -349,6 +432,11 @@ msgstr "Mails versturen"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
msgstr "Aanmaning statistieken per relatie"
#. module: account_followup
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
msgid "Accounting follow-ups management"
@ -378,21 +466,11 @@ msgstr "Bedrag"
msgid "Select Partners"
msgstr "Relaties selecteren"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Email Settings"
msgstr "Email-instellingen"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
@ -433,11 +511,31 @@ msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
msgid "Journal Items"
msgstr "Boekingen"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
msgid "Send email confirmation"
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
"\n"
msgstr ""
"Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
@ -481,6 +579,7 @@ msgstr "%(company_currency)s: Bedrijfsvaluta gebruiker"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,balance:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@ -497,6 +596,7 @@ msgstr "Aanmaning afdrukken en email versturen naar klanten"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
msgid "Last move"
msgstr "Laatste boeking"
@ -510,17 +610,6 @@ msgstr "Overzicht aanmaningen"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
"E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
"!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
@ -532,31 +621,15 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Follow-Up Lines"
msgstr "Aanmaningsregels"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
msgstr "Geschil"
#. module: account_followup
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr "Max aanmaanniveau"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
@ -625,6 +698,7 @@ msgstr "Naam:"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
msgid "First move"
msgstr "Eerste boeking"
@ -638,6 +712,17 @@ msgstr "Li."
msgid "Maturity"
msgstr "Vervaldatum"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid ""
"E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
"\n"
msgstr ""
"E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
"!\n"
"\n"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
msgid "Continue"
@ -699,6 +784,11 @@ msgstr "Laatste aanmaningsdatum"
msgid "Follow-Up Criteria"
msgstr "Aanmaningscriteria"
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""
#~ msgid "All payable entries"
#~ msgstr "Alle crediteuren"
@ -711,6 +801,9 @@ msgstr "Aanmaningscriteria"
#~ msgid "Amount In Currency"
#~ msgstr "Bedrag in valuta"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
@ -753,12 +846,26 @@ msgstr "Aanmaningscriteria"
#~ msgid "Followup statistics"
#~ msgstr "Aanmaningsstatistieken"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
#~ msgid "Select partners"
#~ msgstr "Kies relaties"
#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Soort rekening"
#~ msgid "Follow-up and Date Selection"
#~ msgstr "Aanmaning- en datumkeuze"
#~ msgid "Select partners to remind"
#~ msgstr "Kies aan te manen relaties"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Dear %(partner_name)s,\n"
@ -842,3 +949,27 @@ msgstr "Aanmaningscriteria"
#~ msgid "Print Follow Ups & Send Mails"
#~ msgstr "Print aanmaningen & verstuur e-mails"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-25 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_followup
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
msgstr ""
msgstr "Välj partner att påminna"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print,date:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Företag"
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:0
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr ""
msgstr "Fakturapåminnelser"
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "E-postmeddelande"
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
msgid "Follow-up Level"
msgstr ""
msgstr "Uppföljningsnivå"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
msgstr ""
msgstr "Skicka email på partnerns språk"
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send followups"
msgstr ""
msgstr "Skicka uppföljningar"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,11 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "Note:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
@ -76,19 +71,15 @@ msgstr ""
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "Be Expert with the Experts..."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
@ -190,16 +181,6 @@ msgstr ""
msgid "Partner Ref."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
@ -289,22 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
@ -349,11 +319,6 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"

