10875 lines
259 KiB
Plaintext
10875 lines
259 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 15:21:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:21:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr "Sankt Helena"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
|
msgstr "%j - Jahrestag ist Dezimalziffer [001,366]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
msgid "Metadata"
|
|
msgstr "Metadaten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
msgid "View Architecture"
|
|
msgstr "Ansicht Aufbau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
|
msgstr "Kurzbez. (z.B.: de__DE)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow:0
|
|
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Workflow"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
|
msgstr "Hungarian / Magyar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
msgid "Workflow On"
|
|
msgstr "Arbeitsfluss für"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Created Views"
|
|
msgstr "Erstellte Ansichten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
msgid "Outgoing transitions"
|
|
msgstr "Export Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Jährlich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
msgid "Target Window"
|
|
msgstr "Target Window"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
|
|
msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
|
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
|
|
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
|
|
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Wähle zwischen \"Einfachem Userinterface\" oder der erweiterten Version.\n"
|
|
"Falls Sie openERP zum ersten Mal nutzen empfehlen wir\n"
|
|
"das \"einfache Userinterface\" welches weniger Optionen und Felder bietet aber\n"
|
|
"einfacher zu verstehen ist. Wechseln können Sie zu einem späteren Zeitpunkt.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,operand:0
|
|
msgid "Operand"
|
|
msgstr "Operand"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
msgid "South Korea"
|
|
msgstr "Südkorea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
msgid "Transitions"
|
|
msgstr "Verbindungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
|
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no income account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swasiland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.report.custom"
|
|
msgstr "ir.actions.report.custom"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CANCEL"
|
|
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,sortby:0
|
|
msgid "Sorted By"
|
|
msgstr "Sortiert Nach"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
msgid "Increment Number"
|
|
msgstr "Inkrementelle Number"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
msgid "Company's Structure"
|
|
msgstr "Struktur des Betriebs"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
|
|
msgid "ir.report.custom.fields"
|
|
msgstr "ir.report.custom.fields"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
msgid "On multiple doc."
|
|
msgstr "On multiple doc."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
msgid "Number of Modules"
|
|
msgstr "Anzahl der Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
msgid "Max. Size"
|
|
msgstr "Max. Groesse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
msgstr "Kontakt Name"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DELETE"
|
|
msgstr "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password mismatch !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
msgid "Wizard Name"
|
|
msgstr "Assistent Name"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
|
msgstr "%y - Jahr ohne Jahrtausend [00,99]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.rule.group,rules:0
|
|
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
|
msgstr "Die Regel ist erfüllt wenn mindestens ein Test korrekt ist."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No payment mode or payment type code invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Get Max"
|
|
msgstr "Zeige Max"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
msgstr "Kreditlinie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Datum Update"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
msgid "Source Object"
|
|
msgstr "Objekt Quelle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
|
msgstr "Abfolge Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
|
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
|
#: field:ir.rule,rule_group:0
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
|
msgstr "Für offizielle Übersetzungen verfolge diesen Link: "
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0
|
|
#: field:ir.translation,name:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung Feld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
|
" return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
|
"\n"
|
|
" def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
|
" return True\n"
|
|
"\n"
|
|
" def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
|
|
" if not adr_id:\n"
|
|
" return {}\n"
|
|
" part_id = self.pool.get('res.partner.address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
|
|
msgid "Uninstalled modules"
|
|
msgstr "Nicht installierte Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not resolve product category, ' \\n"
|
|
" 'you have defined cyclic categories ' \\n"
|
|
" 'of products!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
msgid "Select Action Type"
|
|
msgstr "Wähle Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfiguriere"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
|
msgid "Custom Object"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniertes Objekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
msgid "Date Format"
|
|
msgstr "Datumsformat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,email:0
|
|
#: field:res.partner.address,email:0
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Niederländische Antillen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Workcenter name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
msgid "French Guyana"
|
|
msgstr "Französich Guyana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
|
msgstr "Bosnisch"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
|
|
msgstr "Wenn dieses Häckchen gesetzt wird, wird der vorherige Report mit dem gleichen Namen gedruck."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
msgid "Country Name"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.co
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Kolumbien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
|
msgstr "Plane Upgrade"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/service/web_services.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "''\n"
|
|
"\n"
|
|
"OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The whole source code is distributed under the terms of the\n"
|
|
"GNU Public Licence.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n' \\n"
|
|
" 'You can use the convert to partner button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.country,code:0
|
|
msgid "The ISO country code in two chars.\n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr "Iso Landescode in zwei Zeichen. \n"
|
|
"Sie können dieses Feld auch für eine Schnellsuche einsetzen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
msgstr "Verkauf & Einkauf"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Assistent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CUT"
|
|
msgstr "STOCK_CUT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
msgid "Wizards"
|
|
msgstr "Assistenten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
msgid "Extended Interface"
|
|
msgstr "Erweitertes Interface"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
|
msgstr "Auswahl der auszuführenden Aktion, Bericht, Assistent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can't connect instance %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export done"
|
|
msgstr "Exportieren fertig"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
msgid "Model Description"
|
|
msgstr "Beschreibung Datenmodell"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to choose a model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
|
msgstr "Trigger Ausdrücke"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordanien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
|
msgstr "ir.ui.view"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Configure simple view"
|
|
msgstr "Konfiguriere Ansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Bulgarian / български"
|
|
msgstr "Bulgarian / български"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
|
msgstr "ir.actions.actions"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not sign in from an other date than today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "from stock: products assigned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Too much total record found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Bar Chart"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is not created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_INDEX"
|
|
msgstr "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Serbien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Wizard View"
|
|
msgstr "Assistent Ansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
|
msgstr "Kambodscha, Königreich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
msgid "Sequences"
|
|
msgstr "Sequenzen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You did not installed the opportunities tracking when you configured the crm_configuration module.' \\n"
|
|
" '\nI can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with the code \'oppor\'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Eff. Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not set negative Duration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua Neu-Guinea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by the synchronization wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SAJ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
|
msgid "Basic Partner"
|
|
msgstr "Basis Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid ","
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Spanien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
|
msgstr "Möglicherweise müssen sie einige Sprachdateien wiederinstallieren."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Deliveries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
msgid "Payment term"
|
|
msgstr "Zahlungskonditionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Work Days"
|
|
msgstr "Arbeitstage"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
|
msgstr "Dieses Feld wird nicht gebraucht es hilft lediglich bei der Auswahl."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
msgstr "Erzeuge Menü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Indien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
|
msgid "maintenance contract modules"
|
|
msgstr "Wartungsvertragsmodul"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TOTAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
|
msgstr "Andorra, Fürstentum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
|
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
msgstr "(Unter-) Kategorien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
|
msgstr "TGZ Archive"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.som,factor:0
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
|
msgstr "%B - Kompletter Monatsname"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,type:0
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
|
#: field:ir.translation,type:0
|
|
#: field:ir.values,key:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FILE"
|
|
msgstr "STOCK_FILE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
|
|
msgid "Field child2"
|
|
msgstr "Feld Kind 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
|
msgstr "Guam (USA)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
|
|
msgid "Objects Security Grid"
|
|
msgstr "Tabelle Sicherheit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
|
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_OK"
|
|
msgstr "STOCK_OK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The properties account payable account receivable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Dummy"
|
|
msgstr "Dummy"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Cayman Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/report/custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid mode for test_state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,name:0
|
|
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
|
msgid "Sequence Name"
|
|
msgstr "Sequenz Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Tschad"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
|
msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosnien-Herzegowina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Ausrichtung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid ">="
|
|
msgstr ">="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\n\nMail sent to following Partners successfully, !\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
|
|
msgstr "%W - Wochennummer (Montag ist erster Tag der Woche) als Dezimalziffer [00,53]. Alle Tage eines neuen Jahres mit einem ersten Montag im alten Jahr haben den Wert 0."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
|
|
msgid "Planned Cost"
|
|
msgstr "Geplante Ausgaben"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
|
|
msgid "ir.model.config"
|
|
msgstr "ir.model.config"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,website:0
|
|
#: field:res.partner,website:0
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule.group,rules:0
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "Tests"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
|
msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
msgid "Action URL"
|
|
msgstr "Aktion URL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This feature is only available for location type Amazon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Marschall-Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad account!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "RML"
|
|
msgstr "RML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
|
|
msgid "Partners by Categories"
|
|
msgstr "Partner nach Kategorien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
|
msgstr "Zum Exportieren einer neuen Sprache wähle keine Sprachdatei aus."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
msgid "Moldavia"
|
|
msgstr "Moldavien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Funktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Analytic Journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unit Product Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Häufigkeit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid "Relation"
|
|
msgstr "Beziehung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
|
msgid "Read Access"
|
|
msgstr "Leserecht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
msgid "ir.exports"
|
|
msgstr "ir.exports"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Define New Users"
|
|
msgstr "Definiere neuen Benutzer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REMOVE"
|
|
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "raw"
|
|
msgstr "Rohdatei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
|
msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
|
|
msgstr "Stellt das Feld zur Verfügung, aus dem die EMail Adresse geholt wird, zB für eine Rechung (invoice), dann bringt ist `object.invoice_address_id.email` das Fehld mit der richtigen Adresse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.roles,name:0
|
|
msgid "Role Name"
|
|
msgstr "Rolle Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The production is in \"%s\" state. You can not change the production quantity anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
|
msgstr "Zahlungskondition (Kurzbezeichnung)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Bank"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
msgstr "ir.exports.line"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
|
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
|
"\n"
|
|
" def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
|
|
" if not default:\n"
|
|
" default = {}\n"
|
|
" default.update({\n"
|
|
" 'name': self.pool.get('ir.sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Berichte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
msgid "On Create"
|
|
msgstr "Bei Erzeugung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in section!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Standard Wert"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
|
|
#: field:res.users,login:0
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
