odoo/addons/edi/i18n/ar.po

243 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Arabic translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:47+0000\n"
"Last-Translator: gehad shaat <gehad.shaath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-02 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
#, python-format
msgid "Reason:"
msgstr "السبب:"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
#, python-format
msgid "The document has been successfully imported!"
msgstr "قد تم استيراد المستند بنجاح!"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "يجب أن يكون اسم الشركة فريداً !"
#. module: edi
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "خطأ ! لا يمكنك إنشاء أعضاء مرتبطين و متداخلين."
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
#, python-format
msgid "Sorry, the document could not be imported."
msgstr "نأسف، لم نتمكن من استيراد المستند."
#. module: edi
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)."
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "الشركات"
#. module: edi
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "خطأ: رقم ترميز منتجات عالمي (EAN) غير صالح"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.currency:0
msgid "The currency code must be unique per company!"
msgstr "يجب أن يكون رمز العملة فريداً للشركة!"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
#, python-format
msgid "Document Import Notification"
msgstr ""
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
#, python-format
msgid "Missing application."
msgstr ""
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
#, python-format
msgid ""
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
"configuration assistant."
msgstr ""
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid external ID"
msgstr ""
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "الشريك"
#. module: edi
#: constraint:res.currency:0
msgid ""
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
msgstr ""
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
msgid "EDI Subsystem"
msgstr ""
#~ msgid "Partner Addresses"
#~ msgstr "عناوين الشريك"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "مستند"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "إستيراد"
#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"
#~ msgid "To get started immediately,"
#~ msgstr "للبدء خالاً"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "الوصف"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "فاتورة"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "مرجعك"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "التاريخ"
#~ msgid "Product Description"
#~ msgstr "وصف المنتج"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "تحميل"
#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "الكمية"
#~ msgid "Discount"
#~ msgstr "الخصم"
#~ msgid "Unit Price"
#~ msgstr "سعر الوحدة"
#~ msgid "Net Total:"
#~ msgstr "صافي الإجمالي:"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "السعر"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "الإجمالي:"
#~ msgid "Taxes:"
#~ msgstr "ضرائب:"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "المقدار"
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "ضريبة"
#~ msgid "Base Amount"
#~ msgstr "المبلغ الأساسي"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "إلى"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "الترتيب"
#~ msgid "Pay Online"
#~ msgstr "الدفع أونلاين"
#~ msgid "Paypal"
#~ msgstr "باي بال (Paypal)"
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "ملاحظات:"
#~ msgid "Salesman"
#~ msgstr "مندوب المبيعات"
#~ msgid "Discount(%)"
#~ msgstr "الخصم (%)"
#~ msgid "View/Print"
#~ msgstr "عرض/طباعة"
#~ msgid "Import this document"
#~ msgstr "إستيراد هذه الوثيقة"
#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "يتم تشغيل هذا التطبيق بواسطة"
#~ msgid "OpenERP"
#~ msgstr "أوبن إي آر بي"
#~ msgid "OpenERP instance address:"
#~ msgstr "عنوان نسخة أوبن إي آر بي:"
#~ msgid "OpenERP documentation"
#~ msgstr "توثيق أوبن إي آر بي"
#, python-format
#~ msgid "Missing Application"
#~ msgstr "تطبيق مفقود"
#~ msgid "Please transfer"
#~ msgstr "رجاء قم بالتحويل"
#~ msgid "Import into another application"
#~ msgstr "جلبها لتطبيق آخر"
#~ msgid "Bank Wire Transfer"
#~ msgstr "حوالة مصرفية بنكية"
#~ msgid ""
#~ "You may directly pay this order online via Paypal's secure payment gateway:"
#~ msgstr ""
#~ "قد تدفع مباشرة عبر الإنترنت من خلال هذا النظام باي بال بوابة الدفع الآمن:"
#~ msgid "Payment terms"
#~ msgstr "شروط الدفع"