odoo/addons/event_project/i18n/nl.po

150 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_project
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-29 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
msgid "Event Project"
msgstr "Evenement project"
#. module: event_project
#: field:event.project,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Einddatum"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: event_project
#: model:ir.module.module,description:event_project.module_meta_information
msgid ""
"Organization and management of events.\n"
"\n"
" This module allows you to create retro planning for managing your "
"events.\n"
msgstr ""
"Organisatie en beheer van evenementen.\n"
"\n"
" Deze module laat u een retro-planning maken voor uw evenementen.\n"
#. module: event_project
#: help:event.project,project_id:0
msgid ""
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
"this template project."
msgstr ""
"DIt is een sjabloon project. Project van evenement is een duplicaat van dit "
"sjabloon. Na klikken van 'Retro-planning maken', wordt het nieuwe project "
"gedupliceerd van dit sjabloon project."
#. module: event_project
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciaal teken bevatten !"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
msgid "Retro-Planning"
msgstr "Retro-planning"
#. module: event_project
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
#. module: event_project
#: field:event.event,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Project"
#. module: event_project
#: field:event.project,project_id:0
msgid "Template of Project"
msgstr "Projectsjabloon"
#. module: event_project
#: model:ir.module.module,shortdesc:event_project.module_meta_information
msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
msgstr ""
"Evenement project - Retro-planning maken om uw evenementen te beheren."
#. module: event_project
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie definitie."
#. module: event_project
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#. module: event_project
#: field:event.event,task_ids:0
msgid "Project tasks"
msgstr "Projecttaken"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
#. module: event_project
#: field:event.project,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Startdatum"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Create Retro-Planning"
msgstr "Retro-planning maken"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Tasks management"
msgstr "Taakbeheer"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgid "Remaining Tasks"
#~ msgstr "Resterende taken"
#~ msgid "Event - Project"
#~ msgstr "Evenement - Project"
#~ msgid ""
#~ "Organization and management of events.\n"
#~ "\n"
#~ " This module allow you to create retro planning for managing your "
#~ "events.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Organisatie en management van evenementen.\n"
#~ "\n"
#~ " Deze module stelt u in staat om evenementen achterwaarts te plannen.\n"