|
msgstr "ir.sequence.type"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
|
|
msgid "Covered Modules"
|
|
msgstr "Kopierte Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_COPY"
|
|
msgstr "STOCK_COPY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
|
|
" \n"
|
|
" if self.pool.get(vals['model']):\n"
|
|
" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
|
|
" self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
|
|
" \n"
|
|
" return res\n"
|
|
"ir_model_fields()\n"
|
|
"\n"
|
|
"class ir_model_access(osv.osv):\n"
|
|
" _name = 'ir.model.access'\n"
|
|
" _columns = {\n"
|
|
" 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
|
|
" 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
|
|
" 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
msgid "res.request.link"
|
|
msgstr "res.request.link"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
|
|
msgid "Check new modules"
|
|
msgstr "Suche nach neuen Modulen..."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Komoren"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
msgstr "Server Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
msgid "East Timor"
|
|
msgstr "Ost-Timor"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "Simple domain setup"
|
|
msgstr "Simple domain setup"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
|
msgstr "Berechnungen Prüfung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
msgstr "Kyrgyzstan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/product.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Products: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank account for the company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
|
msgid "Attached ID"
|
|
msgstr "Sie können dieses Dokument nicht lesen ! (%s)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
|
msgstr "Tag: %(day)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not read this document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UnknownError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-crm"
|
|
msgstr "terp-crm"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Malediven"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
|
msgstr "Belasse 0 falls diese Aktion alle Ressourcen betrifft"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
msgid "ir.rule"
|
|
msgstr "ir.rule"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
|
|
msgid "Fixed Width"
|
|
msgstr "Feste Breite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-calendar"
|
|
msgstr "terp-calendar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_YES"
|
|
msgstr "STOCK_YES"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "P&L Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
|
|
msgid "Report Custom"
|
|
msgstr "Report Anpassung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Year without century: %(y)s"
|
|
msgstr "Jahr ohne Jahrtausend: %(y)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
|
msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
msgstr "Definition der Nachricht. Es können Felder dies Objetes verwendet werden zB `Sehr geehrte(r) [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
|
msgid "Attached Model"
|
|
msgstr "Angehängte Vorlage"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "fi_FI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
msgid "Trigger Name"
|
|
msgstr "Name Trigger"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unable to find a server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
msgid "ir.model.access"
|
|
msgstr "ir.model.access"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,priority:0
|
|
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
|
#: field:res.request,priority:0
|
|
#: field:res.request.link,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
msgid "Source Activity"
|
|
msgstr "Quellaktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
|
msgstr "Legende (für prefix, suffix)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not remove root user!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Address Type"
|
|
msgstr "Adressart"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "End of Request"
|
|
msgstr "Beende Anfrage"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No production sequence defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referenzen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
|
|
msgstr "%U - Wochennummer des Jahres (Sontag als erster Wochentag) als Dezimalziffer [00,53]. Alle Tage der ersten Woche des neuen Jahres die auf einen Sonntag im alten Jahr folgen haben den Wert 0.."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
|
msgstr "Bemerke dass die Funktion dieses Programms einige Minuten dauern kann."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Baum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "Could you check your contract information ?"
|
|
msgstr "Könnten Sie die Vertragsdaten prüfen?"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CLEAR"
|
|
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.users,password:0
|
|
msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
|
msgstr "Keinen Eintrag vornehmen wenn Sie nicht wollen, dass der Benutzer auf Ihr System zugreifen soll"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
#: field:res.config.view,view:0
|
|
msgid "View Mode"
|
|
msgstr "Ansicht Modus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Cost Structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
|
msgstr "Spanish / Español"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no receivable account defined for this journal:'\\n"
|
|
" ' \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
|
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Neues Fenster"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create your control center user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Commercial Prospect"
|
|
msgstr "Interessent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Dateianhang"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
|
msgstr "Anzahl Module mit Updates"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
|
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
|
#: field:ir.rule.group,groups:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
#: field:res.users,groups_id:0
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, no partner !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Polen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "To be removed"
|
|
msgstr "wird entfernt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "Maintenance contract added !"
|
|
msgstr "Wartungsvertrag Hinzugefügt!"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
|
|
msgstr "Dieser Assistent erkennt neue Anwendungsbedingungen, die Sie dann manuell anpassen können."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The region should be in "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
|
msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
|
|
msgstr "Eingabe des Feldes/Ausdruckes, das die Liste erzeugt. \r\n"
|
|
"zB Auswahl von \"sale order\" in Objekt und alle Averkaufsauftragszeilen werden ausgewählt.\r\n"
|
|
"Ausdruck = `object.order_line`."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
msgstr "Assistent Datenfeld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_NO"
|
|
msgstr "STOCK_NO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
|
msgstr "Sao Tome und Principe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Rechnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REDO"
|
|
msgstr "STOCK_REDO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen beinhalten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.rule.group,global:0
|
|
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
msgid "Current Rate"
|
|
msgstr "Tageskurs"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
msgid "Original View"
|
|
msgstr "Ursprüngliche Ansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Action To Launch"
|
|
msgstr "Auszuführende Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no journal defined '\\n"
|
|
" 'on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
msgid "Action Target"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.config,password_check:0
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Bestätigung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter at least one field !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank defined\n' \\n"
|
|
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
|
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
|
msgstr "Standardlimit Liste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
|
msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
|
msgstr "Angabe des Feldnames auf den sich die Datensatz ID bei Schreibvorgängen bezieht. Wenn leer, dann wird auf den Aktuellen Datensatz verwiesen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Simbabwe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
msgstr "Import / Export"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Configure User"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Email Addresse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Server Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinidad und Tobago"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Lettland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Menüeinträge"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Field Mappings"
|
|
msgstr "Felder Zuordnungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Margins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
msgid "Customization"
|
|
msgstr "Personalisierung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "left"
|
|
msgstr "links"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
|
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Zielort"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Litauen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A partner is already defined on this lead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CHECK: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Message !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slowenien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No journal defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
|
#: field:res.partner.event,canal_id:0
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not escalate this case.\nYou are already at the top level."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
|
msgstr "%p - Equivalent zu AM oder PM."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
|
msgstr "Iteration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Enddatum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "Neuseeland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
|
msgid "Openstuff.net"
|
|
msgstr "Openstuff.net"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Norfolk Insel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account move (%s) for centralisation ' \\n"
|
|
" 'has been confirmed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operator"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
msgid "Installation Done"
|
|
msgstr "Installation durchgeführt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration of your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_OPEN"
|
|
msgstr "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Client Action"
|
|
msgstr "Anwendungsaktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "right"
|
|
msgstr "rechts"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesch"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Betriebe erzeugen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Gültig"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Partner!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "XSL"
|
|
msgstr "XSL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
|
|
msgid "Others Partners"
|
|
msgstr "Andere Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Kuba"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
|
msgstr "%S - Sekunde als Dezimalziffer [00,61]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Test Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select one and only one inventory !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Year with century: %(year)s"
|
|
msgstr "Year with century: %(year)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Täglich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Schweden"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Gantt"
|
|
msgstr "Gantt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Eigenschaft"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
|
msgstr "Bankkontotyp"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-project"
|
|
msgstr "Projekt Administrator"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Data Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration Iteration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Österreich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalenderansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
|
msgstr "Signal (subflow.*)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
|
msgid "HR sector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
msgid "Module dependency"
|
|
msgstr "Module Abhängigkeiten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Entwurf"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Choose Your Mode"
|
|
msgstr "Wähle Modus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
|
msgstr "Report Fußbereich 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
|
msgstr "Reportfuß 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: field:res.groups,model_access:0
|
|
msgid "Access Controls"
|
|
msgstr "Zugriffskontolle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Abhängigkeiten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
msgid "Main Company"
|
|
msgstr "Hauptfirma"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missed Address !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
|
|
msgstr "Wenn Sie einen Typ 'Formel' benutzen setze eine python Ausdruck mit der Variable 'object'"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
msgstr "Geb. Datum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
msgid "Contact Titles"
|
|
msgstr "Kontakt Titeln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
|
|
msgid "res.partner.som"
|
|
msgstr "res.partner.som"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
msgid "workflow.activity"
|
|
msgstr "workflow.activity"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Searchable"
|
|
msgstr "Searchable"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
msgid "Document Link"
|
|
msgstr "Dokument Link"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
msgstr "res.partner.title"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Prefix"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
msgid "Loop Action"
|
|
msgstr "Schleife Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
|
msgstr "German / Deutsch"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
|
msgstr "Auswahl des Signals, das als Trigger verwendet werden soll."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
msgstr "Felder Mappen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Balance product needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
msgid "Sir"
|
|
msgstr "Herr"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
|
|
msgid "Start Upgrade"
|
|
msgstr "Starte Upgrade"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
msgid "ID Ref."
|
|
msgstr "Kurzbez. Ref."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "French / Français"
|
|
msgstr "French / Français"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
msgid "Field Mappings."
|
|
msgstr "Feld Zuordnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
|
#: field:ir.model.data,module:0
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,description:0
|
|
#: field:ir.module.module,description:0
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
#: field:res.partner.event,description:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a bank number \n' \\n"
|
|
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Value Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to copy module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
msgid "Home Action"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
msgid "Separator Format"
|
|
msgstr "Trennformat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export language"
|
|
msgstr "Export Sprache"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
msgid "Unvalidated"
|
|
msgstr "Unbestätigt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
msgid "Database Structure"
|
|
msgstr "Datenbankstruktur"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
|
|
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "EMail senden"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "You can also import .po files."
