147 lines
4.5 KiB
Plaintext
147 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 21:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:40+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: help:misc_tools.installer,idea:0
|
||
msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Промотиране идеите на служителите, гласуванията и дискусиите по най-добрите "
|
||
"идеи."
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: help:misc_tools.installer,share:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
|
||
"users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
|
||
"OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: help:misc_tools.installer,lunch:0
|
||
msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
|
||
msgstr "Прост модул за спмагане управлението на поръчките за обяд."
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,subscription:0
|
||
msgid "Recurring Documents"
|
||
msgstr "Повтарящи се документи"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: model:ir.model,name:profile_tools.model_misc_tools_installer
|
||
msgid "misc_tools.installer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: model:ir.module.module,description:profile_tools.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
|
||
" module\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||
msgid ""
|
||
"Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
|
||
"although they are not key for company management."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Настройване"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: help:misc_tools.installer,survey:0
|
||
msgid "Allows you to organize surveys."
|
||
msgstr "Помага за организиране на проучванията."
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:profile_tools.module_meta_information
|
||
msgid "Miscellaneous Tools"
|
||
msgstr "Разни инструменти"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: help:misc_tools.installer,pad:0
|
||
msgid ""
|
||
"This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
|
||
"choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
|
||
"OpenERP objects via OpenERP attachments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,lunch:0
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Обяд"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||
msgid "Extra Tools Configuration"
|
||
msgstr "Настройка на допълнителни инструменти"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,idea:0
|
||
msgid "Ideas Box"
|
||
msgstr "Кутия с идеи"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: help:misc_tools.installer,subscription:0
|
||
msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
|
||
msgstr "Помага за генериране на автоматично повтарящи се документи"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:profile_tools.action_misc_tools_installer
|
||
msgid "Tools Configuration"
|
||
msgstr "Настройка на инструменти"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,pad:0
|
||
msgid "Collaborative Note Pads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,survey:0
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Проучване"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||
msgid "Configure Extra Tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr "Прогрес на настройките"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,config_logo:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: view:misc_tools.installer:0
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "заглавие"
|
||
|
||
#. module: profile_tools
|
||
#: field:misc_tools.installer,share:0
|
||
msgid "Web Share"
|
||
msgstr ""
|