odoo/addons/sale_crm/i18n/hu.po

211 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:59+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
msgstr "Nincs elegendő adat!"
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Convert to Quotation"
msgstr "Átalakítás árajánlattá"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr "Számla statisztikák"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,close:0
msgid "Mark Won"
msgstr "Megnyertnek jelölve"
#. module: sale_crm
#: field:res.users,default_section_id:0
msgid "Default Sales Team"
msgstr "Alapértelmezett értékesítő csapat"
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
msgid "My Sales Team(s)"
msgstr "Az én értékesítő csapata(ai)om"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#. module: sale_crm
#: help:crm.make.sale,close:0
msgid ""
"Check this to close the opportunity after having created the sales order."
msgstr ""
"Válassza ezt a lehetőség bezárásához miután a vevői megrendelést "
"elkészítette."
#. module: sale_crm
#: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent
msgid "Quotation Send"
msgstr "Árajánlat elküldve"
#. module: sale_crm
#: field:sale.order,categ_ids:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:138
#, python-format
msgid "Quotation"
msgstr "Árajánlat"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Vásárló"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "_Create"
msgstr "_Létrehoz"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
msgid "Make sales"
msgstr "Vevői értékesítés létrehozás"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95
#, python-format
msgid "Opportunity: %s"
msgstr "Lehetőség: %s"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113
#, python-format
msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
msgstr "A lehetőség át lett <b>konvertálva</b> árajánlattá <em>%s</em>."
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "Üzlet"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
#, python-format
msgid "No addresse(s) defined for this customer."
msgstr "Ehhez a vevőhöz nem lett meghatározva cím."
#. module: sale_crm
#: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed
msgid "Sales Order Confirmed"
msgstr "Vásárlói megrendelés visszaigazolva"
#. module: sale_crm
#: view:account.invoice:0
#: field:account.invoice,section_id:0
#: field:account.invoice.report,section_id:0
#: view:sale.order:0
#: field:sale.order,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Értékesítési csapat"
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Create Quotation"
msgstr "Árajánlat létrehozása"
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
msgid "Make Quotation"
msgstr "Árajánlat készítése"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Vevői megrendelés"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "or"
msgstr "vagy"
#~ msgid "Monthly Turnover"
#~ msgstr "Havi forgalom"
#~ msgid "Quotations"
#~ msgstr "Árajánlatok"
#, python-format
#~ msgid "Data Insufficient!"
#~ msgstr "Elégtelen adatok!"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "A megrendelés hivatkozásnak egyedinek kell lennie!"
#~ msgid "Convert to Quote"
#~ msgstr "Átalakítás árajánlattá"
#, python-format
#~ msgid "Customer has no addresses defined!"
#~ msgstr "A vevő nem rendelkezik címekkel!"
#, python-format
#~ msgid "Opportunity "
#~ msgstr "Lehetőség "
#~ msgid "My Quotations"
#~ msgstr "Árajánlataim"
#~ msgid "Opportunities by Stage"
#~ msgstr "Lehetőségek szakaszok szerint"
#, python-format
#~ msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
#~ msgstr "Átalakítva árajánlattá (kód: %s)."
#~ msgid "Creates Sales order from Opportunity"
#~ msgstr "Lehetőségből vevői megrendelés készítése"
#~ msgid "Close Opportunity"
#~ msgstr "Lehetőség lezárása"
#, python-format
#~ msgid "is converted to Quotation."
#~ msgstr "átalakítva árajánlattá."
#~ msgid ""
#~ "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
#~ msgstr ""
#~ "Jelölje be, hogy lezárja a lehetőséget, miután a vevői megrendelés elkészült."