|
|
msgstr "Sie können auch .po Dateien importieren"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find a valid contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify an action to launch !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
|
|
msgid "Function of the contact"
|
|
msgstr "Funktion des Kontaktes"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
|
|
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
|
msgstr "Auftragsliste Installationen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File name must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
msgid "Payment Term"
|
|
msgstr "Zahlungsbedingung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,footer:0
|
|
msgid "Report Footer"
|
|
msgstr "Berichtsfuss"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
|
msgstr "Rechts-nach-Links"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "Import language"
|
|
msgstr "Importiere Sprache"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No partner !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
|
msgstr "Geplante Vorgänge"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,title:0
|
|
#: field:res.partner.address,title:0
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Partner Titel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recursivity Detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-account"
|
|
msgstr "terp-account"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
msgid "Create a Menu"
|
|
msgstr "Erzeuge ein Menü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
|
msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
|
|
msgstr "Umsatzsteuer Identifikationsnummer. Häckchen setzen, wenn der Partner Ust-pflichtig ist. Wird von der Ust-Voranmeldung verwendet."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
|
|
msgid "Categories of Modules"
|
|
msgstr "Kategorien Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
msgid "Not Started"
|
|
msgstr "nicht angefangen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
msgid "Russian Federation"
|
|
msgstr "Russische Föderation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung Betrieb"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
#: field:res.users,roles_id:0
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Rollen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Länder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
msgid "Record rules"
|
|
msgstr "Aufzeichnung Regel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Checking your Promotional Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
|
msgstr "12. %w ==> 5 ( Freitag ist der 6. Tag)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.partner.category:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursive Kategorien definieren."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
|
msgstr "%x - Anvisierte Datenpräsentation."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.module.repository,filter:0
|
|
msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
|
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
|
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
|
msgstr "Regexp (Ausdruck) für die Suche eines Modules auf der Web Seite mit den Modulen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
|
msgstr "%M - Minute als Dezimalwert [00,59]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tadschikistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
|
msgstr "Firmen RML Header hinzufügen?"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
msgid "Connect Actions To Client Events"
|
|
msgstr "Verbinde Aktion mit Client Vorgang"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
|
msgstr "GPL-2 oder höher"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Prospect Contact"
|
|
msgstr "Interessent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong Source Document !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
msgstr "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic journal available for this employee.\nDefine an employee for the selected user and assign an analytic journal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
msgid "ir.property"
|
|
msgstr "ir.property"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Formular"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_QUIT"
|
|
msgstr "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product in this location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
msgid "Technical Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner,category_id:0
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a Clearing Number\n' \\n"
|
|
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "To be upgraded"
|
|
msgstr "Bereit für Upgrade"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
msgid "Libya"
|
|
msgstr "Lybien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-purchase"
|
|
msgstr "terp-purchase"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
|
|
msgid "Repositories"
|
|
msgstr "Repositories"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of the incremental backup servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
msgid "Ltd"
|
|
msgstr "Ltd"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
msgid "Loop Expression"
|
|
msgstr "Durchlaufe Ausdruck in Schleife"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
|
|
msgid "Report Ref."
|
|
msgstr "Report Ref."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
msgid "EAN13"
|
|
msgstr "EAN13"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
|
msgid "Unvalid"
|
|
msgstr "Ungültig"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
|
msgstr "Qualitätszertifikat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
|
msgstr "Hake diese Box an wenn Partner auch Kunde ist."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Customer Defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Sprachen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of the DNS servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "Xor"
|
|
msgstr "Xor"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Ekuador"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
|
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
|
msgstr "Falls die ausgewählte Sprache im System geladen werden kann, können alle Dokumente in der Sprache des Partners ausgegeben werden. Falls nicht, wird die englische Sprache verwendet."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Menu :"
|
|
msgstr "Menü :"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
msgid "Base Field"
|
|
msgstr "Basis Feld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.module.update,update:0
|
|
msgid "New modules"
|
|
msgstr "Neue Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
msgid "SXW content"
|
|
msgstr "SXW Inhalt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
msgstr "Wechselkurs"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Constraint"
|
|
msgstr "Bedingung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "erforderlich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
|
#: field:ir.rule,domain:0
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No action found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in draft state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
|
msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
msgstr "Angabe des Betreffs. Felder des Objetes können verwendet werden. zB `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
msgstr "Kopf/Fuss"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
|
|
msgid "Language name"
|
|
msgstr "Landessprache"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
msgstr "Vatikan (Heiliger Stuhl)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a customer in the sale form !\nPlease set one customer before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
msgid "Trigger Object"
|
|
msgstr "Trigger Objekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "Abonniert"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
msgid "System Upgrade"
|
|
msgstr "System Upgrade"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
msgstr "Eingehende Übergänge"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Surinam"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,key2:0
|
|
#: view:res.partner.event.type:0
|
|
#: field:res.partner.event.type,name:0
|
|
msgid "Event Type"
|
|
msgstr "Ereignisart"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
msgid "Bank account"
|
|
msgstr "Bankkonto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
msgid "Sequence Type"
|
|
msgstr "Sequenz Typ"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Partner Address"
|
|
msgstr "Partner Adresse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lizenz"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
|
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
|
#: field:ir.default,page:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
msgid "Write Id"
|
|
msgstr "SchreibID"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Open a Window"
|
|
msgstr "Öffne Fenster"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Äquatorialguinea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete an active subdomain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\nDefine it through the Administration menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
|
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
|
msgstr "%c - Datums und Zeitangabe."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Strategie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
|
|
msgid "wizard.module.update_translations"
|
|
msgstr "wizard.module.update_translations"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr "Ansichten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
|
#: field:res.users,rules_id:0
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Fallsteuerung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
|
msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
|
msgstr "Diejenige Aktion oder Button welche die Aktion triggert (auslöst)."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PASTE"
|
|
msgstr "STOCK_PASTE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The sign-out date must be in the past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
|
msgid "Workflows"
|
|
msgstr "Workflowdesign"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Login failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
|
|
msgid "Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Starte Assistent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the concerned Indicator!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Partner Defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
|
|
msgid "res.roles"
|
|
msgstr "res.roles"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
|
msgid "0=Very Urgent\n"
|
|
"10=Not urgent"
|
|
msgstr "0=sehr dringend\n"
|
|
"10=nicht dringend"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
|
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
msgid "Accepted Links in Requests"
|
|
msgstr "Zulassung für Anfragen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
msgid "Grant Access To Menus"
|
|
msgstr "Definiere Menüzugriff"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
|
|
msgstr "Wähle das einfache Interface beim ersten openERP Test. Weniger gebräuchliche Optionen oder Felder werden automatisch vesteckt. Sie sind in der Lage dieses zu wechseln, später über das Admin Menü."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermudas"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "Set NULL"
|
|
msgstr "Set NULL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,som:0
|
|
#: field:res.partner.som,name:0
|
|
msgid "State of Mind"
|
|
msgstr "Kundenzufriedenheit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
|
|
msgstr "Die Regel ist für mich o.K. falls alle Tests erfolgreich verlaufen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create this kind of document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CONNECT"
|
|
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't find bill of material for product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Not Searchable"
|
|
msgstr "keine Suche möglich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create line failed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event.type,key:0
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
msgid "Next Call Date"
|
|
msgstr "Nächstes Anrufdatum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
msgid "RML Header"
|
|
msgstr "RML Header"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
|
|
msgid "API ID"
|
|
msgstr "API ID"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No sequence defined in the journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
msgid "Scan for new modules"
|
|
msgstr "Suche Neue Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
|
|
msgid "Module Repository"
|
|
msgstr "Verzeichnis der Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sicherheit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Südafrika"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
|
|
msgid "wizard.module.lang.export"
|
|
msgstr "wizard.module.lang.export"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "Installiert"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Ungarn"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to write module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
msgid "res.groups"
|
|
msgstr "res.groups"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brasilien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a partner in the repair form !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
msgid "Next Number"
|
|
msgstr "Nächste Nummer zuweisen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
|
msgid "Rates"
|
|
msgstr "Raten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Syrien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "======================================================"
|
|
msgstr "======================================================"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SUBTOTAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
|
|
msgid "Field child3"
|
|
msgstr "Feld Kind 3"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
|
|
msgid "Field child0"
|
|
msgstr "Feld Kind 0"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
|
|
msgid "Field child1"
|
|
msgstr "Feld Kind 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
msgid "Field Selection"
|
|
msgstr "Auswahl Felder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivered Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Packing Information !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "draft"
|
|
msgstr "Entwurf"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0
|
|
#: field:res.partner,date:0
|
|
#: field:res.partner.event,date:0
|
|
#: field:res.request,date_sent:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
msgid "SXW path"
|
|
msgstr "SXW Pfad"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Persönliche Daten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
#: field:ir.values,user_id:0
|
|
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
|
msgstr "Gruppen werden genutzt um Zugriffsrechte zu definieren."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "Obermenü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some entries are already reconciled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
|
msgstr "Wenn aktiviert, dann wird die Aktion nicht in der rechten Werkzeugleiste eines Formulares angezeigt."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Attached To"
|
|
msgstr "Zuweisung an:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
msgstr "Dezimalzeichen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
#: field:res.request,history:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n"
|
|
" 'digits!\nPlease check your company ' \\n"
|
|
" 'information for the invoice:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Urheber"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Mexiko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove a lot line !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
|
msgstr "Swedish / svenska"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
msgid "Child Companies"
|
|
msgstr "untergeordnete Gesellschaften"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
msgid "res.users"
|
|
msgstr "res.users"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All emails have been successfully sent to Partners:.\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nikaragua"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
msgid "General Description"
|
|
msgstr "Allgemeine Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Sale Opportunity"
|
|
msgstr "Verkaufschance"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
msgid "Meta Datas"
|
|
msgstr "Metadaten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,field_id:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Feld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to change tax !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
|
msgstr "9. %j ==> 340"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activation of your subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Sambia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
|
msgid "Report Xml"
|
|
msgstr "XML Bericht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
|
msgstr "Elfeinbeinküste"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kasachstan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
|
#: field:ir.cron,name:0
|
|
#: field:ir.model.access,name:0
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0
|
|
#: field:ir.module.category,name:0
|
|
#: field:ir.module.module,name:0
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
#: field:ir.module.repository,name:0
|
|
#: field:ir.property,name:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
|
|
#: field:ir.rule.group,name:0
|
|
#: field:ir.values,name:0
|
|
#: field:maintenance.contract.module,name:0
|
|
#: field:res.bank,name:0
|
|
#: field:res.config.view,name:0
|
|
#: field:res.lang,name:0
|
|
#: field:res.partner,name:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
|
#: field:res.request.link,name:0
|
|
#: field:res.users,name:0
|
|
#: field:workflow,name:0
|
|
#: field:workflow.activity,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product uom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Standard Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
msgid "Application Terms"
|
|
msgstr "Begriffe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Calculate Average"
|
|
msgstr "Berechne Durchschnitt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
msgid "Demo data"
