French translation

bzr revid: olt@tinyerp.com-20081013123334-1tsuotf5b9aq0zp5
This commit is contained in:
Olivier Laurent 2008-10-13 14:33:34 +02:00
parent 7876f50411
commit 42dd589a3a
3 changed files with 67 additions and 129 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
"Last-Translator: <>"
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: "
"Plural-Forms: "
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 12:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_view:hr.analytical.timesheet,init:0
@ -23,8 +24,11 @@ msgstr "Choisissez le mois"
#. module: hr_timesheet
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
@ -49,12 +53,6 @@ msgstr "Somme"
msgid "Sign in / Sign out"
msgstr "Pointer l'entrée / Pointer la sortie"
#. module: hr_timesheet
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
msgid "No employee defined for your user !"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet,init,report:0
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet.my,init,report:0
@ -87,18 +85,6 @@ msgstr "Ligne analytique"
msgid "Current Server Date"
msgstr "Date du serveur"
#. module: hr_timesheet
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
msgid "No cost unit defined for this employee !"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
msgid "No analytic journal available for this employee.\nDefine an employee for the selected user and assign an analytic journal."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: field:hr.employee,product_id:0
msgid "Product"
@ -113,7 +99,7 @@ msgstr "Journal analytique"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_today_form_my
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_evry1_today_form_my
msgid "My Working Hours of The Day"
msgstr ""
msgstr "Mes Heures de Travail du Jour"
#. module: hr_timesheet
#: view:account.analytic.account:0
@ -145,7 +131,7 @@ msgstr "Timesheet"
#. module: hr_timesheet
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet,init,user_id:0
@ -162,7 +148,7 @@ msgstr "Pointer l'entrée"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_today_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_evry1_today_form
msgid "Working Hours of The Day"
msgstr ""
msgstr "Heures de Travail du Jour"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_out:0
@ -188,7 +174,7 @@ msgstr "Date de clôture"
#. module: hr_timesheet
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue!"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,analytic_amount:0
@ -204,6 +190,8 @@ msgstr "Résumé analyse"
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
"Erreur: l'unité de vente doit appartenir à une catégorie différente que "
"l'unité de mesure"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_view:hr.analytical.timesheet_users,init:0
@ -212,8 +200,11 @@ msgstr "Choisir les utilisateurs"
#. module: hr_timesheet
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Erreur: l'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent "
"faire partie de la même catégorie"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_in:0
@ -254,7 +245,7 @@ msgstr "Nom de l'employé"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_me_all_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_me_all_form
msgid "My Working Hours"
msgstr ""
msgstr "Mes Heures de Travail"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
@ -268,12 +259,6 @@ msgstr "Timesheet des employés"
msgid "Stop Working"
msgstr "Arrêter le travail"
#. module: hr_timesheet
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
msgid "UserError"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_in:0
msgid "(Keep empty for current_time)"
@ -282,7 +267,7 @@ msgstr "(Garder vide pour la date actuelle)"
#. module: hr_timesheet
#: view:hr.employee:0
msgid "Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Feuille de présence"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_button:hr_timesheet.si_so,sign_out,si_result:0
@ -310,7 +295,7 @@ msgstr "Statistiques par mois"
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_today_form
msgid "Working Hours"
msgstr ""
msgstr "Heures de travail"
#. module: hr_timesheet
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,account_id:0
@ -371,14 +356,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Change Work"
msgstr "Changer de travail"
#. module: hr_timesheet
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
msgid "ValidateError"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: view:account.analytic.account:0
msgid "To be invoiced"
msgstr "A facturer"

View File

@ -4,16 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:41:42+0000"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:41:42+0000"
"Last-Translator: <>"
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: "
"Plural-Forms: "
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 12:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:account.analytic.profit,init,date_from:0
@ -43,12 +44,6 @@ msgstr "Entrées non-facturées"
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturation"
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
msgid "At least on line have no product !"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Income"
@ -111,8 +106,11 @@ msgstr "Devise"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Choisissez les comptes que vous désirez facturer"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Total ("
msgstr "Total "
msgstr "Total"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,product:0
@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Période de début"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid ")"
msgstr ""
msgstr ")"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
@ -189,18 +187,6 @@ msgstr "Choisir"
msgid "to"
msgstr "à"
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
msgid "Balance product needed"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_create
msgid "Invoice analytic lines"
@ -216,7 +202,7 @@ msgstr "Date"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_draft_analytic_accounts
msgid "Draft Analytic Accounts"
msgstr "Comptes analytiques brouillon"
msgstr "Compte analytique brouiilon"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
@ -248,7 +234,7 @@ msgstr "Créer des factures"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
msgid "Types of Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Types de Facture"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,time:0
@ -269,30 +255,24 @@ msgstr "Types de facturation"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Theorical"
msgstr ""
msgstr "Théorique"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced_my
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced_my
msgid "My Uninvoiced Entries"
msgstr ""
msgstr "Mes Entrées Non Facturées"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue!"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
msgid "Type of invoicing"
msgstr "Type de facturation"
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_pending_analytic_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_pending_analytic_accounts
@ -319,13 +299,6 @@ msgstr "Code J."
msgid "Invoice rate"
msgstr "Taux de facture"
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
msgid "Analytic account incomplete"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
msgid "End of period"
@ -339,13 +312,7 @@ msgstr "Nom interne"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Balance"
msgstr "Balance "
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
msgid "Error !"
msgstr ""
msgstr "Balance"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
@ -358,12 +325,6 @@ msgstr "Sélectionnez une période"
msgid "Name of entry"
msgstr "Nom de l'entrée"
#. module: hr_timesheet_invoice
#, python-format
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Code"
@ -378,7 +339,7 @@ msgstr "à"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_open_invoice_analytic_accounts
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_open_invoice_analytic_accounts
msgid "Unclosed Invoiceable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Comptes Facturables Non Cloturés"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
@ -429,7 +390,7 @@ msgstr "Factures finales"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Total"
msgstr "Total "
msgstr "Total"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: wizard_field:account.analytic.profit,init,journal_ids:0
@ -444,5 +405,4 @@ msgstr "Montant de la balance"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: rml:account.analytic.profit:0
msgid "Invoice rate by user"
msgstr ""
msgstr "Taux Facturable par Utilisateur"

View File

@ -4,24 +4,24 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:41:42+0000"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:41:42+0000"
"Last-Translator: <>"
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: "
"Plural-Forms: "
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 12:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: hr_timesheet_project
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_project.encode_hour_tss
msgid "Import Hours From Tasks"
msgstr ""
msgstr "Importer les Heures des Tâches"
#. module: hr_timesheet_project
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_project.menu_act_hr_timesheet_line_me_today_project_form
msgid "Hours From Tasks"
msgstr ""
msgstr "Heures des Tâches"