97 lines
2.7 KiB
Plaintext
97 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Slovak translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:16+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Analytic accounts to close"
|
|
msgstr "Zatvoriť analytické účty"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Draft invoices"
|
|
msgstr "Návrhy faktúr"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.open_board_account
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board_account.menu_board_account
|
|
msgid "Accounting Dashboard"
|
|
msgstr "Nástenka účtovníctva"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_aged_receivable
|
|
msgid "Receivable Accounts"
|
|
msgstr "Účty pohľadávok"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.act_my_account
|
|
msgid "Accounts to invoice"
|
|
msgstr "Účty na faktúre"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
|
msgid "Costs to invoice"
|
|
msgstr "Náklady na faktúru"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Aged receivables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_account.module_meta_information
|
|
msgid "Board for accountant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_aged_income
|
|
msgid "Income Accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "My indicators"
|
|
msgstr "Moja ukazovatele"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board_account.next_id_68
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Účtovníctvo"
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Account Board"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: board_account
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Aged income"
|
|
msgstr ""
|