View File

@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 06:56+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Zwischensumme"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:"
msgstr ""
msgstr "Anmerkung:"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
@ -132,6 +133,7 @@ msgstr "Produkt"
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
msgstr ""
"Definiert die Reihenfolge bei der Anzeige einer Liste von Rechnungspositionen"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "Spezielle Nachricht"
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr ""
msgstr "Textblock der unterhalb des Reports ausgedruckt wird"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -195,6 +197,11 @@ msgstr "Menge"
msgid "Partner Ref."
msgstr "Partner Ref."
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "Sequenz Nummer"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
msgid "Account Invoice Special Message"
msgstr ""
msgstr "Spezielle Nachricht für Rechnungsdruck"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -281,7 +288,7 @@ msgstr "Trennlinie"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
msgid "Invoices Layout Improvement"
msgstr ""
msgstr "Erweitertes Layout der Rechnung"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -289,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Lieferantenrechnung"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
@ -344,6 +356,11 @@ msgstr "Lieferanten Gutschrift"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -27,17 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Note:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
msgstr "Érvénytelenített számla"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
@ -55,12 +49,12 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr ""
msgstr "Kedv. (%)"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Megjegyzés"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
@ -77,12 +71,7 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Egységár"
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
@ -90,15 +79,16 @@ msgid "Be Expert with the Experts..."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr "ÁFA:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Dokumentum"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -109,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
msgstr "Számla sorok"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.line:0
@ -124,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Termék"
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.line,sequence:0
@ -135,19 +125,19 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Ár"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Számla kelte"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Taxes:"
msgstr ""
msgstr "Adók:"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
@ -168,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Page Break"
msgstr ""
msgstr "Oldaltörés"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
@ -191,12 +181,7 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Partner Ref."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Partner hiv."
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -292,12 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 07:46+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -27,13 +27,6 @@ msgstr "Subtotaal"
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
@ -81,20 +74,16 @@ msgstr ""
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "Be Expert with the Experts..."
msgstr "Wees expert onder de experts..."
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr "BTW :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -195,11 +184,6 @@ msgstr "Aantal"
msgid "Partner Ref."
msgstr "Ref. relatie"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
@ -294,12 +278,6 @@ msgstr "Inkoopfactuur"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr "BTW :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
@ -390,3 +368,26 @@ msgstr "Alle berichten"
#~ msgid "Total (Excl. taxes):"
#~ msgstr "Totaal (ex. belastingen)"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"

View File

@ -6,20 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 10:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Sub Total"
msgstr "Sub-total"
msgstr "Sub-Total"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -27,14 +27,6 @@ msgstr "Sub-total"
msgid "Note:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caractere "
"especial !"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
@ -67,13 +59,13 @@ msgstr "Nota"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
msgid "Notify By Messages"
msgstr "Notificar por mensagens"
msgstr "Notificar por Mensagens"
#. module: account_invoice_layout
#: help:notify.message,msg:0
msgid ""
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
msgstr "Esta notificação aparecera no rodapé da factura quando imprimida."
msgstr "Esta notificação aparecerá no rodapé da factura quando impressa."
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -81,20 +73,16 @@ msgstr "Esta notificação aparecera no rodapé da factura quando imprimida."
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço Unitário"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "Be Expert with the Experts..."
msgstr ""
msgstr "Torne-se um especialista com os especialistas..."
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr "IVA :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -121,7 +109,7 @@ msgstr "Seq."
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
msgid "Notification Message"
msgstr "Mensagem de notficação"
msgstr "Mensagem de Notficação"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
@ -143,13 +131,13 @@ msgstr "Preço"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Data da fatura"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxas:"
msgstr "Impostos:"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
@ -159,7 +147,7 @@ msgstr "Conta de Origem"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
msgid "Write Messages"
msgstr "Escrever mensagens"
msgstr "Escrever Mensagens"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -176,12 +164,12 @@ msgstr "Quebra de Página"
#: view:notify.message:0
#: field:notify.message,msg:0
msgid "Special Message"
msgstr "Mensagem especial"
msgstr "Mensagem Especial"
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr ""
msgstr "Mensagem a imprimir no fundo do relatório"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -193,12 +181,7 @@ msgstr "Quantidade"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Partner Ref."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
msgstr "Ref. de Terceiro"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -211,12 +194,12 @@ msgstr "Factura"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Total:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Select Message"
msgstr "Selecionar mensagem"
msgstr "Selecionar Mensagem"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
@ -226,7 +209,7 @@ msgstr "Mensagens"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
msgid "Invoices with Layout"
msgstr "Facturas com disposição"
msgstr "Facturas com Layout"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -244,13 +227,13 @@ msgstr "Montante"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
msgstr "Telefone:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Factura rascunho"
msgstr "Factura Rascunho"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,sequence:0
@ -276,7 +259,7 @@ msgstr "Tipo"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Separator Line"
msgstr "Linha separadora"
msgstr "Linha Separadora"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
@ -287,46 +270,40 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura do fornecedor"
msgstr "Factura do Fornecedor"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tax"
msgstr "Taxa"
msgstr "Imposto"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Linha de fatura"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total:"
msgstr ""
msgstr "Total líquido"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Write a notification or a wishful message."
msgstr "Escreva uma notificação ou uma mensagem construtiva."
msgstr "Escreva uma notificação ou uma mensagem."
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
msgstr "Fax:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
@ -337,7 +314,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Reembolso do fornecedor"
msgstr "Nota de Crédito a Fornecedo"
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
@ -347,26 +324,23 @@ msgstr "Mensagem"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"
msgstr "Todas as mensagens de notificação"
#~ msgid "Customer Ref:"
#~ msgstr "Referençia do cliente:"
msgstr "Todas as Mensagens de Notificação"
#~ msgid "Fax :"
#~ msgstr "Fax :"
#~ msgid "Tel. :"
#~ msgstr "Tel.   :"
#~ msgid "VAT :"
#~ msgstr "VAT :"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "Invoice Date:"
#~ msgstr "Data da Factura"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caractere "
#~ "especial !"
#~ msgid "(Incl. taxes):"
#~ msgstr "(IVA Incl.):"