|
|
msgstr "Demo data"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr "Objekte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
|
msgid "Starter Partner"
|
|
msgstr "Neuer Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
|
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You try to write on an record that doesn\'t exist ' \\n"
|
|
" '(Document type: %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,zip:0
|
|
#: field:res.partner.address,zip:0
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "PLZ"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is already created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
msgstr "Geplante Einnahmen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient Data!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
|
|
msgstr "Sie müssen eine .csv Datei importieren, welche in UTF-8 kodiert ist. Bitte prüfen Sie ob die erste Zeile folgendermassen aussieht:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Äthiopien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
|
msgstr "%H - Stunden (24-Stunden Takt) als Dezimalwert [00,23]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.roles:0
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rolle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
|
msgstr "Svalbard- und Jan Mayen-Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission Denied !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Gruppiere nach"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Record found after total record!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
msgid "closed"
|
|
msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
msgid "get"
|
|
msgstr "get"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
|
msgstr "Abhängigkeiten many2one Felder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BNK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Dominikanische Republik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
msgid "Domain Value"
|
|
msgstr "Wertebereich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ITALIC"
|
|
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No cost unit defined for this employee !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
|
msgstr "SMS Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
msgid "Access Controls List"
|
|
msgstr "Schreib- / Leserechte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "USA kleinere amerikanische Überseeinseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
msgid "Bank Type"
|
|
msgstr "Bank Typ"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
msgstr "Wir empfehlen das Menü erneut zu starten (Strg + t Strg +r)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
|
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Tastenkombination (Shortcut)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
msgid "Init Date"
|
|
msgstr "Datum Initialisierung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Insufficient!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
msgstr "Workflow Anfang"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
msgid "Security on Groups"
|
|
msgstr "Sicherheit bei Gruppen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
|
msgstr "Bankkonto Eigentümer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
|
msgstr "Clientverbindung Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Ressource Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Stunden"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
|
msgstr "Guadeloupe (Frankreich)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
|
|
msgid "Accumulate"
|
|
msgstr "Akkumuliere"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Menü Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,title:0
|
|
msgid "Report Title"
|
|
msgstr "Berichtstitel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Schriftfarbe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malaysien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
msgid "res.request.history"
|
|
msgstr "res.request.history"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
|
msgstr "Clientaktion Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
msgstr "Partner Adressen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide another source document.\nThis one does not exist !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank specified on invoice:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
#: field:res.partner,events:0
|
|
#: field:res.partner.event,name:0
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Ereignisse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
|
|
msgid "Roles Structure"
|
|
msgstr "Rollenstruktur"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
|
msgstr "ir.actions.url"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
|
msgstr "Ansprechpartner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
|
|
msgid "Number of modules added"
|
|
msgstr "Anzahl neuer Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,role_id:0
|
|
msgid "Role Required"
|
|
msgstr "Erfolderliche Rolle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
msgstr "Erzeugtes Menü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
msgid "Workitem"
|
|
msgstr "Arbeitsvorgang"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_INDENT"
|
|
msgstr "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
|
#: view:ir.actions.actions:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
|
#: field:ir.values,action_id:0
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Email Configuration"
|
|
msgstr "Email Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
msgid "ir.cron"
|
|
msgstr "ir.cron"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,act_to:0
|
|
#: field:res.request.history,act_to:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
msgid "Trigger On"
|
|
msgstr "Trigger auf:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fidschi-Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grösse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A partner is already existing with the same name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This method can be called with multiple ids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
|
msgstr "%m - Monat als Dezimalziffer [01,12]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Export Daten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
msgstr "Mikronesien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
msgid "Request History"
|
|
msgstr "Anfrage Historie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "At least one line has no product !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
msgid "Create Action"
|
|
msgstr "Erstelle Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objekte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Records Found for Report!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no stock output account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
msgid "Time Format"
|
|
msgstr "Zeitformat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
msgid "Your system will be upgraded."
|
|
msgstr "Ihr System wird upgegradet."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Defined Reports"
|
|
msgstr "Reports"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-tools"
|
|
msgstr "terp-tools"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
msgid "Report xml"
|
|
msgstr "Bericht in xml"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Übersicht Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
msgid "Subflow"
|
|
msgstr "Sub Workflow"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNDO"
|
|
msgstr "STOCK_UNDO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
|
msgstr "Button Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find a valid period !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
msgid "Banks"
|
|
msgstr "Banken"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-sale"
|
|
msgstr "terp-sale"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to create module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
|
msgstr "%d - Tag des Monats als Dezimalziffer [01,31]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
|
msgstr "%I - Stunden (12-Stunden Takt) als Dezimalziffer [01,12]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Romanian / limba română"
|
|
msgstr "Romanian / limba română"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ADD"
|
|
msgstr "STOCK_ADD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
|
msgstr "Wiederholung versäumt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
msgid "Object Mapping"
|
|
msgstr "Objekte Mapping"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.currency,rate:0
|
|
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
|
msgstr "Konvertiere Werte zur Basiswährung (Rate)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Vereinigtes Königreich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Create / Write"
|
|
msgstr "Schreib- / Leserechte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
msgstr "Das \"Aktiv\" Feld erlaubt das Verstecken der Kategorie ohne diese zu löschen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objekt:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
|
msgstr "Deinstallation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory name contains special characters!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
msgid "Partner Titles"
|
|
msgstr "Partner Titel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
|
msgstr "Addiere Auto-Refresh"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
|
|
msgid "Modules to download"
|
|
msgstr "Module Download"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
msgid "Workitems"
|
|
msgstr "Arbeitsschritte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
|
|
msgid "Advice"
|
|
msgstr "Ratschlag"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
msgstr "ir.attachment"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
|
msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
|
msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
|
msgstr "Angabe des Feldnamens in dem die Datensatz ID nach Erstellung gespeichert wird. Wenn dieses leer bleibt, kann der neue Datensatz nicht verfolgt werden."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
msgid "Inherited View"
|
|
msgstr "Abgeleitete Ansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
msgstr "ir.translation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
|
|
msgid "ir.rule.group"
|
|
msgstr "ir.rule.group"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
|
|
msgid "Installed modules"
|
|
msgstr "Installierte Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "St. Lucia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure Default Expanse account for Product purchase, `property_account_expense_categ`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No IBAN for the company bank account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
|
msgstr "Wartungsvertrag"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
|
msgstr "Auswahl des Objektes vom Modell, für das der Arbeitsfluss gilt."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model,state:0
|
|
#: field:ir.model.fields,state:0
|
|
#: field:ir.model.grid,state:0
|
|
msgid "Manually Created"
|
|
msgstr "Manuell Erstellt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Calculate Count"
|
|
msgstr "Berechne Anzahl"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
msgid "Create Access"
|
|
msgstr "Erzeuge Zugriff"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
msgid "Fed. State"
|
|
msgstr "Bundesstaat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Field Mapping"
|
|
msgstr "Felder Mapping"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr "Anfangsdatum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Typfeld-Text"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Staatscode"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "On delete"
|
|
msgstr "wird gelöscht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
|
msgstr "Links-nach-Rechts"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
msgid "Translatable"
|
|
msgstr "Übersetzbar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Signatur"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not Implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
msgid "Full Name"
|
|
msgstr "Vollständiger Name"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mosambik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
|
msgstr "Für mehrfache Dokumente"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,address:0
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Partner Kontakte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Färöer Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
|
msgstr "Starte Installation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Wartung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not sign out from an other date than today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Nördliche Marianen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
|
|
msgid "Untranslated terms"
|
|
msgstr "Nicht übersetzte Begriffe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
msgid "Transition"
|
|
msgstr "Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,active:0
|
|
#: field:ir.cron,active:0
|
|
#: field:ir.module.repository,active:0
|
|
#: field:ir.sequence,active:0
|
|
#: field:res.bank,active:0
|
|
#: field:res.currency,active:0
|
|
#: field:res.lang,active:0
|
|
#: field:res.partner,active:0
|
|
#: field:res.partner.address,active:0
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0
|
|
#: field:res.partner.category,active:0
|
|
#: field:res.partner.event.type,active:0
|
|
#: field:res.request,active:0
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur P&L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Taxes missing !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.som:0
|
|
msgid "Partner State of Mind"
|
|
msgstr "Zufriedenheit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
msgid "mdx"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
|
msgid "Textile Suppliers"
|
|
msgstr "Textil Lieferanten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
msgid "This Window"
|
|
msgstr "Dieses Fenster"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "File Format"
|
|
msgstr "Dateiformat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
msgid "res.config.view"
|
|
msgstr "res.config.view"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
|
msgstr "Arbeitsablauf (Produktion)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
|
msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.config,password:0
|
|
#: field:maintenance.contract,password:0
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: field:ir.model,field_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
#: field:ir.model.grid,field_id:0
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0
|
|
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Felder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Other Pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Mazedonien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
|
msgstr "RML Internal Header"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
msgid "a4"
|
|
msgstr "a4"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule.group:0
|
|
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
|
|
msgstr "Mehrere Regeln für dasselbe Objekt werden mit dem Operator OR verbunden"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
msgid "acc_number"
|
|
msgstr "acc_number"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not create new moves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
|
msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,street:0
|
|
#: field:res.partner.address,street:0
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Straße"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
|
msgstr "Diese Operation kann mehrere Minuten dauern."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
msgid "XML Identifier"
|
|
msgstr "Importiere XML Identifikation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Stock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic plan defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
msgid "Internal Name"
|
|
msgstr "Interne Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen jetzt vornehmen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
msgstr "SMS Nachricht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_EDIT"
|
|
msgstr "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Kamerun"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You selected a quantity of %d Units.\nBut it's not compatible with the selected packaging.\nHere is a proposition of quantities according to the packaging: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Übersprungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
msgid "Custom Field"
|
|
msgstr "benutzerdefiniertes Feld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr "Kokos-Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.instance,uid:0
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
|
msgstr "Verbindung zu allen Feldern mit Bezug zum aktuellen Objekt durch Doppelklammer, z.B. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
|
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. Woche)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
msgid "Bank type fields"
|
|
msgstr "Bank Typen Felder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank name defined\n' \\n"
|
|
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
|
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "type,name,res_id,src,value"
|
|
msgstr "type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Period found on Invoice!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
|
msgstr "Dutch / Nederlands"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You do not permissions to write on the server side."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not export module that is not installed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
msgid "Select Report"
|
|
msgstr "Wähle Bericht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
|
|
msgid "condition"
|
|
msgstr "Bedingung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SAVE"
|
|
msgstr "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Suffix"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
msgid "Macau"
|
|
msgstr "Macao"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiketten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
|
|
msgid "Sender's email"
|
|
msgstr "EMail Versender"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
msgid "Object Field"
|
|
