odoo/addons/mrp_repair/i18n/ko.po

868 lines
20 KiB
Plaintext

# Korean translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-21 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15654)\n"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees Line"
msgstr "수수료 라인"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
"repair order. \n"
"* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
" \n"
"* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
"repairing only after repair order is confirmed. \n"
"* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
"repairing done. \n"
"* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,move_id:0
msgid "Inventory Move"
msgstr "재고 이동"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
msgid ""
"Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
"you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
"you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
"date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
"invoiced to the customer or not."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "인보이스 재생성"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
"repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
"that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
"view."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Cancel Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
#: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
msgid "To Invoice"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Printing Date"
msgstr "인쇄 날짜"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
msgid "Group by partner invoice address"
msgstr "파트너 인보이스 주소 별로 그룹화"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
#, python-format
msgid "No product defined on Fees!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "초안으로 설정"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Invoice Exception"
msgstr "인보이스 예외"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,address_id:0
msgid "Delivery Address"
msgstr "배송 주소"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
#: view:mrp.repair:0
msgid "Make Invoice"
msgstr "인보이스 작성"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
#: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "인보이스 주소:"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid "Guarantee limit"
msgstr "보증 한도"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,amount_tax:0
#: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
#: field:mrp.repair.line,tax_id:0
msgid "Taxes"
msgstr "세금"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Net Total :"
msgstr "순 합계:"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Operations"
msgstr "오퍼레이션"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,move_id:0
msgid "Move"
msgstr "이동"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
#, python-format
msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
msgid "Repair Orders"
msgstr "수리 주문"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
msgid "Quotation / Order"
msgstr "견적 / 주문"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Extra Info"
msgstr "기타 정보"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
#: field:mrp.repair.line,repair_id:0
msgid "Repair Order Reference"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Draft"
msgstr "초안"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
#, python-format
msgid "No account defined for partner \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "확정됨"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repairs order"
msgstr "수리 주문"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Order N° :"
msgstr "수리 주문 N° :"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,prodlot_id:0
#: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Lot Number"
msgstr "로트 번호"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,fees_lines:0
msgid "Fees Lines"
msgstr "수수료 라인"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,type:0
msgid "Type"
msgstr "타입"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Fees Line(s)"
msgstr "수수료 라인"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "To be Invoiced"
msgstr "인보이스 예정"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "선적 주소:"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
msgid "Quantity (UoM)"
msgstr "수량 (UoM)"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair.line,state:0
msgid ""
" * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
"draft state. \n"
"* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
"confirm state. \n"
"* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
" \n"
"* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Total :"
msgstr "합계:"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid ""
"This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
"Invoice. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
msgstr "가격리스트"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,quotation_notes:0
msgid "Quotation Notes"
msgstr "견적 노트"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Search Reair Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Add)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
#: view:mrp.repair:0
msgid "Repair Line"
msgstr "수리 라인"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "파트너"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Invoice Method"
msgstr "인보이스 방식"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,repaired:0
msgid "Repaired"
msgstr "수리됨"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
#: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "인보이스 라인"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "취소됨"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
#, python-format
msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "Before Repair"
msgstr "수리 전"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_id:0
msgid "Current Location"
msgstr "현재 위치"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "Yes"
msgstr "네"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoiced:0
#: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
#: field:mrp.repair.line,invoiced:0
msgid "Invoiced"
msgstr "인보이스됨"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.cancel:0
msgid "No"
msgstr "아니오"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create invoices"
msgstr "인보이스 생성"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "(Remove)"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Add"
msgstr "추가"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,name:0
msgid "Repair Reference"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
msgid "Repair Order"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Under Repair"
msgstr "수리 중"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Ready To Repair"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
msgstr "비과세 금액"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Guarantee Limit"
msgstr "보증 한도"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,default_address_id:0
msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,product_id:0
#: report:repair.order:0
msgid "Product to Repair"
msgstr "수리할 상품"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "N° :"
msgstr "N° :"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,pricelist_id:0
msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
msgstr "가격리스트는 디폴트로 선택된 파트너로부터 생성됩니다."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
msgid "Repair Fees Line"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
#, python-format
msgid "You cannot confirm a repair order which has no line."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Quotation"
msgstr "견적"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Compute"
msgstr "계산"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Confirm Repair"
msgstr "수리 확정"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Repair Quotation"
msgstr "수리 견적"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "End Repair"
msgstr "수리 완료"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
#, python-format
msgid "No account defined for product \"%s\"."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Quotations"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
#: report:repair.order:0
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Start Repair"
msgstr "수리 시작"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,state:0
#: field:mrp.repair.line,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Qty"
msgstr "수량"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
#: field:mrp.repair.line,price_unit:0
#: report:repair.order:0
msgid "Unit Price"
msgstr "단가"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: selection:mrp.repair.line,state:0
msgid "Done"
msgstr "완료"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
msgid ""
"The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
"selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
"operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
"Note that you can change manually afterwards."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,invoice_id:0
msgid "Invoice"
msgstr "인보이스"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Fees"
msgstr "수수료"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
msgid "Dest. Location"
msgstr "목적지 위치"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Operation Line(s)"
msgstr "오퍼레이션 라인"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "History"
msgstr "히스토리"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,location_dest_id:0
msgid "Delivery Location"
msgstr "배송 위치"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,invoice_method:0
msgid ""
"This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
"selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
"pricelist and invoicing address."
msgstr ""
"이 필드를 통해 수리 주문의 워크플로우를 변경할 수 있습니다. 선택한 값이 '인보이스 없음'과 다르면, 가격리스트와 인보이싱 주소를 "
"선택할 수 있습니다."
