96 lines
2.9 KiB
Plaintext
96 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * board_account
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 10:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Nikolay Chesnokov <chesnokov_n@msn.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:16+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Analytic accounts to close"
|
||
msgstr "Счета аналитики к закрытию"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Draft invoices"
|
||
msgstr "Черновики счетов"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.open_board_account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:board_account.menu_board_account
|
||
msgid "Accounting Dashboard"
|
||
msgstr "Панель бухг. аналитики"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_aged_receivable
|
||
msgid "Receivable Accounts"
|
||
msgstr "Счета к получению"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.act_my_account
|
||
msgid "Accounts to invoice"
|
||
msgstr "Счета к выставлению"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_account_analytic_line_to_invoice
|
||
msgid "Costs to invoice"
|
||
msgstr "Расходы для выставления счетов"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Aged receivables"
|
||
msgstr "Повременный расход"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_account.module_meta_information
|
||
msgid "Board for accountant"
|
||
msgstr "Панель контролёра счетов"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_aged_income
|
||
msgid "Income Accounts"
|
||
msgstr "Счета доходов"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "My indicators"
|
||
msgstr "Мои индикаторы"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:board_account.next_id_68
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Бухгалтерский"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Account Board"
|
||
msgstr "Панель счетов"
|
||
|
||
#. module: board_account
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Aged income"
|
||
msgstr "Повременный доход"
|