msgstr "Objektfeld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No period found !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_NEW"
|
|
msgstr "STOCK_NEW"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select at least two inventories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.report.custom.fields:0
|
|
msgid "Report Fields"
|
|
msgstr "Report Felder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
msgid "Destination Activity"
|
|
msgstr "Zielaktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-mrp"
|
|
msgstr "terp-mrp"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
|
msgstr "Verbinde Veranstaltung mit Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
|
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ABOUT"
|
|
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bank Journal "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice cannot be created from Packing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
|
|
" 'in the analytic account:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
|
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Oberkategorie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "FInnland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
|
msgstr "ir.ui.menu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Zypern"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel sale order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
|
msgstr "ir.server.object.lines"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
|
|
msgstr "Das ist der Dateiname des Anhanges unter dem Ausdrucke gespeichert werden.\r\n"
|
|
"Leer lassen, wenn Ausdrucke nicht gespeichert wreden sollen.\r\n"
|
|
"Die Verwendung von Python Ausdrücken sowie Objekt und Zeitvariablen ist möglich."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Type of ul: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
msgstr "res.partner.event"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
|
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
|
msgstr "Werte für Eriegnisart"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
msgid "Zaire"
|
|
msgstr "Zaire"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Always Searchable"
|
|
msgstr "immer eine Suche anzeigen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CLOSE"
|
|
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
|
msgstr "Einfache Bezugnahme von Aktionen mittels Namen. Ein Verkaufsauftrag -> Viele Rechungen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_BOLD"
|
|
msgstr "STOCK_BOLD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Philippinen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attention!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-graph"
|
|
msgstr "terp-graph"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
|
msgstr "2. %a ,%A ==> Fr, Freitag"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
|
msgstr "Die ausgewählte Sprache wurde erfolgreich installiert. Sie sollten die Benutzer Einstellungen (Preference) für den Benutzer aktualisieren und die Ansichten refreshen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation is Already Cancelled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
msgstr "ir.sequence"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
msgid "Partner Events"
|
|
msgstr "Partner Ereignisse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
msgid "workflow.transition"
|
|
msgstr "workflow.transition"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
|
msgstr "%a - Abkürzung Wochentag."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
|
msgstr "Eigene Projektrevision"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
|
msgstr "Polynesien (franz.)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominika"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
msgstr "SMS senden"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
|
|
msgid "iCal id"
|
|
msgstr "iCal id"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer has no addresses defined!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: field:ir.ui.view,type:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "View Type"
|
|
msgstr "Ansichtstyp"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
|
msgstr "Bulk SMS Versand"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "User Interface"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Tortendiagramm"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
|
msgstr "Sekunde:%(sec)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel this sale order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel purchase order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not create the module file:\n %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
|
|
msgid "Update Modules List"
|
|
msgstr "Update der Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This version of the module is already exist on the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object %s does not exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
|
|
msgid "Default Properties"
|
|
msgstr "Standard Eigenschaften"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
|
msgstr "Slovenian / slovenščina"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
|
msgstr "Erneuert Laden vom Anhang"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
msgstr "Bouvetinsel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
msgid "Print orientation"
|
|
msgstr "Druck Ausrichtung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
msgid "Export a Translation File"
|
|
msgstr "Exportiere Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
msgstr "Dateianhang Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "Neuer Benutzer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
|
msgstr "%b - Abkürzung Monatsname."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No grid avaible !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
msgid "User Ref."
|
|
msgstr "Benutzer Referenz"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
|
msgid "Supplier"
|
|
msgstr "Lieferant"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Multi Actions"
|
|
msgstr "Multiaktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Close"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Vollst."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Kapverdische Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "html"
|
|
msgstr "html"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "USt."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Default Credit Account !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Directory name must be unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
msgid "Request Link"
|
|
msgstr "Request Link"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,url:0
|
|
#: field:ir.module.repository,url:0
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
msgid "The full name of the country."
|
|
msgstr "Komplette Bezeichnung des Landes."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Iteration"
|
|
msgstr "Iteration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-stock"
|
|
msgstr "terp-stock"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invoice line account company is not match with invoice company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You could not publish a module that is not installed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "UserError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
|
msgstr "Reunion (franz.)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "sv_SV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule.group,global:0
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Global"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "Tschechische Republik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Solomoninseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not use an inactive account!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
|
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Integrity Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Übersetzungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
|
msgid "Number padding"
|
|
msgstr "Stellenanzahl"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid action !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No IBAN defined \n' \\n"
|
|
" 'for the bank account: %s\n' + \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraine"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
|
#: view:ir.module.category:0
|
|
msgid "Module Category"
|
|
msgstr "Module Kategorie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "USA - Vereinigte Staaten von Amerika"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Reference Guide"
|
|
msgstr "Referenzen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
|
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
msgid "Interval Number"
|
|
msgstr "Intervalle Nummern"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "Teilweise"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
msgid "XSL path"
|
|
msgstr "XSL Pfad"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
|
|
#: view:res.partner.function:0
|
|
msgid "Partner Functions"
|
|
msgstr "Partner Funktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
|
msgstr "%Y - Jahr mit Jahrtausendangabe."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no default default credit account defined \n' \\n"
|
|
" 'on journal \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
msgid "Date Created"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
|
msgid "Internal user if any."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Falklandinseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
|
msgstr "ir.actions.todo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number record different from the computed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Get file"
|
|
msgstr "Öffne Datei..."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
|
msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
|
|
msgstr "Diese Funktion checkt nach neuen Modulen im \"Addons\" Ordner und anderen AnwendungsOrdnern."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
|
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AccessError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algerien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot perform this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.translation,lang:0
|
|
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
|
|
#: field:res.partner,lang:0
|
|
#: field:res.users,context_lang:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
|
|
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Betriebe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: field:ir.actions.server,code:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Python Code"
|
|
msgstr "Python Code"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
|
msgstr "Art der auszuführenden Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
|
msgstr "Der Kern von OpenERP, wird für alle Installationen gebraucht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
|
|
msgid "Customers Partners"
|
|
msgstr "Kunden Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
|
|
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
|
|
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n' \\n"
|
|
" 'Please check your company ' \\n"
|
|
" 'information for the invoice:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No timebox child of this one !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
|
msgid "Components Supplier"
|
|
msgstr "Komponenten Lieferant"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
|
|
#: field:ir.default,uid:0
|
|
#: field:ir.rule.group,users:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: field:res.groups,users:0
|
|
#: field:res.roles,users:0
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
msgid "Published Version"
|
|
msgstr "Veröffentliche Version"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Island"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
|
msgstr "Rollen werden benötigt für die Definition der Verfügbarkeit von Aktionen, die durch die Workflowdesgns angeboten werden."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Deutschland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
|
msgstr "Woche des Jahres: %(woy)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
|
msgid "Bad customers"
|
|
msgstr "Bad customers"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
|
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Reports :"
|
|
msgstr "Berichte :"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_APPLY"
|
|
msgstr "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
|
msgid "Your Maintenance Contracts"
|
|
msgstr "Ihre Wartungsverträge"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
|
|
msgstr "Bitte merken Sie sich, daß Sie sich ausloggen und wieder einloggen müssen (nach Wechsel des Passwortes)."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-3"
|
|
msgstr "GPL-3"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-2"
|
|
msgstr "GPL-2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
msgstr "Portugese (BR) / português (BR)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
msgid "Create Id"
|
|
msgstr "Erzeuge ID"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Ägypten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
|
msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
msgid "Fields Description"
|
|
msgstr "Felder Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/tools/translate.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad file format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CDROM"
|
|
msgstr "STOCK_CDROM"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No employee defined for your user !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation Not Permitted !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
msgid "Readonly"
|
|
msgstr "Lesen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cycles Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Type of Event"
|
|
msgstr "Ereignisart"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
msgid "Sequence Types"
|
|
msgstr "Sequenz Typen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "To be installed"
|
|
msgstr "Zu Installieren"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The employee must have a contact address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice is already reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner,comment:0
|
|
#: field:res.partner.function,ref:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notizen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.property,value:0
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
|
#: field:ir.values,value:0
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
msgid "Update Translations"
|
|
msgstr "Aktualisiere Übersetzungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: field:res.bank,code:0
|
|
#: field:res.currency,code:0
|
|
#: field:res.lang,code:0
|
|
#: field:res.partner,ref:0
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
|
#: field:res.partner.function,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kurzbezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
|
msgstr "Die Module wurden upgegradet oder installiert!"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't create move between different companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic Account incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number too large '%d', can not translate it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-hr"
|
|
msgstr "terp-hr"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
msgid "Export ID"
|
|
msgstr "Export ID"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Frankreich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
msgid "Flow Stop"
|
|
msgstr "Workflow Ende"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Wochen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
|
|
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
|
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
msgid "country_id"
|
|
msgstr "country_id"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
msgstr "Intervall in Minuten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,kind:0
|
|
#: field:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Kind"
|
|
msgstr "Art"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This method does not exist anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,fax:0
|
|
#: field:res.partner.address,fax:0
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
|
msgstr "Tausender Trennzeichen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
msgid "Created Date"
|
|
msgstr "Datum erstellt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Line Plot"
|
|
msgstr "Grundzeile"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
|
|
msgstr "Auswahl der auszuführenden Aktion. Schleifen innerhalb von Schleifen sind nicht möglich."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
|
msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_UP"
|
|
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
msgid "res.request"
|
|
msgstr "res.request"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configuration of your control center account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Quantity: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "pdf"
|
|
msgstr "pdf"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in section!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,company_id:0
|
|
#: field:ir.property,company_id:0
|
|
#: field:ir.values,company_id:0
|
|
#: view:res.company:0
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,datas:0
|
|
msgid "File Content"
|
|
msgstr "Dateiinhalt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "PO File"
|
|
msgstr "PO Datei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Ausblick"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
msgid "Skip Step"
|
|
msgstr "Aktion Auslassen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
|
msgstr "Pitcairninseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
|
|
msgid "Active Partner Events"
|
|
msgstr "Partner Ereignisse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No partner defined on entry line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
msgid "Record Rules"
|
|
msgstr "Schreib- / Leserechte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
|
msgstr "Tag im Jahr: %(doy)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
|
msgstr "Neutrale Zone"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "meeting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Eigenschaften"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%A - Full weekday name."
