995 lines
35 KiB
Plaintext
995 lines
35 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_timesheet_invoice
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/lv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50%"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4
|
|
msgid "80%"
|
|
msgstr "80%"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to add a new type of invoicing.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Odoo allows you to create default invoicing types. You might\n"
|
|
" have to regularly assign discounts because of a specific\n"
|
|
" contract or agreement with a customer. From this menu, you can\n"
|
|
" create additional types of invoicing to speed up your\n"
|
|
" invoicing.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
|
|
#: field:report.timesheet.line,account_id:0
|
|
#: field:report_timesheet.account,account_id:0
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analītiskais Konts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Account Incomplete!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "Analītiskā Rinda"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter
|
|
msgid "Analytic Lines"
|
|
msgstr "Analītiskās Rindas"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph
|
|
#: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree
|
|
msgid "Analytic Lines to Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
|
|
#: field:report.analytic.account.close,name:0
|
|
msgid "Analytic account"
|
|
msgstr "Analītiskais konts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
|
|
msgid "Analytic account to close"
|
|
msgstr "Analītiskais konts slēgšanai"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
|
|
msgid "Analytic lines to invoice report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Aprīlis"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Augusts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.analytic.account.close,balance:0
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Bilance"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
msgid "Billing Data"
|
|
msgstr "Rēķinu dati"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Atcelt"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
|
|
msgid "Cancel Contract"
|
|
msgstr "Atcelt līgumu"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
|
|
msgid "Close Contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration Error!"
|
|
msgstr "Konfigurācijas kļūda!"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree
|
|
#: field:report.timesheet.line,cost:0 field:report_timesheet.user,cost:0
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Pašizmaksa"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
|
|
msgid "Costs to invoice"
|
|
msgstr "Izmaksas izrakstāmas rēķinā"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "Izveidot rēķinu"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
msgid "Create Invoices"
|
|
msgstr "Veidot Rēķinus"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
|
|
msgid "Create invoice from timesheet"
|
|
msgstr "Veidot rēķinu no laika uzskaites tabeles."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "Create invoice from timesheet final"
|
|
msgstr "Veidot rēķinu no galējā darbu uzskaites tabeles"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Izveidoja"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Izveidots"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Currency:"
|
|
msgstr "Valūta:"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
|
|
msgid "Daily Timesheet by Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search
|
|
msgid "Daily timesheet by account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree
|
|
msgid "Daily timesheet per account"
|
|
msgstr "Ikdienas laika tabeles pēc konta"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
|
|
#: field:report.timesheet.line,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
#: field:report.timesheet.line,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Diena"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Termiņš"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Decembris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Apraksts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr "Atlaide (%)"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
|
|
msgid "Discount in percentage"
|
|
msgstr "Atlaide procentos"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
|
|
msgid "Display cost of the item you reinvoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
|
|
msgid "Display date in the history of works"
|
|
msgstr "Parādīt datumu darbu vēsturē"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
|
|
msgid "Display detail of work in the invoice line."
|
|
msgstr "Parādīt darba detaļas rēķina rindā."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
|
|
msgid "Display time in the history of works"
|
|
msgstr "Rādīt laiku darbu vēsturē"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
msgid "Do you want to show details of work in invoice?"
|
|
msgstr "Vai jūs vēlētos parādīt darbu detaļas rēķinā?"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Ilgums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Eff."
|
|
msgstr "Eff."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Kļūda!"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
|
|
#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form
|
|
#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree
|
|
#: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph
|
|
msgid "Expired analytic accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Paplašinātie filtri..."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Februāris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
|
|
msgid ""
|
|
"Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep "
|
|
"empty to use the real product that comes from the cost."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
|
|
msgid "Force Product"
|
|
msgstr "Piespiedu produkts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "Force to use a special product"
|
|
msgstr "Piespiest lietot speciālu produktu"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
msgid "Force to use a specific product"
|
|
msgstr "Piespiedu specifiska produkta izmantošana"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
|
|
msgid "Free of charge"
|
|
msgstr "Bez maksas"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
|
|
msgid "General Account"
|
|
msgstr "Pamata Konts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupēt pēc"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0
|
|
#: field:report.analytic.account.close,id:0
|
|
#: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0
|
|
#: field:report.timesheet.line,id:0 field:report_timesheet.account,id:0
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,id:0
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,id:0 field:report_timesheet.user,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Income"
|
|
msgstr "Ienākumi"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient Data!"