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair.make_invoice:0
msgid "Create Invoice"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,name:0
#: field:mrp.repair.line,name:0
#: report:repair.order:0
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,operations:0
msgid "Operation Lines"
msgstr "오퍼레이션 라인"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "invoiced"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair.fee,product_id:0
#: field:mrp.repair.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "상품"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoice Corrected"
msgstr "교정된 인보이스"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Price"
msgstr "가격"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,deliver_bool:0
msgid "Deliver"
msgstr "전달"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
#: field:mrp.repair,internal_notes:0
msgid "Internal Notes"
msgstr "내부 노트"
#. module: mrp_repair
#: report:repair.order:0
msgid "Taxes:"
msgstr "세금:"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,picking_id:0
msgid "Picking"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Untaxed amount"
msgstr "과세 안된 금액"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
#, python-format
msgid "Active ID is not Found"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
#, python-format
msgid "Repair order is not invoiced."
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Total amount"
msgstr "총액"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair.line,type:0
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
#: field:mrp.repair.line,product_uom:0
msgid "Product UoM"
msgstr "상품 UOM"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
msgid "Invoicing Address"
msgstr "인보이싱 주소"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "After Repair"
msgstr "수리 후"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "Invoicing"
msgstr "인보이싱"
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair.line,location_id:0
msgid "Source Location"
msgstr "소스 위치"
#. module: mrp_repair
#: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
#: view:mrp.repair:0
msgid "Cancel Repair"
msgstr "수리 취소"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,invoice_method:0
msgid "No Invoice"
msgstr "인보이스 없음"
#. module: mrp_repair
#: view:mrp.repair:0
msgid "States"
msgstr "상태"
#. module: mrp_repair
#: help:mrp.repair,partner_id:0
msgid ""
"This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
msgstr "이 필드를 통해 인보이스되고, 배송받을 파트너를 선택할 수 있습니다."
#. module: mrp_repair
#: field:mrp.repair,amount_total:0
msgid "Total"
msgstr "합계"
#. module: mrp_repair
#: selection:mrp.repair,state:0
msgid "Ready to Repair"
msgstr "수리 준비됨"
#. module: mrp_repair
#: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:370
#, python-format
msgid "No partner !"
msgstr "파트너가 없음 !"
#~ msgid "Repair State"
#~ msgstr "수리 상태"
#~ msgid "Repair Order Ref"
#~ msgstr "수리 주문 참조"
#~ msgid "Repairs in quotation"
#~ msgstr "견적 중인 수리"
#~ msgid "Repair Fees line"
#~ msgstr "수리 수수료 라인"
#~ msgid "Repairs"
#~ msgstr "수리"
#~ msgid "Packing"
#~ msgstr "포장"
#~ msgid "Gives the state of the Repair Order"
#~ msgstr "수리 주문 상태를 알려줍니다."
#~ msgid ""
#~ "The garantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
#~ "selected product. If the current date is below the garantee limit, each "
#~ "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
#~ "Note that you can change manually afterwards."
#~ msgstr ""
#~ "보증 한도 계산 공식: 최종 이동 날짜 + 선택된 상품에 정의된 보증. 현재 날짜가 보증 한도보다 이전이면, 각 오퍼레이션과 귀하가 "
#~ "부가할 수수료는 디폴트로 \"인보이스 안함'으로 설정되며, 나중에 수작업으로 변경할 수 있습니다."
#~ msgid "Repairs in progress"
#~ msgstr "진행 중인 수리"
#, python-format
#~ msgid "You have to select a partner in the repair form !"
#~ msgstr "수리 양식에서 파트너를 선택해야 합니다 !"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "상태"
#~ msgid "New Repair"
#~ msgstr "새 수리"
#~ msgid ""
#~ "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
#~ "Invoice. Do you want to continue?"
#~ msgstr "이 오퍼레이션을 수리 프로세스를 취소하지만, 인보이스를 취소하지는 않습니다. 계속 하시겠습니까?"
#~ msgid "Repairs Ready to Start"
#~ msgstr "수리 시작 준비"
#~ msgid "Repairs Order"
#~ msgstr "수리 주문"
#~ msgid "Repair Operations Lines"
#~ msgstr "수리 오퍼레이션 라인"
#~ msgid "Repairs to be invoiced"
#~ msgstr "인보이스할 수리"
#~ msgid "Products Repairs Module"
#~ msgstr "상품 수리 모듈"
#~ msgid "Do you really want to create the invoices ?"
#~ msgstr "인보이스를 생성하시겠습니까?"
#~ msgid ""
#~ "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
#~ "repaired. If cheked, it will create a packing with selected product. Note "
#~ "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
#~ "view."
#~ msgstr ""
#~ "상품이 수리된 후 배송을 관리하려면 이 박스를 체크하십시오. 선택한 상품의 포장을 생성합니다. 또한, 확장된 뷰 상태라면, 정보 탭에서 "
#~ "위치를 선택할 수 있습니다."
#~ msgid "Repair Ref"
#~ msgstr "수리 참조"
#~ msgid "Make invoices"
#~ msgstr "인보이스 작성"
#~ msgid "Cancel Repair...??"
#~ msgstr "수리 취소...??"
#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "품질"