|
|
msgstr "%A - Ausgeschriebener Wochentag"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Monate"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Auswahl"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
msgid "Force Domain"
|
|
msgstr "Erzwinge Domain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Dateianhänge"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Insufficient !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "_Validate"
|
|
msgstr "_Validate"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
|
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
|
msgstr "maintenance.contract.wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
msgid "Other Actions"
|
|
msgstr "Andere Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Erledigt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
msgid "Miss"
|
|
msgstr "Frl."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
|
msgid "Write Access"
|
|
msgstr "Schreibrechte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,city:0
|
|
#: field:res.partner,city:0
|
|
#: field:res.partner.address,city:0
|
|
#: field:res.partner.bank,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Stadt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Katar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "<>"
|
|
msgstr "<>"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "<="
|
|
msgstr "<="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
|
msgstr "Estonian / Eesti keel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total record different from the computed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "uk_UK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Portugese / português"
|
|
msgstr "Portugese / português"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
|
msgstr "GPL-3 oder höher"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
msgid "Python Action"
|
|
msgstr "Python Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,probability:0
|
|
msgid "Probability (0.50)"
|
|
msgstr "Wahrscheinlichkeit (0.50)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
|
|
msgid "Repeat Header"
|
|
msgstr "Wiederholekopf"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
msgid "Installed version"
|
|
msgstr "Installierte Version"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
|
msgid "Workflow Definitions"
|
|
msgstr "Workflow Beschreibung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauretanien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "failed. Bad Promotional Code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Company"
|
|
msgstr "Konzern"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Zinssatz"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
msgid "Congo"
|
|
msgstr "Kongo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Beispiele"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
|
""
|
|
msgstr "Der 3 stellige Staatencode\n"
|
|
""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
msgid "Country state"
|
|
msgstr "Bundesland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
msgid "All Properties"
|
|
msgstr "Alle Standardeinträge"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
msgid "Window Actions"
|
|
msgstr "Schließe/Öffne Fenster..."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
|
|
" return {}\n"
|
|
"\n"
|
|
" states = {\n"
|
|
" 'init': {\n"
|
|
" 'actions': [],\n"
|
|
" 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, 'state':[('end','Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Schweiz"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No price available !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
|
msgstr "St. Kitts und Nevis"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get multiple url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No address defined for the supplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_HOME"
|
|
msgstr "STOCK_HOME"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot create invoice without a partner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no default default debit account defined \n' \\n"
|
|
" 'on journal \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model,name:0
|
|
#: field:ir.model.fields,model:0
|
|
#: field:ir.model.grid,name:0
|
|
#: field:ir.values,model:0
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "Objekt Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
|
|
msgstr "Objekt, in welchem das Objekt erstellt/gespeichert werden soll. Wenn leer dann Bezug auf das Objekt Feld."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
msgstr "nicht installiert"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
msgstr "Ausgehende Verbindung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
|
|
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
|
msgstr "Martinique (franz.)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Requests"
|
|
msgstr "Anfragen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Jemen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr "Oder"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albanien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
msgid "Child IDs"
|
|
msgstr "untergeordnete ID's"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ValidateError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This error occurs on database %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Related Models!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
|
|
msgid "Import module"
|
|
msgstr "Import Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modify line failed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
|
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
msgid "Resynchronise Terms"
|
|
msgstr "Resynchronisiere Begriffe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to upload the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
|
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
msgid "Cascade"
|
|
msgstr "Kaskadierend"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field %d should be a figure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
|
msgstr "Nächste Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Rumänien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
|
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
msgid "State Name"
|
|
msgstr "Bundesland Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
msgid "Join Mode"
|
|
msgstr "Anschlußmodus"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Zeitzone"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
|
|
msgstr "Um die Terminologie der offizielen Übersetzungen zu verbessern sollten Sie die Übersetzung direkt über das launchpad interface bedienen. Falls Sie viele Übersetzungen für einige Module haben, könnten sie alle Übersetzungen direkt übertragen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Historize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
|
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
|
|
msgid "Start installation"
|
|
msgstr "Start Installation:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
|
msgid "OpenERP Partners"
|
|
msgstr "OpenERP Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation is already finished !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installation of your instance(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Weißrussland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
|
#: field:ir.actions.server,name:0
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
|
msgid "Action Name"
|
|
msgstr "Aktion Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is unknown and has been set to the default one. Please check manually this %(obj)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,street2:0
|
|
#: field:res.partner.address,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Straße 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No rate found \n' \\n"
|
|
" 'for the currency: %s \n' \\n"
|
|
" 'at the date: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic account defined on the project.\nPlease set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Open Window"
|
|
msgstr "Öffne Fenster"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.repository,filter:0
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad account !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
msgid "Open Report"
|
|
msgstr "Öffne Report"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
msgid "Rounding factor"
|
|
msgstr "Faktor Rundung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No piece number !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No records found for your selection!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to be invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration on the monitoring servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
|
msgid "res.company"
|
|
msgstr "res.company"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
|
msgid "System upgrade done"
|
|
msgstr "Systemupgrade fertig"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
|
msgid "Configure Simple View"
|
|
msgstr "Konfiguriere Ansicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
|
msgid "Important customers"
|
|
msgstr "Wichtige Kunden"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
msgid "Custom Report"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Bericht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "Argumente"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "sxw"
|
|
msgstr "sxw"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not cancel this purchase order !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
msgid "Automatic XSL:RML"
|
|
msgstr "Automatic XSL:RML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "Manual domain setup"
|
|
msgstr "Setup Domain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,customer:0
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kunde"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
|
|
#: field:ir.report.custom,name:0
|
|
msgid "Report Name"
|
|
msgstr "Report Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
msgid "Short Description"
|
|
msgstr "Kurzbeschreibung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no stock input account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Partner Relation"
|
|
msgstr "Partnerbezug"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
|
msgid "Context Value"
|
|
msgstr "Wert aus Kontext"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
|
msgstr "Stunde 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
msgid "Date sent"
|
|
msgstr "Sendedatum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
|
msgstr "Monat: %(month)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
|
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
|
#: field:ir.module.repository,sequence:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenz"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunesien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
msgstr "Assisten Info"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
|
msgid "Number of time the function is called,\n"
|
|
"a negative number indicates that the function will always be called"
|
|
msgstr "Anzahl der aufgerufenen Funktionen \n"
|
|
"Eine negative Zahl zeigt an dass diese Funktion immer ausgeführt wird"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
|
msgid "Telecom sector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Cancel Install"
|
|
msgstr "Installation Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
|
msgstr "Legende Datum und Zeit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Monatlich"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Analytic account incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
|
|
msgid "States of mind"
|
|
msgstr "Zufriedenheit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Access Rules"
|
|
msgstr "Berechtigungen Regeln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
msgid "Table Ref."