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:06+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -25,21 +25,13 @@ msgstr "Подитог"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
"символов !"
msgstr "Примечание:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
msgstr "Отмененный счет"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
@ -81,20 +73,16 @@ msgstr "Данное уведомление будет выведено при
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за ед."
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "Be Expert with the Experts..."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr "НДС:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -143,7 +131,7 @@ msgstr "Цена"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Дата выставления счета"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -181,7 +169,7 @@ msgstr "Специальное сообщение"
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr ""
msgstr "Сообщение для печати в конце отчета"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -193,12 +181,7 @@ msgstr "Количество"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Partner Ref."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
msgstr "Ссылка на партнера"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -211,7 +194,7 @@ msgstr "Счет"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total:"
msgstr ""
msgstr "Всего:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
@ -232,7 +215,7 @@ msgstr "Счет-фактура с макетом"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Description / Taxes"
msgstr ""
msgstr "Описание / Налоги"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -244,7 +227,7 @@ msgstr "Сумма"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
msgstr "Тел. :"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -294,12 +277,6 @@ msgstr "Счета поставщиков"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
@ -309,13 +286,13 @@ msgstr "Налог"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Позиция счета"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total:"
msgstr ""
msgstr "Чистый итог:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
@ -326,7 +303,7 @@ msgstr "Напишите уведомление или пожелание."
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
msgstr "Факс:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
@ -352,6 +329,12 @@ msgstr "Все уведомления"
#~ msgid "Invoice Date:"
#~ msgstr "Дата счета:"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
#~ "символов !"
#~ msgid "Customer Ref:"
#~ msgstr "Ссылка на клиента:"
@ -361,6 +344,9 @@ msgstr "Все уведомления"
#~ msgid "Tel. :"
#~ msgstr "Тел. :"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#~ msgid "VAT :"
#~ msgstr "НДС :"
@ -373,5 +359,17 @@ msgstr "Все уведомления"
#~ msgid "account_invoice_layout"
#~ msgstr "account_invoice_layout"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#~ msgid ")"
#~ msgstr ")"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 09:16+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 05:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-02 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_invoice_layout
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Pris"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa recursiva menyer"
msgstr "Fel! Ni kan inte skapa rekursiva menyer"
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Felaktigt namn för modellen i händelsedefinitionen."
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Företagsreferense"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Leverantörsfaktura"
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Skriv ut"
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
msgstr "Moms:"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Moms"
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgstr "Fakturarad"
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total:"
msgstr ""
msgstr "Nettototal:"
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
msgstr "Fax :"
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 16:11:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:42:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,11 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "Partner Currency"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Set to draft"
@ -47,8 +42,8 @@ msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
#: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -102,6 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on closed account."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Account Entry Line"
@ -124,6 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Total in Company Currency"
@ -145,6 +150,11 @@ msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:payment.line:0
msgid "The payment line name must be unique!"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
@ -175,21 +185,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.line,ml_date_created:0
msgid "Invoice Effective Date"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0
msgid "Payment lines"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Execution Type"
@ -200,11 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "Structured"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0
@ -284,8 +279,8 @@ msgid "Search Payment Orders"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -294,8 +289,8 @@ msgid "Created"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -384,11 +379,6 @@ msgstr ""
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
msgid "The successor message of Communication."
@ -411,8 +401,8 @@ msgid "Populate Statement:"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr ""
#. module: account_payment
@ -436,6 +426,11 @@ msgstr ""
msgid "Journal Items"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be same for its related account and period."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
msgid "This Entry Line will be referred for the information of the ordering customer."
@ -541,22 +536,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
#: view:payment.order:0
msgid "Information"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
@ -642,11 +627,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Bank Account"
@ -678,11 +658,6 @@ msgstr ""
msgid "A payment order is a payment request that your company does in order to pay a supplier invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders that should be done, keep track of all payment orders and mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
@ -705,3 +680,8 @@ msgstr ""
msgid "Bank Account for the Payment Mode"
msgstr ""
#. module: account_payment
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create move line on view account."
msgstr ""

