2015-09-08 15:00:54 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_sale
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Kursi yang tersedia"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
#: model:ir.actions.report.xml,name:event_sale.action_report_registrationbadge
msgid "Badge"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Back)"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana (Kembali)"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Left)"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana (Inner Kiri)"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Badge (Inner Right)"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana (Inner Kanan)"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_back:0
msgid "Badge Back"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana Kembali"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerright:0
msgid "Badge Inner Right"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana batin Kanan"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event,badge_innerleft:0
msgid "Badge Innner Left"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Lencana Innner Kiri"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_id:0
msgid ""
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
"event."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Pilih acara dan secara otomatis akan membuat pendaftaran untuk acara ini."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: help:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid ""
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
"this event ticket."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Pilih tiket acara dan secara otomatis akan membuat pendaftaran untuk tiket acara ini."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template
msgid "Conference on Business Applications"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Konferensi Bisnis Aplikasi"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_ok:0
msgid ""
"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
"at the confirmation of a sales order line."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Menentukan apakah suatu produk perlu menciptakan otomatis sebuah pendaftaran acara di konfirmasi garis order penjualan."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,event_id:0
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
#: field:sale.order.line,event_id:0
msgid "Event"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Acara"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
msgid "Event Registration"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pendaftaran acara"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_ok:0
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
msgid "Event Subscription"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Berlangganan acara"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event,event_ticket_ids:0
#: field:event.registration,event_ticket_id:0
#: field:sale.order.line,event_ticket_id:0
msgid "Event Ticket"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Tiket acara"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:product.product,event_ticket_ids:0
msgid "Event Tickets"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Tiket acara"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_type_id:0
msgid "Event Type"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jenis"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_back..."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Acara badge_back ..."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_innerleft..."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Acara badge_innerleft ..."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Event badge_innerright..."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Acara badge_innerright ..."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
msgid "Functional Webinar"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Webinar fungsional"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,is_expired:0
msgid "Is Expired"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Apakah Kadaluarsa"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
msgid "June 4th - 6th , 2014"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "4 Juni - 6, 2014"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Diperbaharui oleh"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Diperbaharui pada"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Kursi Nomor"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. module: event_sale
#: constraint:event.event.ticket:0 constraint:event.registration:0
msgid "No more available tickets."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Tiket tidak lagi tersedia."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jumlah kolom"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
msgid "Open Days in Los Angeles"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jumlah hari untuk membuka kegiatan"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Payments"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Pembayaran"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price:0
msgid "Price"
msgstr "Harga"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pengurangan Harga"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produk Template"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,registration_ids:0
msgid "Registrations"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Proyek"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Kursi Nomor"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,deadline:0
msgid "Sales End"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Penjualan Akhir"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Daftar sales order"
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_type_id:0
msgid ""
"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will"
" filter events of this type only."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Jenis pilih acara sehingga ketika kita menggunakan produk ini di garis order penjualan, itu akan menyaring peristiwa jenis ini saja."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
msgid "Standard"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Standar"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:website:event_sale.report_registrationbadge
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:154
#, python-format
msgid "Subscription"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Berlangganan"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
msgid "Technical Training"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pelatihan online"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:123
#, python-format
msgid ""
"The registration has been created for event <i>%s</i> from the Sale Order "
"%s. "
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Pendaftaran telah dibuat untuk <i>acara%s</i> dari Sale Orde%s."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: code:addons/event_sale/event_sale.py:121
#, python-format
msgid ""
"The registration has been created for event <i>%s</i> with the ticket "
"<i>%s</i> from the Sale Order %s. "
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Pendaftaran telah dibuat untuk <i>acara%s</i> dengan <i>tiket%s</i> dari Sale Orde%s."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.registration:event_sale.view_event_registration_ticket_search
msgid "Ticket Type"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jenis tiket"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form
msgid "Ticket Types"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Jenis tiket"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:product.template,event_type_id:0
msgid "Type of Event"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jenis"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_unconfirmed:0
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Mengatur kursi ujian"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2
msgid "VIP"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "VIP"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: help:event.event.ticket,seats_max:0
msgid ""
"You can for each event define a maximum registration level. If you have too "
"much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore "
"this rule )"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Anda dapat untuk setiap acara menentukan tingkat pendaftaran maksimal. Jika Anda memiliki terlalu banyak pendaftaran Anda tidak dapat mengkonfirmasi acara Anda. (menempatkan 0 untuk mengabaikan aturan ini)"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: event_sale
#: field:sale.order.line,event_ok:0
msgid "event_ok"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "event_ok"