|
|
msgstr "Table Ref."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.roles,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "(Ober-) Konto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
#: field:ir.cron,model:0
|
|
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: field:ir.model,model:0
|
|
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
|
#: field:ir.model.data,model:0
|
|
#: field:ir.model.grid,model:0
|
|
#: field:ir.report.custom,model_id:0
|
|
#: field:ir.rule.group,model_id:0
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
#: field:ir.ui.view,model:0
|
|
#: field:ir.values,model_id:0
|
|
#: field:res.request.link,object:0
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
msgid "ir.default"
|
|
msgstr "ir.default"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
|
msgstr "Minute: %(min)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
msgid "Scheduler"
|
|
msgstr "Automatisierung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
|
msgstr "%w - Wochentag als Dezimalziffer [0(Sunday),6]."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to find your last subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "Export translation file"
|
|
msgstr "Export Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete any record!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Production Instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Productions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
|
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
|
msgid "Retailer"
|
|
msgstr "Wiederverkäufer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Receptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Tabular"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no income '\\n"
|
|
" 'account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "Start On"
|
|
msgstr "Beginn:"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
|
msgid "Gold Partner"
|
|
msgstr "Gold Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
|
#: field:res.company,partner_id:0
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
|
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Türkei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "odt"
|
|
msgstr "odt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
#: field:ir.report.custom,type:0
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Report Type"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
|
#: field:ir.module.module,state:0
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
#: field:ir.report.custom,state:0
|
|
#: field:maintenance.contract,state:0
|
|
#: field:res.bank,state:0
|
|
#: view:res.country.state:0
|
|
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
|
#: field:res.request,state:0
|
|
#: field:workflow.instance,state:0
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
msgid "Other proprietary"
|
|
msgstr "Andere Rechteinhaber"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-administration"
|
|
msgstr "terp-administration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
msgid "All terms"
|
|
msgstr "Alle Begriffe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norwegen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
|
msgstr "4. %b, %B ==> Dez, Dezember"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
|
msgstr "Lade offizielle Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
|
msgid "Open Source Service Company"
|
|
msgstr "Open Source Service Company"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
msgid "waiting"
|
|
msgstr "Wartend"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,link:0
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
|
msgstr "workflow.triggers"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
|
|
msgid "Report Ref"
|
|
msgstr "Berichtsref"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Default Debit Account !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
|
msgstr "Wenn aktiviert, dann wird der Assistent nicht im rechten Werkzeugkasten angezeigt."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DND"
|
|
msgstr "STOCK_DND"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
|
msgstr "Heard- und McDonald-Inseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No employee defined for this user. You must create one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No valid pricelist line found !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
msgid "View Ref."
|
|
msgstr "Ansicht Referenz"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
|
|
#: view:ir.module.repository:0
|
|
msgid "Repository list"
|
|
msgstr "Webordner Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
msgid "Report Header"
|
|
msgstr "Report Kopf (Header)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.roles,child_id:0
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Kindelemente"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete connected server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
|
#: field:ir.actions.server,state:0
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0
|
|
#: field:ir.actions.url,type:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
msgid "Type fields"
|
|
msgstr "Felder Typen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must first select a partner !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
|
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
msgid "Currencies"
|
|
msgstr "Währungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "EAN: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Escalate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad Configuration !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
|
msgstr "Stunde 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
|
msgstr "Entferne Haken, um den Kontakt zu verstecken (View)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Dänemark"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Landescode"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
msgid "workflow.instance"
|
|
msgstr "workflow.instance"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
|
msgstr "10. %S ==> 20"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "undefined get method !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
msgid "Madam"
|
|
msgstr "Frau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Niederlande"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
|
msgstr "Detailebene Objekte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
|
|
msgid "ir.report.custom"
|
|
msgstr "ir.report.custom"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.event,type:0
|
|
msgid "Purchase Offer"
|
|
msgstr "Bestellung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Standard Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
msgid "ir.values"
|
|
msgstr "ir.values"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not duplicate a timesheet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opportunity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
|
msgstr "Demokratische Republik Kongo"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.request:0
|
|
#: field:res.request,body:0
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Anforderung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Tage"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
msgid "Number of Calls"
|
|
msgstr "Anzahl der Anrufe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
|
msgid "Language file loaded."
|
|
msgstr "Übersetzungsdatei geladen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
|
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
|
|
msgid "Modules to update"
|
|
msgstr "Module Updates"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
|
|
msgid "Company Architecture"
|
|
msgstr "Organisation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
msgid "Internal User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
|
msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
|
|
msgstr "Wichtig für mehrere Aktionen. Die Reihenfolge der Ausführung erfolgt nach aufsteigenden Nummern."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
msgid "Add RML header"
|
|
msgstr "Add RML header"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing info: Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Griechenland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
|
msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reconciliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
|
msgstr "Auszführender Python Code"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entries: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
msgid "Uninstallable"
|
|
msgstr "Uninstallierbar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
msgid "Partner Category"
|
|
msgstr "Partner Kategorie"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Trigger"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
msgid "Translate"
|
|
msgstr "Übersetzen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
msgstr "Greife auf alle Felder des aktuellen Objektes zu durch Gebrauch der doppelten eckigen Klammer , z.B. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Hauptteil Seite"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Send Email"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
|
msgid "Menu Action"
|
|
msgstr "Menü Aktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Journal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
msgid "choose"
|
|
msgstr "auswählen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Graphik Verlauf"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0
|
|
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
msgstr "Partner Ref."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Production instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
msgid "Html from html"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
|
msgid "Workflow Items"
|
|
msgstr "Arbeitsschritte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
|
msgstr "Dokument Ref 2"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
|
msgstr "Dokument Ref 1"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabun"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
msgid "ir.model.data"
|
|
msgstr "ir.model.data"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
msgid "Access Rights"
|
|
msgstr "Zugriffsrechte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Grönland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
|
msgstr "Der .rml Pfad für die Datei oder für die NULL ist in dem Report report_rml_content."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
|
msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
|
|
msgstr "Wenn Gruppen definiert sind, dann wird die Anzeige dieses Menüpunktes auf Basis der Gruppen ermittelt, anderenfalls aufgrund der Leseberechtigung für das zugrundeliegende Objekt."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
|
msgstr "Neukaledonien (franz.)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only delete draft moves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.function,name:0
|
|
msgid "Function Name"
|
|
msgstr "Funktionsname"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Kategorie Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
|
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
|
|
#: field:res.request,name:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Thema"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,act_from:0
|
|
#: field:res.request.history,act_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Von"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-report"
|
|
msgstr "terp-report"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
msgid "RML content"
|
|
msgstr "RML content"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
msgid "Incoming transitions"
|
|
msgstr "Import Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no Operation to be cancelled !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "China"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password empty !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Präferenzen setzen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "WestSahara"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
msgid "workflow"
|
|
msgstr "workflow"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonesien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
|
msgid "At Once"
|
|
msgstr "At Once"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hours Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
|
msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
|
|
msgstr "Bedingung, die vor Auführung getestet werden sell, zB object.list_price > object.cost_price"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgarien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
|
msgstr "Nur eine Anwenderaktion kann ausgeführt werden, Anwenderaktion wird hinsichtlich der Reihenfolge geprüft im Falle multipler Anwenderaktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_HELP"
|
|
msgstr "STOCK_HELP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
|
#: field:res.company,currency_id:0
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
#: field:res.currency,name:0
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Währung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
msgstr "Bezeichnung Kanal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
|
#: field:ir.values,res_id:0
|
|
msgid "Object ID"
|
|
msgstr "Objekt Kurzb."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Querformat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Demo instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong Product UOM !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order not in draft state !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "child_of"
|
|
msgstr "child_of"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Configration Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide a BVR number\n'\n"
|
|
" 'for the bank account: %s' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Invoice Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No bank account defined\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
msgid "Resource Ref."
