2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_helpdesk
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-11-15 02:03:19 +00:00
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2015
2011-01-27 04:37:33 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-11-15 02:03:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"Language: sl\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "# E-sporočil"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "# of Requests"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "# Zahtevkov"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new request. \n"
" </p><p>\n"
" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
" </p><p>\n"
" Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n"
" emails may create issues, each of them automatically gets the\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" history of the conversation with the customer.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Ustvari nov zahtevek. \n </p><p>\n Služba za pomoč in podporo omogoča sledenje intervencijam.\n </p><p>\n Odoo sistem sledenja zadev služi upravljanju ukrepov\n podpore. Zadeve se lahko poveže z e-poštnim strežnikom: nova\n sporočila lahko ustvarijo zadeve in vsaka od njih samodejnodobi\n kronologijo komunikacij s stranko.\n </p>\n "
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "All pending Helpdesk Request"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Vsi čakajoči zahtevki službe za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dodeljeno meni ali moji prodajni ekipi."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
msgid "Categories"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kategorije"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Categorization"
msgstr "Kategorizacija"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Category"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kategorija"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr "Datum zaključka"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Closed"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zaključeno"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Communication"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Komunikacija"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
msgid "Communication channel."
msgstr "Komunikacijski kanal"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
msgid "Company"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Družba"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid ""
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
"support requests."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ustvarjanje in upravljanje kategorij službe za pomoč omogoča boljše upravljanje in klasifikacijo zahtevkov za podporo."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ustvaril"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Creation Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Datum nastanka"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Rok"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zakasnitev do zaključka"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,description:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "Destination email for email gateway"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ciljna e-pošta za email vozlišče (gateway)"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
msgid "Email"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "E-pošta"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
#, python-format
msgid "Error!"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Napaka!"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Escalate"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Stopnjuj"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Estimates"
msgstr "Ocene"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Razširjeni filtri..."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Extra Info"
msgstr "Dodatne informacije"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "General"
msgstr "Splošno"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Group By"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Združi po"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
msgid ""
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
"emails sent and costs."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Skupen pregled vseh zahtevkov po podpori sortiranih po izbranem kriteriju, kot so: čas obravnave, število odgovorjenih zahtevkov, poslana e-pošta in stroški."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
msgid "Helpdesk"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Služba za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
msgid "Helpdesk Analysis"
msgstr "Analiza službe za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid "Helpdesk Categories"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Kategorije službe za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid "Helpdesk Requests"
msgstr "Zahtevek službi za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Helpdesk Support"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Podpora službe za pomoč"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
msgid "Helpdesk Support Tree"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Seznam podpore službe za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
msgid "Helpdesk Supports"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Podpore službe za pomoč"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
msgid "Helpdesk and Support"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Služba za pomoč in podporo"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
msgstr "Poročilo službe za pomoč po prodajnih storitvah"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
"manage"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Zahtevki službi za pomoč dodeljeni meni ali eni od prodajnih ekip, ki jih vodim"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "High"
msgstr "Visoka"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "Najvišja"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-11-15 02:03:19 +00:00
msgstr "Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta povzetek je v html formatu, da se lahko vključi v kanban prikaze."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "ID"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:crm.helpdesk,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "V obdelavi"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Je sledilec"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
msgid "Last Action"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zadnji ukrep"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Zadnjič posodobil"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
2011-01-27 04:37:33 +00:00
msgid "Low"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Nizka"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Lowest"
msgstr "Najnižja"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Komunikacije in kronologija"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Misc"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Razno"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Month"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Mesec"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Month of helpdesk requests"
msgstr "Mesec zahtevka službi za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "My Case(s)"
msgstr "Moji primeri"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "My Company"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Moja družba"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "My Sales Team(s)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Moje prodajne ekipe"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,name:0
msgid "Name"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Naziv"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: selection:crm.helpdesk,state:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "New"
msgstr "Novo"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "New Helpdesk Request"
msgstr "Nov zahtevek službi za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
msgid "Next Action"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Naslednji ukrep"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr "Ni zadeve"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Običajna"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Notes"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Opombe"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Open"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Odprto"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Open Helpdesk Request"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Odprti zahtevki službi za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Presežen končni rok"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
msgid "Partner"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Partner"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Planned Costs"
msgstr "Načrtovani stroški"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "Načrtovani prihodki"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,priority:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
msgid "Priority"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Prioriteta"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr "Verjetnost (%)"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Query"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Poizvedba"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
msgid "Reference 2"
msgstr "Sklic 2"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "References"
msgstr "Sklici"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Request Date by Month"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Datum zahtevka po mesecih"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Request Month"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Mesec zahtevka"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
msgid "Responsible"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Odgovorni"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni uporabnik"
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
2011-01-27 04:37:33 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Odgovorna prodajna ekipa. Določite odgovornega uporabnika in e-poštni naslov za elektronsko sporočanje."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Sales Team"
msgstr "Prodajna ekipa"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Salesperson"
msgstr "Prodajalec"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Search Helpdesk"
msgstr "Iskanje po službi za pomoč"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
msgid "Section"
msgstr "Razdelek"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk,state:0
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:crm.helpdesk,state:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n"
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ob nastanku primera: status 'Osnutek'. \nOb zagonu primera: status 'Odprto'. \nOb zaključku primera: status 'Opravljeno'. \nČe primer potrebuje pregled: status 'Na čakanju'."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
2011-01-27 04:37:33 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ti e-poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru več e-poštnih naslovov jih ločite z vejico."
2011-01-27 04:37:33 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "Datum posodobitve"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
msgstr "E-pošta opazovalcev"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Sporočila iz spletne strani"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
2011-01-27 04:37:33 +00:00
#. module: crm_helpdesk
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
#, python-format
msgid ""
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
"team category."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Stopnjevanje ni mogoče, ker ste že na vrhnji stopnji glede na kategorije prodajnih ekip"