|
|
msgstr "Nepietiek datu!"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
|
|
msgid "Internal Name"
|
|
msgstr "Iekšējais nosaukums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:account.analytic.line,invoice_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Rēķins"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
|
|
msgid "Invoice Rate"
|
|
msgstr "Likme rēķinam"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "Invoice contract"
|
|
msgstr "Rēķina līgums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
|
|
msgid "Invoice on Timesheets Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Invoice rate by user"
|
|
msgstr "Rēķina likme pēc lietotāja"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:account.analytic.line,to_invoice:0
|
|
msgid "Invoiceable"
|
|
msgstr "Izrakstāmi rēķini"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit
|
|
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice
|
|
#: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Rēķins izrakstīts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
|
|
msgid "Invoiced Amount"
|
|
msgstr "Izrakstīta rēķina summa"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Rēķini"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:account.analytic.line,to_invoice:0
|
|
msgid ""
|
|
"It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the "
|
|
"activities should not be invoiced."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Janvāris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Žurnāls"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Žurnāla ieraksti"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Jūlijs"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Jūnijs"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:account.analytic.account,amount_max:0
|
|
msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
|
|
msgid "Label for the customer"
|
|
msgstr "Apzīmējums klientam"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
|
|
msgid "Log of Activity"
|
|
msgstr "Aktivitātes žurnāls"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Vadītājs"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:account.analytic.account,amount_max:0
|
|
msgid "Max. Invoice Price"
|
|
msgstr "Maks. cena rēķinam"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
|
|
msgid "Max. Quantity"
|
|
msgstr "Maks. daudzums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maijs"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
#: field:report.timesheet.line,month:0 field:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: field:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mēnesis"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nosaukums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No record(s) found for this report."
|
|
msgstr "Šai atskaitei nav atrasts/-i ieraksts/-i."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
msgid "Non Assigned timesheets to users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Oktobris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partneris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Period from startdate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Period to enddate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please define income account for product '%s'."
|
|
msgstr "Lūdzu norādiet ieņēmumu kontu produktam '%s'."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Cenrādis"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Drukāt"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
msgid "Print Timesheet Profit"
|
|
msgstr "Izdrukāt darbu uzskaites tabeles peļņu"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
#: field:report.timesheet.line,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Profit"
|
|
msgstr "Peļņa"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.analytic.account.close,quantity:0
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Daudzums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Pārdošanas cena"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
|
|
#: selection:report.timesheet.line,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.account.date,month:0
|
|
#: selection:report_timesheet.user,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septembris"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
|
|
msgid "Set In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.analytic.account.close,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statuss"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
|
|
msgid ""
|
|
"The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
|
|
"don't want to check this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
|
|
msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
|
|
msgstr "Katra paveiktā darba detaļas tiks parādītas rēķinā"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
|
|
msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
|
|
"deducted by this pricelist on the product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
|
|
msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
|
|
msgstr "Katra darba īstais datums tiks attēlots rēķinā"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
|
|
msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
|
|
msgstr "Katra paveiktā darba laiks tiks parādīts rēķinā"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Theorical"
|
|
msgstr "Teorētisks"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.timesheet.line,quantity:0
|
|
#: field:report_timesheet.account,quantity:0
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
|
|
#: field:report_timesheet.user,quantity:0
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Laiks"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
|