|
|
msgstr "Resource Ref."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Action to Launch"
|
|
msgstr "Startaktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
|
|
msgid "Suppliers Partners"
|
|
msgstr "Lieferanten Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation is not started yet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
|
msgid "CSV File"
|
|
msgstr "CSV Datei"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
|
msgid "Base Object"
|
|
msgstr "Basis Objekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This instance is already running the latest version of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid "(year)="
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "Dependencies :"
|
|
msgstr "Abhängikeiten :"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-partner"
|
|
msgstr "terp-partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad query."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Feldbeschreibung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unable to find a server with a newer version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Dschibuti"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
msgid "Translation Value"
|
|
msgstr "Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua und Barbados"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Bedingung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No project defined for this event.\nYou can create one with the retro-planning button !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
|
msgid "Modules Management"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0
|
|
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "Ressource ID"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
#: field:ir.model,info:0
|
|
#: field:ir.model.grid,info:0
|
|
#: view:maintenance.contract:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
|
|
msgstr "Die offiziellen Übersetzungpakete werden über launchpad gemanaged. Wir benutzen deren Interface zum Synchronisieren all der Übersetzungen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
msgid "RML path"
|
|
msgstr "RML Pfad"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
|
|
msgid "Next Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Neue Konfiguration Assistent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Already Reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Andere"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Address defined for this partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
|
msgstr "Turkish / Türkçe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
|
msgid "Import New Language"
|
|
msgstr "Import einer neuen Sprache"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
|
#: view:workflow:0
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivitäten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
|
msgstr "Autospeicherung..."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
#: selection:ir.rule,operator:0
|
|
msgid "="
|
|
msgstr "="
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Second field should be figures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No active version for the selected pricelist !\n' \\n"
|
|
" 'Please create or activate one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Trigger Datum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
|
|
msgid "Access Controls Grid"
|
|
msgstr "Tabelle Zugriffsregeln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Gut"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Futur Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
|
msgstr "Bank Identifikation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
|
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
|
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
|
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
|
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
|
#: code:addons/report/custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "EXJ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "St.-Pierre und Miquelon"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Programming Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No supplier defined for this product !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.event,document:0
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REFRESH"
|
|
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_STOP"
|
|
msgstr "STOCK_STOP"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Pricelist !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No available server for this offer.\nPlease contact us."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
|
msgid "Technical guide"
|
|
msgstr "Technisches Wissen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "cs_CS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_CONVERT"
|
|
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
msgstr "Tansania"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must select accounts to reconcile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Weihnachtsinseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
|
msgstr "Andere Aktionen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
|
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Vertriebskanal"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
|
msgstr "Beauftrage Installation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Erweiterte Suche"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#: view:res.request:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Sende"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
|
msgstr "Leer nur bei Privat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
|
msgstr "InternerHeader/Footer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
|
|
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
|
|
msgid "Start configuration"
|
|
msgstr "Start Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
|
msgstr "Catalan / Català"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide the bank city '\n"
|
|
" 'or the bic code for the partner bank: \n %d\n' + \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Saudi Arabien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar charts need at least two fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
|
msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
|
|
msgstr "Hake diese Box an falls Ihr Partner Lieferant ist, Falls dieser Haken nicht gesetzt wird, wird der Einkäufer diese Position nicht in Suchlisten finden."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
msgid "Relation Field"
|
|
msgstr "erforderliches Feld"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task '%s' set in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a valid BVR reference number \n' \\n"
|
|
" 'for the line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
msgid "Destination Instance"
|
|
msgstr "Zielobjekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
|
msgstr "Aktion für mehrfache Dokumente"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select a pricelist in the sale form !\n' \\n"
|
|
" 'Please set one before choosing a product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
|
|
msgid "Titles"
|
|
msgstr "Partner Titel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
msgid "XML path"
|
|
msgstr "XML"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No order lines defined for this sale."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad total !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
|
|
msgid "Create your users.\n"
|
|
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Legen Sie Ihre Benutzer an.\n"
|
|
"Sie können dann den Benutzern Gruppen zuweisen.\n"
|
|
"Gruppen definieren die Zugriffsrechte für jeden Benutzer auf die verschiedenen Objekte. (Menü, Formulare)\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Ausreichend"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,phone:0
|
|
#: field:res.partner.address,phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Tel"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % (line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
|
|
"\n"
|
|
" if abs(amount) < 0.0001:\n"
|
|
" if not len(line_draft_ids):\n"
|
|
" continue\n"
|
|
" self.pool.get('account.move.line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
msgid "Access Menu"
|
|
msgstr "Rechte Menü"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thailand"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
msgid "Delete Permission"
|
|
msgstr "Lösche Rechte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "And"
|
|
msgstr "und"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
msgid "Object Relation"
|
|
msgstr "Objekt Beziehungen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missed buyer !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_PRINT"
|
|
msgstr "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
|
msgid "<"
|
|
msgstr "<"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Usbekistan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n"
|
|
" \" and quantity.\nYou have to change either the product,\" \\n"
|
|
" \" the quantity or the pricelist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
|
msgstr "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
|
msgstr "Jungferninseln (USA)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Questionnaire"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
|
msgstr "Falls Sie die Domain nicht erzwingen, wird das einfache Domain setup verwendet."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An account already exists for this email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
|
|
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
|
msgid "Child Field"
|
|
msgstr "(Unter-) Konto"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
|
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
|
msgid "Action Usage"
|
|
msgstr "Verwendung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
|
msgstr "workflow.workitem"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
msgid "Not Installable"
|
|
msgstr "nicht installierbar"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
msgid "View :"
|
|
msgstr "Sicht :"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
|
msgstr "Ansicht Autorefresh"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
msgid "Latest version"
|
|
msgstr "Letzte Version"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the Analytic Account:\n%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Write Object"
|
|
msgstr "Schreibe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.report.custom,print_format:0
|
|
msgid "Print format"
|
|
msgstr "Druckformat"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
|
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Endedatum"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports,resource:0
|
|
#: field:ir.property,res_id:0
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Ressource (Objekt)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:maintenance.contract,name:0
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
|
msgid "Contract ID"
|
|
msgstr "Vertragskurzbez."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
|
msgid "center"
|
|
msgstr "Zentrale"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n"
|
|
" 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Bundesland"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
|
|
msgid "Next Wizard"
|
|
msgstr "Weiter Wizard"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
|
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Dateinamen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0
|
|
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Datenzugriffsfehler"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
|
msgstr "Slowakische Republik"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentinien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Gruppe Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Lieferung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
|
msgid "Segmentation"
|
|
msgstr "Segmentierung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_FIND"
|
|
msgstr "STOCK_FIND"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner section of the product form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
|
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
|
msgid "Add Maintenance Contract"
|
|
msgstr "Hinzufüge Wartung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: rml:ir.module.reference:0
|
|
#: field:maintenance.contract.module,version:0
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No BoM defined for this product !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
#: field:ir.report.custom,limitt:0
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limit"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
|
msgstr "Arbeitsfluss für dieses Modell"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaika"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Aserbaidschan"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
|
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
|
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
|
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
|
msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Sign-in date must be in the past"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "Ausgeschrieben"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide ' \\n"
|
|
" 'a post number \n' \\n"
|
|
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
|
msgstr "Jungferninseln (GB)"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
|
msgstr "Czech / Čeština"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
msgstr "Bericht konfigurieren"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Ruanda"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
msgstr "Die USt. scheint falsch zu sein."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no expense account defined ' \\n"
|
|
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
|
msgid "Calculate Sum"
|
|
msgstr "Berechne Summe"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
|
msgstr "Tag der Woche (0:Monday): %(weekday)s"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Cookinseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
|
msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
|
|
msgstr "Stellt das Feld für die Mobiletelefon Nummer zur Verfügung. zB für Rechungen (invoice) wird das Feld `object.invoice_address_id.mobile` die richtige Mobiltelefonnummer anzeigen."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
msgid "Non Updatable"
|
|
msgstr "Nicht Updatefähig"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapur"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
msgid "Current Window"
|
|
msgstr "Aktuelles Fenster"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
msgid "Action Source"
|
|
msgstr "Action Source"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_NETWORK"
|
|
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
|
#: field:res.bank,country:0
|
|
#: view:res.country:0
|
|
#: field:res.country.state,country_id:0
|
|
#: field:res.partner,country:0
|
|
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
|
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Vollständiger Name"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Entry is already reconciled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
msgid "Subscribe Report"
|
|
msgstr "Abonnement Report"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
msgid "Is Object"
|
|
msgstr "Ist Objekt?"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
|
msgid "IT sector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.report.custom:0
|
|
msgid "Unsubscribe Report"
|
|
msgstr "Ausschreiben Report"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
|
msgstr "%X - Erwartete Zeitpräsentation."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
msgstr "Ihr eigenes Logo - Benutze eine Größe von etwa 450 x 150 pixels."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
|
msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
msgstr "Das Trennzeichenformat sollte sein wie [,n] wenn 0 < n :startend von Einheitenziffer.-1 wird die Trennung anzeigen. Z.B. [3,2,-1] wird repräsentiert 106500 muss sein1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Porträt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
|
#: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This period is already closed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
msgstr "Assistent Button"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
|
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
|
|
msgid "New Partner"
|
|
msgstr "Neuer Partner"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:ir.actions.report.custom:0
|
|
msgid "Report custom"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Bericht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
msgstr "Konfigurationen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
|
msgstr "Installationsassistent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
msgid "Split Mode"
|
|
msgstr "Modus Aufteilung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Lokalisation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
msgid "Simplified Interface"
|
|
msgstr "Einfaches Interface"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unplanned Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
|
|
msgid "Import a Translation File"
|
|
msgstr "Importiere Übersetzung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
|
msgstr "Dieses Feld wird nicht benutzt, es hilft aber bei der Auswahl eines Modells"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
msgid "View Name"
|
|
msgstr "Ansicht Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
|
msgstr "Italian / Italiano"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
|
msgstr "Sichere als Dateianhang"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Kroatien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
msgstr "Mobile"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
msgid "Partner Categories"
|
|
msgstr "Partner Kategorien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.sequence,code:0
|
|
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
|
msgid "Sequence Code"
|
|
msgstr "Sequenz Nummer"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
|
msgid "a5"
|
|
msgstr "a5"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychellen"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Bankkonten"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:res.company:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Grundinformation"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
|
msgid "terp-product"
|
|
msgstr "terp-product"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
msgid "Account Owner"
|
|
msgstr "Konto Inhaber"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:workflow,osv:0
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
msgid "Resource Object"
|
|
msgstr "Ressource Object"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.cron,function:0
|
|
#: field:res.partner.address,function:0
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funktion"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No address defined \n' \\n"
|
|
" 'for the partner: %s\n' \\n"
|
|
" 'on line: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.attachment,preview:0
|
|
msgid "Image Preview"
|
|
msgstr "Bilder Voransicht"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Produced Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
|
msgstr "Jugoslawien"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
|
msgid "Corp."
|
|
msgstr "GmbH"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
|
msgid "Choose a language to install:"
|
|
msgstr "Zu verwendende Sprache"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot modify a captcha"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
|
msgstr "Guinea Bissau"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
|
msgstr "Workflow Objekte"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partners: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
msgid "North Korea"
|
|
msgstr "Nordkorea"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
|
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
msgid "Create Object"
|
|
msgstr "Erzeuge Objekt"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
|
msgstr "BIC/Swift"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
|
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Data Insufficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
|
msgid "Prospect"
|
|
msgstr "Interessent"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
|
msgstr "Polish / Język polski"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No analytic journal !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
msgid "Export Name"
|
|
msgstr "Export Name"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
|
msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
|
|
msgstr "Wird angewendet um automatisch die eingestellten Zuordnungen wählen zu können."
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
|
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
|
"\n"
|
|
" def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
|
|
" if product_id:\n"
|
|
" w=self.pool.get('product.product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
#. module: base
|
|
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
|
msgstr "Russian / русский язык"
|
|
|