odoo/addons/account_anglo_saxon/i18n/bg.po

81 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-17 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
msgstr " Счетоводство на собственост"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid ""
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
" changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
"between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
" and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
"moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
" Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
"created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
"are shipped.\n"
" This module will add this functionality by using a interim account, to "
"store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
" when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
"creditor account."
msgstr ""
"Този модул поддържа англо-саксонската методика за счетоводство \n"
" променяйки счетоводната логика при складови движения. Разликата между "
"държавите с англо-саксонско счетоводство \n"
" и държавите със счетоводство Рейн, или още наричани държави с "
"контининтално счетоводство е момента на отчитане на цената на продадените "
"стоки срещу цената на продажбите. \n"
" Англо-саксонското счетоводство отчита цената при издаване на фактура, "
"континенталното счетоводство отчита цената в момента на доставка на "
"стоката.\n"
" Този модул прибавя тази функционалност чрез използването на междинна "
"сметка за съхраняване на стойността на доставените стоки и отчитане обратно "
"на тази междинна сметка \n"
" при издаване на фактура, за да се прехвърли стойността й към сметката на "
"длъжника, или към сметката на кредитора."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
msgid "Stock Account"
msgstr "Сметка Склад"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr "Сметка Разлика в цената"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid ""
"This account will be used to value price difference between purchase price "
"and cost price."
msgstr ""
"Тази сметка ще бъде използвана за пресмятане на разликата между покупната "
"цена и цената на себестойност."