|
msgid "Time Spent"
|
|
msgstr "Patērētais laiks"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
|
|
msgid "Time spent"
|
|
msgstr "Patērētais laiks"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:account.analytic.account,to_invoice:0
|
|
msgid "Timesheet Invoicing Ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree
|
|
msgid "Timesheet Line"
|
|
msgstr "Laika uzskaites Tabeles Ieraksts"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
msgid "Timesheet Profit"
|
|
msgstr "Laika Uzskaites Tabeles Peļņa"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
|
|
msgid "Timesheet by Account"
|
|
msgstr "Laika uzskaites tabele pēc konta"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
|
|
msgid "Timesheet by Invoice"
|
|
msgstr "Laika uzskaites tabeles pa Rēķiniem"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
|
|
msgid "Timesheet by User"
|
|
msgstr "Laika Uzskaites Tabeles pa Lietotājiem"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form
|
|
#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search
|
|
#: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search
|
|
msgid "Timesheet by account"
|
|
msgstr "Laika uzskaites tabele pēc konta"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form
|
|
#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph
|
|
#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search
|
|
msgid "Timesheet by invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form
|
|
#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph
|
|
#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search
|
|
#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree
|
|
msgid "Timesheet by user"
|
|
msgstr "Laika uzskaites tabeles pa lietotājiem."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search
|
|
msgid "Timesheet by users"
|
|
msgstr "Laika uzskates tabeles pēc lietotājiem"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
|
|
#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph
|
|
#: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree
|
|
msgid "Timesheet per account"
|
|
msgstr "Laika uzskaites tabele katram kontam"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
|
|
msgid "Timesheet per day"
|
|
msgstr "Laika uzskaites tabeles pa dienām"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
|
|
msgid "Timesheets per account"
|
|
msgstr "Darba uzskaites tabeles katram kontam"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
|
|
msgid "Timesheets per day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree
|
|
msgid "Timesheets to invoice"
|
|
msgstr "Darba uzskaites tabeles rēķinu izrakstīšanai"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Līdz"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit
|
|
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
|
|
msgid "To Invoice"
|
|
msgstr "Izrakstāms rēķinā"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
|
|
msgid "To Renew"
|
|
msgstr "Atjaunošanai"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
|
|
msgid "To invoice"
|
|
msgstr "Rēķinu izrakstīšanai"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
|
|
msgid "Total invoiced"
|
|
msgstr "Pavisam izrakstīti rēķini"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Totals:"
|
|
msgstr "Kopsummas:"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
|
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search
|
|
msgid "Type of invoicing"
|
|
msgstr "Rēķina izrakstīšanas tips"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
|
|
msgid "Types of Invoicing"
|
|
msgstr "Rēķinu izrakstīšanas tipi"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree
|
|
msgid "Types of invoicing"
|
|
msgstr "Rēķinu izrakstīšanas tipi"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Mērvienība"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Mērvienības"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
#: field:report.timesheet.line,user_id:0
|
|
#: field:report_timesheet.account,user_id:0
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
|
|
#: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
|
|
#: field:report_timesheet.user,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Lietotājs"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
|
|
msgid "User or Journal Name"
|
|
msgstr "Lietotājs vai Žurnāla Nosaukums"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Uzmanību!"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
msgid ""
|
|
"When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale"
|
|
" price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not "
|
|
"0). You can use the following field to enforce the use of a single product "
|
|
"for all the chosen lines in the future invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
|
|
#: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
|
|
#: field:report.timesheet.line,name:0 field:report_timesheet.account,name:0
|
|
#: field:report_timesheet.account.date,name:0
|
|
#: field:report_timesheet.user,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Gads"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
|
|
msgid "Yes (100%)"
|
|
msgstr "Jā (100%)"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
|
|
msgstr "Jūs nevarat mainīt analītisku rindu ar izrakstītu rēķinu!"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: help:account.analytic.account,to_invoice:0
|
|
msgid ""
|
|
"You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and "
|
|
"timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a "
|
|
"20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should "
|
|
"invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
|
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
|
|
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "vai"
|