odoo/addons/google_map/i18n/el.po

65 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"
#. module: google_map
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Άκυρο XML για την Αρχιτεκτονική Όψης!"
#. module: google_map
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Το αντικείμενο θα πρέπει να ξεκινά με x_ και ν μην περιέχει ειδικούς "
"χαρακτήρες!"
#. module: google_map
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Street2 : "
msgstr "Οδός 2: "
#. module: google_map
#: model:ir.actions.wizard,name:google_map.wizard_google_map
msgid "Launch Google Map"
msgstr "Εκκίνηση Google Map"
#. module: google_map
#: model:ir.module.module,description:google_map.module_meta_information
msgid ""
"The module adds google map field in partner address\n"
"so that we can directly open google map from the\n"
"url widget."
msgstr ""
"Το άρθρωμα προσθέτει ένα πεδίο για το Google Map στους συνεργάτες\n"
"έτσι να μπορεί ο χρήστης ν' ανοίξει κατ' ευθείαν τον χάρτη του Google\n"
"από το πεδίο."
#. module: google_map
#: model:ir.model,name:google_map.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Διεύθυνση Συνεργάτη"