odoo/addons/base_contact/i18n/lv.po

520 lines
13 KiB
Plaintext

# Latvian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Uzruna"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "# of Contacts"
msgstr "Kontaktu Skaits"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,fax:0
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "title"
msgstr "uzruna"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_start:0
msgid "Start date of job(Joining Date)"
msgstr "Darba (pievienošanās) sākuma datums"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
msgstr "Izvēlēties adreses migrācijas iespēju"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,function:0
msgid "Function of this contact with this partner"
msgstr "Šī kontakta funkcija pie šī partnera"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,state:0
msgid "Status of Address"
msgstr "Adreses statuss"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,name:0
msgid ""
"You may enter Address first,Partner will be linked "
"automatically if any."
msgstr ""
"Varat vispirms ievadīt adresi, partneris tiks piesaistīt automātiski, ja būs "
"atrasts."
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,fax:0
msgid "Job FAX no."
msgstr "Darba faksa nr."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilais tālr."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
msgid "People you work with."
msgstr "Darba kolēģi."
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Define functions and address."
msgstr "Definēt funkcijas un adreses"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Last date of job"
msgstr "Darba beigu datums"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
#: field:base.contact.installer,migrate:0
msgid "Migrate"
msgstr "Migrēt"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.job,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Partneris"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
msgid "Jobs at a same partner address."
msgstr "Amati tajā pašā partnera adresē"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.contact,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Pamata Kontakts"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Date Stop"
msgstr "Datums, kad Apturēt"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
msgid "Contact's Jobs"
msgstr "Kontakta Darbavietas"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid ""
"Order of importance of this job title in the list of job "
"title of the linked partner"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,extension:0
msgid "Extension"
msgstr "Tālrunis"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,extension:0
msgid "Internal/External extension phone number"
msgstr "Vietējais / Pilsētas tālruņa numurs"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,phone:0
msgid "Job Phone no."
msgstr "Darba tālruņa nr."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Amati un Adreses"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.job,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Kontakts"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,email:0
msgid "Job E-Mail"
msgstr "Darba e-pasts"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid "Partner Seq."
msgstr "Partnera Secība"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Function to address"
msgstr "Funkcijas -> adrese"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Konfigurācijas Progress"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,name:0
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Communication"
msgstr "Saziņa"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
#: field:res.partner.contact,photo:0
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Past"
msgstr "Iepriekšējie"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Partnera Adreses"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Address's Migration to Contacts"
msgstr "Adreses migrācija uz kontaktiem"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid "Contact Seq."
msgstr "Kontaktu Sec."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Meklēt Kontaktu"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.address,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid ""
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
"address are needed to be migrated into contact information."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Working and private addresses."
msgstr "Darba un privātās adreses."
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address which is linked to the Partner"
msgstr "Adrese, kas ir piesaistīta pie partnera"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,function:0
msgid "Partner Function"
msgstr "Partnera Funkcijas"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,other:0
msgid "Additional phone field"
msgstr "Papildus tālruņa lauks"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,website:0
msgid "Website"
msgstr "Mājaslapa"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0
#: field:res.partner.job,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "E-pasts"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
msgid "base.contact.installer"
msgstr "base.contact.installer"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.job:0
msgid "Contact Functions"
msgstr "Kontakta Funkcijas"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Tālrunis"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Pamatfunkcija"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "Definēt partnerus un to adreses."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Seq."
msgstr "Sec."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Papildus Informācija"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Sadarbības partneri."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Partnera Kontakts"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "General"
msgstr "Vispārējs"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Dzimšanas datums"
#. module: base_contact
#: help:base.contact.installer,migrate:0
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Current"
msgstr "Tekošais"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
msgid "First Name"
msgstr "Vārds"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
msgid "Contact Partner Function"
msgstr "Partnera Kontakta Funkcijas"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,other:0
msgid "Other"
msgstr "Cits"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
msgid "Function"
msgstr "Funkcijas"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,job_id:0
#: field:res.partner.contact,job_id:0
msgid "Main Job"
msgstr "Galvenā Darbavieta"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Defines contacts and functions."
msgstr "Tiek definēti kontakti un funkcijas"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Contact to function"
msgstr "Kontakts -> Funkcija"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,country_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionālā Piederība"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
msgid "Open Jobs"
msgstr "Vakances"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "Galvenais Darba Devējs"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
msgid "Address Migration"
msgstr "Adrese migrācija"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Pasta adrese"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
#: view:res.partner:0
msgid "Addresses"
msgstr "Adreses"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Partneris -> adrese"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Sākuma Datums"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid ""
"Order of importance of this address in the list of "
"addresses of the linked contact"
msgstr ""
#~ msgid "res.partner.contact"
#~ msgstr "res.partner.contact"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!"
#~ msgid "Partner Contacts"
#~ msgstr "Partnera Kontakti"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Vispārēja Informācija"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!"
#~ msgid ""
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
#~ "partner"
#~ msgstr "Amatu nozīmīguma kārtība, saistītā partnera amatu sarakstā."
#~ msgid ""
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
#~ "contact"
#~ msgstr "Adrešu nozīmīguma kārtība, saistītā partnera adrešu sarakstā."