679 lines
20 KiB
Plaintext
679 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_claim
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:res.partner,claim_count:0
|
||
msgid "# Claims"
|
||
msgstr "# Şikayet"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||
msgid "# Emails"
|
||
msgstr "# E-postaları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||
msgid "# of Claims"
|
||
msgstr "Şikayet Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (kopya)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Müşterilerinizin şikayetlerini kaydeder ve izler. Şikayetler bir satış siparişine veya bir partiye bağlantılı olmalıdır. Eklentileri olan epostalar gönderebilir ve bir şikayetin tüm geçmişini tutabilirsiniz (gönderilen epostalar, müdahale türü ve benzerleri). Şikayetler posta ağ geçidi modülü kullanılarak otomatik olarak bir eposta adresine bağlantılanır.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to create a claim category.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
||
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
||
" corrective action.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir şikayet kategorisi oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Şikayetleri daha iyi yönetmek ve sınıflandırmak için şikayet kategorileri\n oluşturun. Şikayetlere bazı örnekler şunlar olabilir: koruyucu eylem, düzeltme eylemi.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can create claim stages to categorize the status of every\n"
|
||
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
|
||
" required for the resolution of a claim.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Şikayetlerin işlenmesinde yeni bir aşama ayarlamak için tıklayın. \n </p><p>\n Sisteme giren her şikayetin durumunu kategorize etmek için şikayet\n aşamaları oluşturabilirsiniz. Aşamalar, şikayetlerin çözümü için gerekli\n tüm adımları tanımlar.\n </p>\n "
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Action Description..."
|
||
msgstr "Eylem Açıklaması..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "İşlem Türü"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "İşlemler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||
msgid "CRM Claim Report"
|
||
msgstr "CRM Şikayet Raporu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Şikayet"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||
msgid "Claim Categories"
|
||
msgstr "Şikayet Kategorileri"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0
|
||
msgid "Claim Date"
|
||
msgstr "Şikayet Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Claim Date by Month"
|
||
msgstr "Aya göre Şikayet Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim Description"
|
||
msgstr "Şikayetin Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Claim Month"
|
||
msgstr "Şikayet Ayı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim Reporter"
|
||
msgstr "Şikayet Raportörü"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
|
||
msgid "Claim Stage"
|
||
msgstr "Şikayet Aşaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||
msgid "Claim Stages"
|
||
msgstr "Şikayet Aşamaları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0
|
||
msgid "Claim Subject"
|
||
msgstr "Şikayetin Konusu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
||
msgid "Claim stages"
|
||
msgstr "Şikaye aşamsı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Claim/Action Description"
|
||
msgstr "Şikayet/ Eylem Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
|
||
msgid "Claims"
|
||
msgstr "Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||
msgid "Claims Analysis"
|
||
msgstr "Şikayetlerin Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Kapanış Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapandı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Closure"
|
||
msgstr "Kapanış"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid "Common to All Teams"
|
||
msgstr "Bütün Ekiplerde Ortak"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Düzeltici"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Corrective Action"
|
||
msgstr "Düzeltici İşlem"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Tarih Oluştur"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Date Closed"
|
||
msgstr "Kapatılma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_last_post:0
|
||
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
msgstr "Girişe işlenmiş son mesajın tarihi."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Tarihler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "ZamanSınırı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "Kapanmada gecikme"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Destination email for email gateway."
|
||
msgstr "Eposta ağgeçidi için eposta varış yeri."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||
msgid "Factual Claims"
|
||
msgstr "Gerçek Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Follow Up"
|
||
msgstr "İzleme"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "İzleyiciler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Gruplandır"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||
msgid ""
|
||
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||
"them with specific criteria."
|
||
msgstr "Sistemde oluşturulmuş tüm şikayetlere belirli kritere göre sıralayarak göz at."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Yüksek"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid ""
|
||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||
msgstr "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
||
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
||
msgstr "Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış takımına varsayılan olarak önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Devam Eden"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
||
msgid "Is a Follower"
|
||
msgstr "Bir İzleyicidir"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_last_post:0
|
||
msgid "Last Message Date"
|
||
msgstr "Son Mesaj Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid ""
|
||
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
||
"stage to the selected sales teams."
|
||
msgstr "Satış takımları ve aşamalar arasındaki bağlantı. Ayarlandığında, geçerli durumu seçilen satış takımları ile sınırlar."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Düşük"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
||
msgid "Messages and communication history"
|
||
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Month of claim"
|
||
msgstr "Şikayeyin ayı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Case(s)"
|
||
msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "Firmam"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "Satış Ekiplerim"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Sonraki İşlem"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||
msgid "Next Action Date"
|
||
msgstr "Sonraki İşlem Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Subject"
|
||
msgstr "Konu Yok"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||
msgid "Overpassed Deadline"
|
||
msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||
msgid "Policy Claims"
|
||
msgstr "Şirket Politikasına Dair Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Önleyici"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||
msgid "Preventive Action"
|
||
msgstr "Önleyici İşlem"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,ref:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referans"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rededildi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Çözüm"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Resolution Actions"
|
||
msgstr "Çözüm için Yapılanlar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr "Sorumluluklar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
||
"gateway."
|
||
msgstr "Sorumlu satış takımı.Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı tanımla."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,cause:0
|
||
msgid "Root Cause"
|
||
msgstr "Temel Neden"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
|
||
msgid "Root Causes"
|
||
msgstr "Temel Nedenler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Takımı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Satış Temsilcisi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Search Claims"
|
||
msgstr "Şikayet Arama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Bölüm"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Bölümler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||
msgid "Settled"
|
||
msgstr "Çözülen"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
|
||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Aşama"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Aşama Adı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Aşamalar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid ""
|
||
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||
"addresses with a comma"
|
||
msgstr "Bu e-posta adresleri gönderilmeden önce bütün gelen ve giden e-postaların CC satırına eklenecektir. Birden fazla e-posta adresini virgül ile ayırınız."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||
msgid "Trouble Responsible"
|
||
msgstr "Problemin Sorumlusu"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Türü"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
|
||
msgid "Unassigned Claims"
|
||
msgstr "İşleme konmamış Şikayetler"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Okunmamış mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Güncelleme Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
||
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
||
msgstr "Aşamaları sıralamak için kullanılır. Düşük olması daha iyidir."
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||
msgid "Value Claims"
|
||
msgstr "Şikayet Değerleri"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||
msgid "Watchers Emails"
|
||
msgstr "İzleyicilerin E-Postaları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: field:crm.claim,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Web Sitesi Mesajları"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: help:crm.claim,website_message_ids:0
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: crm_claim
|
||
#: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
|
||
msgid "Workload"
|
||
msgstr "İş yükü"
|