248 lines
6.4 KiB
Plaintext
248 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_reporting
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 14:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leandro Chaves <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-29 03:33+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:color.rml,code:0
|
|
msgid "code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
|
|
"especial!"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Helvetica-Bold"
|
|
msgstr "Helvetica-Bold (negrito)"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Helvetica"
|
|
msgstr "Helvetica"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,note:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,report_type:0
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Tipo de Relatório"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.action_account_report_bs_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.menu_finan_config_BSheet
|
|
msgid "Balance Sheet Report"
|
|
msgstr "Balanço"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Courier"
|
|
msgstr "Courier"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Courier-BoldOblique"
|
|
msgstr "Courier-BoldOblique (negrito)"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: wizard_button:account.account.balancesheet.report,init,report:0
|
|
msgid "Print BalanceSheet"
|
|
msgstr "Imprimir Balanço"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: help:account.account.balancesheet.report,init,periods:0
|
|
msgid "All periods if empty"
|
|
msgstr "Todos os perídos se vazio"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,color_font:0
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "Cor da Fonte"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,report_type:0
|
|
msgid "Report Objects With Accounts and child of Accounts"
|
|
msgstr "Objetos do Relatório com as Contas e Contas-filhas"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_reporting.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Financial and accounting reporting\n"
|
|
" Balance Sheet Report"
|
|
msgstr ""
|
|
"Relatório financeiro e contábil\n"
|
|
" Balanço"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,report_type:0
|
|
msgid "Report Objects With Accounts"
|
|
msgstr "Objetos do Relatório com Contas"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Courier-Oblique"
|
|
msgstr "Courier-Oblique"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,name:0
|
|
#: field:color.rml,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: view:account.report.bs:0
|
|
msgid "Account reporting"
|
|
msgstr "Relatório de Conta"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.bs_report_action_form
|
|
msgid "Balance Sheet Report Form"
|
|
msgstr "Formulário do Balanço"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: view:account.report.bs:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Times-BoldItalic"
|
|
msgstr "Times-BoldItalic (negrito itálico)"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_account_report_bs
|
|
msgid "Account reporting for Balance Sheet"
|
|
msgstr "Relatório contábil para Balanço"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Courier-Bold"
|
|
msgstr "Courier-Bold (negrito)"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Times-Italic"
|
|
msgstr "Times-Italic (itálico)"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,report_type:0
|
|
msgid "Report Objects Only"
|
|
msgstr "Relatar somento os Objetos"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_color_rml
|
|
msgid "Rml Colors"
|
|
msgstr "Rml Colors"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_reporting.module_meta_information
|
|
msgid "Reporting of Balancesheet for accounting"
|
|
msgstr "Relatório do Balanço para contabilização"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Conta-pai"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Times-Bold"
|
|
msgstr "Times-Bold (negrito)"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: view:account.report.bs:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: wizard_field:account.account.balancesheet.report,init,fiscalyear:0
|
|
msgid "Fiscal year"
|
|
msgstr "Ano Fiscal"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: view:account.report.bs:0
|
|
#: field:account.report.bs,account_id:0
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Contas"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: wizard_field:account.account.balancesheet.report,init,periods:0
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Períodos"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,color_back:0
|
|
msgid "Back Color"
|
|
msgstr "Cor de Fundo"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,child_id:0
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Contas-filhas"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: wizard_button:account.account.balancesheet.report,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Times-Roman"
|
|
msgstr "Times-Roman"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: selection:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Helvetica-Oblique"
|
|
msgstr "Helvetica-Oblique"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: field:account.report.bs,font_style:0
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Fonte"
|
|
|
|
#. module: account_reporting
|
|
#: wizard_view:account.account.balancesheet.report,init:0
|
|
msgid "Customize Report"
|
|
msgstr "Customizar Relatório (ajustes especiais)"
|