2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_wave
#
# Translators:
2015-07-11 23:51:44 +00:00
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
2015-08-01 23:59:36 +00:00
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2015
2014-09-23 11:42:05 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 23:06+0000\n"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a Picking Wave. \n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" The Goal of the picking waves is to group operations that may \n"
" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n"
" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n"
" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
" </p>\n"
" "
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para criar uma Onda de separação \n </p><p>\n O objetivo das ondas de separação é para operações de grupo que pode\n (precisa) ser feito em conjunto, a fim de aumentar a sua eficiência.\n Também pode ser útil para atribuir postos de trabalho (uma pessoa = uma onda) ou\n ajudar a gestão calendário de operações (tarefas a ser feito em 1:00).\n </p>\n "
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave
msgid "Add pickings to a picking wave"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "Adicionar separação para uma remessa de separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add pickings to wave"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "Adicionar separação a remessa"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act
msgid "Add to Wave"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "Adicionar a remessa"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add to wave"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "Adicionar a remessa"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cancelar"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel picking"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "Cancelar separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Cancelled"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Cancelada"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Confirmar"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm picking"
2015-07-11 23:51:44 +00:00
msgstr "Confirmar separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0
#: field:stock.picking.wave,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Criado por"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,create_date:0
#: field:stock.picking.wave,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Criado em"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Done"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Concluído"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Draft"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Provisório"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry
msgid "Dry"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Seca"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Erro!"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Force availability"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Força disponibilidade"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Agrupar por"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0
2014-09-23 11:42:05 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream
msgid "Ice Cream"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sorvete"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Sorvete de chocolate"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate with stucks"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Sorvete de chocolate com canudinhos"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
msgid "Ice Cream Vanilla"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Sorvete de Baunilha"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "In Progress"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Em Andamento"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0
#: field:stock.picking.wave,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Última atualização por"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.to.wave,write_date:0
#: field:stock.picking.wave,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Última atualização em"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking.wave,picking_ids:0
msgid "List of picking associated to this wave"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Lista de separação associada com esta remessa"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking.wave,name:0
msgid "Name of the picking wave"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Nome da remessa de separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#, python-format
msgid "Nothing to print."
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Nada para imprimir"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking.wave,user_id:0
msgid "Person responsible for this wave"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Pessoa responsável por esta remessa"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking
msgid "Picking List"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Lista de Separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Wave"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Remessa de separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.wave,name:0
msgid "Picking Wave Name"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Nome remessa de separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave
msgid "Picking Waves"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Remessas de separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Waves not finished"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Remessas de separação não finalizadas"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: help:stock.picking,wave_id:0
msgid "Picking wave associated to this picking"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Remessa associada a esta separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: field:stock.picking.wave,picking_ids:0
msgid "Pickings"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Separações"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Print all pickings"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Imprimir todas as separações"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: field:stock.picking.wave,user_id:0
msgid "Responsible"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Responsável"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Running"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Em execução"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Search Picking Waves"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Pesquisar remessas de separação"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Select a wave"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Selecione uma remessa"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
"availability before setting this wave to done."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Algumas separações ainda estão esperando por produtos. Por favor force sua disponibilidade antes de marcar esta remessa como pronta"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Speculoos"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Speculoos - Uma especilidade belga"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
#: field:stock.picking.wave,state:0
msgid "State"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Estado"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree
msgid "Stock Picking Waves"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Remessas de separação de estoque"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "User"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Usuário"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#, python-format
msgid "Warning"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Aviso"
2014-09-23 11:42:05 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit
msgid "Wave"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
msgstr "Remessa"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: stock_picking_wave
#: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "or"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ou"