258 lines
6.1 KiB
Plaintext
258 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_fr
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 09:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-29 05:27+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
|
|
msgid "Receivable"
|
|
msgstr "A recibir"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
|
"especial!"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
|
|
msgid "Income"
|
|
msgstr "Ingreso"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:ir.module.module,description:l10n_fr.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
|
|
msgid "Immobilisations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_1
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_5
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
|
|
msgid "Equity"
|
|
msgstr "Patrimonio"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
|
|
msgid "Report for l10n_fr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_2
|
|
msgid "Zone Euro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
|
|
msgid "Expense"
|
|
msgstr "Gasto"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
|
|
msgid "Account CDR Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: constraint:account.account.template:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
|
msgstr "¡ Error ! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
|
|
msgid "Payable"
|
|
msgstr "A pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
msgid "Compte de resultant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:l10n.fr.line,report_id:0
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: constraint:account.tax.code.template:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
|
msgstr "¡ Error ! No puede crear códigos de impuestos recursivos."
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
|
|
msgid "Engagements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
|
|
msgid "Report Lines for l10n_fr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_7
|
|
msgid "TVA sur les encaissements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:l10n.fr.line,definition:0
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:l10n.fr.line,name:0
|
|
#: field:l10n.fr.report,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
|
|
msgid "Compte de resultat Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
|
|
msgid "Stocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "Efectivo"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
|
|
msgid "Comptes spéciaux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
|
|
#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:l10n.fr.report,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
|
|
msgid "Dettes long terme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_4
|
|
msgid "Hors Euro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
|
|
msgid "Actif circulant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
|
|
msgid "Provisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_6
|
|
msgid "TVA sur le débits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
|
|
msgid "Bilan Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_fr.module_meta_information
|
|
msgid "France - Plan Comptable Général"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Impuesto"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_fr.fiscal_position_template_3
|
|
msgid "DOM-TOM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vista"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
|
|
msgid "Cloture"
|
|
msgstr "Cierre"
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
#: field:l10n.fr.line,code:0
|
|
msgid "Variable Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Fiscal year"
|
|
#~ msgstr "Año Fiscal"
|