2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2010-09-29 05:18:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nCliccare per impostare una nuova regola per un'azione automatica.\n</p><p>\nUtilzzare azioni automatiche per fare scattare automaticamente azioni per\nvarie situazioni. Esempio: una lead è creata da un'utente specifico deve \nautomaticamente impostare uno specifico team di vendita o una\nopportunità che si trova in stato pendente dopo 14 giorni deve\nfare scattare una mail di promemoria automatica.\n</p>\n "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Regola Azione"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Regole Azione"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Aggiungi Followers"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Azioni automatiche"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Basato su condizione temporale"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Prima di aggiornare il filtro"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-10-22 04:41:01 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancelled"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Annullato"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Closed"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Chiuso"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Creato da"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Creato il"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Ritardo dopo la data programmata"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ritardo dopo la data di esecuzione. Potete anche mettere un numero negativo se necessitate di avere una data di esecuzione antecedente l'evento, come inviare promemoria 15 minuti prima dell'incontro."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Ritardo dopo Data Programmata"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Tipo Ritardo"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Esempio: promemoria e-mail, chiamata servizi, ecc."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Fields to Change"
msgstr "Campi da cambiare"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fornisce l'ordine alla sequenza quando si visualizza una lista di regole"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Vai alla pagina 'Modello documento relativo' e imposta i parametri dei filtri nella vista \"Ricerca\" (Esempio di filtro basato su Lead / Opportunità: Data creazione \"è uguale a\" 01/01/2012)"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "ID"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'esecuzione della regola."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'aggiornamento del record."
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "In corso"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Per create un nuovo filtro:"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"users\""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Nella stessa vista \"Ricerca\", seleziona il menù \"Salva filtro corrente\", inserisci il nome (Es.: Creata il 01/01/2012) e aggiungi le opzioni \"Condividi con tutti gli utenti\""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Ultima azione"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima Esecuzione"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Ultima modifica di"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Ultima modifica il"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Modello"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Nuovo"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Su creazione"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Su creazione e aggiornamento"
2010-10-22 04:41:01 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "All'aggiornamento"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "In sospeso"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr "Modello documento relativo"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-10-22 04:41:01 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabile"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Nome della Regola"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
msgstr "Seleziona quanto l'azione deve essere eseguita e aggiundi i filtro e/o le condizioni temporali."
2010-10-22 04:41:01 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Azioni Server"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2010-10-22 04:41:01 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Azione server da eseguire"
2010-10-22 04:41:01 +00:00
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Imposta il responsabile"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Oggetto"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "I filtri devono quindi essere disponibili in questa pagina"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Trigger Date"
msgstr "Data Programmata"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Utilizza calendario"
2010-09-29 05:18:13 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Quando si calcola una condizione temporale bassata sul giorno è possibile utilizzare un calendario per calcolare la data basandosi sui giorni lavorativi"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Quando dovrebbe scattare una condizione. Se presente verrà spuntata dallo schedulatore. Se vuota verrà spuntata alla creazione o all'aggiornamento"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Quando essere eseguito"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgstr "Quando non è spuntato la regola sarà nascosta e non verrà eseguita"