View File

@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:37+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_payment
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Partner Währung"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@ -66,6 +67,10 @@ msgid ""
" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the state is 'Done'."
msgstr ""
"Wenn ein Zahlungsauftrag erstellt wird ist der Status 'Entwurf'.\n"
" Durch Bestätigung wechselt der Status in 'Bestätigt'.\n"
" Durch die tatsächliche Freigabe zu Zahlung wechselt der Status auf "
"'Erledigt'."
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "Buchungen nach Journal"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Used Account"
msgstr ""
msgstr "Verwendetes Konto"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
@ -121,7 +126,7 @@ msgstr "_Add to payment order"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
msgid "Payment Populate statement"
msgstr ""
msgstr "Beleg zu Zahlungsvorschlag"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag Positionen"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Execution Type"
msgstr ""
msgstr "Zahlungstyp"
#. module: account_payment
#: selection:payment.line,state:0
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Strukturiert"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.module.module:0
msgid "The name of the module must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "Datum Ausführung"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
msgstr ""
msgstr "Bank oder Barkasse Journal für den Zahlungsmodus"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "Konto Zahlungsempfänger"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Search Payment Orders"
msgstr ""
msgstr "Suche Zahlungsaufträge"
#. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.view:0
@ -309,6 +314,8 @@ msgstr "Erzeugt"
#: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr ""
"Die Berechtigung für diese Regel sollte mindestens bei einem Benutzer "
"vorhanden sein !"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschläge"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
msgid "Bank statement line"
msgstr ""
msgstr "Bankauszug Positionen"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,date_prefered:0
@ -371,7 +378,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
msgid "Account Payment Populate Statement"
msgstr ""
msgstr "Beleg Zahlungsvorschlag"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
@ -381,7 +388,7 @@ msgstr "Zahlungsmodus"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
msgid "Value Date"
msgstr ""
msgstr "Datum Wertstellung"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@ -402,7 +409,7 @@ msgstr "Entwurf"
#. module: account_payment
#: constraint:ir.ui.menu:0
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
msgstr ""
msgstr "Fehler ! Sie können kein rekursives Menü erstellen."
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
@ -423,12 +430,12 @@ msgstr "Adresse des Auftraggebers"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
msgid "Populate Statement:"
msgstr ""
msgstr "Zahlungsvorschlag:"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:res.groups:0
msgid "The name of the group must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Die Bezeichnung der Gruppe sollte eindeutig sein !"
#. module: account_payment
#: help:payment.order,date_scheduled:0
@ -449,7 +456,7 @@ msgstr "Buchungszeilen"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
msgstr "Journaleinträge"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,move_line_id:0
@ -507,7 +514,7 @@ msgstr "Der Auftraggeber / Kunde"
#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
msgid "Account make payment"
msgstr ""
msgstr "Zahlungsdurchführung"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@ -562,7 +569,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#. module: account_payment
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
msgstr ""
msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@ -612,7 +619,7 @@ msgstr "Konto Zahlungsempfänger"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
msgid "Are you sure you want to make payment?"
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zahlung freigeben wollen?"
#. module: account_payment
#: view:payment.mode:0
@ -706,17 +713,21 @@ msgid ""
"payment orders that should be done, keep track of all payment orders and "
"mention the invoice reference and the partner the payment should be done for."
msgstr ""
"Ein Zahlungsvorschlag ist eine Anweisung an Ihre Bank für die Bezahlung von "
"Eingangsrechnungen oder zur Rückzahlung von Kundengutschriften. Hier können "
"Sie alle einzelnen zu überweisenden Zahlungspositionen bestätigen und diese "
"über die Rechnung und den Partner rückverfolgen."
#. module: account_payment
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
msgstr ""
msgstr "Rules werden nicht durch osv_memory Objekte unterstützt!"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
msgid "Make Payment"
msgstr ""
msgstr "Bezahlung"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More