10874 lines
260 KiB
Plaintext
10874 lines
260 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 15:10:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:10:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: <>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Santa Elena"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
||
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
||
msgstr "SMS - Porta: clickatell"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
||
msgstr "%j - Dia del any com un número decimal [001,366]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "Codi vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
|
||
msgid "Code (eg:en__US)"
|
||
msgstr "Codi (per ex. ca__ES)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow:0
|
||
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
||
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
||
msgid "Workflow"
|
||
msgstr "Flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Hungarian / Magyar"
|
||
msgstr "Hongarès / Magyar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
||
msgid "Workflow On"
|
||
msgstr "Flux sobre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Bank type %s of the bank account: %s is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Created Views"
|
||
msgstr "Vistes creades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Outgoing transitions"
|
||
msgstr "Transicions sortints"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Anual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Target Window"
|
||
msgstr "Destí finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
|
||
msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
||
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
|
||
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
|
||
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Escolliu entre la \"Interfície simplificada\" o \"Interfície estesa\".\n"
|
||
"Si esteu examinant o utilitzant OpenERP per la primera vegada,\n"
|
||
"us suggerim per utilitzar la interfície simplificada, que té menys\n"
|
||
"opcions i camps però és més fàcil d'entendre. Més tard podreu\n"
|
||
"canviar a la vista estesa.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,operand:0
|
||
msgid "Operand"
|
||
msgstr "Operant"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kr
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Corea del Sud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Transitions"
|
||
msgstr "Transicions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
||
msgid "ir.ui.view.custom"
|
||
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no income account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swazilàndia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report.custom"
|
||
msgstr "ir.actions.report.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CANCEL"
|
||
msgstr "STOCK_CANCEL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,sortby:0
|
||
msgid "Sorted By"
|
||
msgstr "Ordenat per"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
||
msgid "Increment Number"
|
||
msgstr "Increment del número"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
||
msgid "Company's Structure"
|
||
msgstr "Arbre de la companyia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
|
||
msgid "ir.report.custom.fields"
|
||
msgstr "ir.report.custom.fields"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
||
msgid "On multiple doc."
|
||
msgstr "En múltiples doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
||
msgid "Number of Modules"
|
||
msgstr "Número de mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
||
msgid "Max. Size"
|
||
msgstr "Tamany màx."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not use this general account in this journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,name:0
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DELETE"
|
||
msgstr "STOCK_DELETE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password mismatch !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "Activa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
||
msgid "Wizard Name"
|
||
msgstr "Nom d'assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
||
msgstr "%y - Any sense centúria com un número decimal [00,99]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Validat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.rule.group,rules:0
|
||
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
||
msgstr "La regla és satisfeta si almenys un test és Cert"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No payment mode or payment type code invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Get Max"
|
||
msgstr "Consegueix màxim"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
||
msgid "Credit Limit"
|
||
msgstr "Crèdit concedit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Data revisió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
||
msgid "Source Object"
|
||
msgstr "Objecte origen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
||
msgid "Config Wizard Steps"
|
||
msgstr "Passos dels assistents de configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
||
msgid "ir.ui.view_sc"
|
||
msgstr "ir.ui.view_sc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
||
#: field:ir.rule,rule_group:0
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
||
msgstr "Per trobar traduccions oficials, podeu visitar aquest enllaç: "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports.line,name:0
|
||
#: field:ir.translation,name:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nom camp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
||
" return super(purchase_order, self).unlink(cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def button_dummy(self, cr, uid, ids, context={}):\n"
|
||
" return True\n"
|
||
"\n"
|
||
" def onchange_dest_address_id(self, cr, uid, ids, adr_id):\n"
|
||
" if not adr_id:\n"
|
||
" return {}\n"
|
||
" part_id = self.pool.get('res.partner.address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
|
||
msgid "Uninstalled modules"
|
||
msgstr "Mòduls no instal·lats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not resolve product category, ' \\n"
|
||
" 'you have defined cyclic categories ' \\n"
|
||
" 'of products!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
||
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
||
msgid "Select Action Type"
|
||
msgstr "Seleccioneu tipus d'acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tv
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
||
msgid "Custom Object"
|
||
msgstr "Objecte personalitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,date_format:0
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Format de data"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,email:0
|
||
#: field:res.partner.address,email:0
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.an
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Antilles holandeses"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Workcenter name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||
msgid "French Guyana"
|
||
msgstr "Guaiana francesa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
||
msgstr "Bosnià / bosanski jezik"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
||
msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
|
||
msgstr "Si marca aquesta opció, quan l'usuari imprimeixi el mateix nom d'adjunt per segona vegada, tornarà l'informe anterior."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country,name:0
|
||
msgid "Country Name"
|
||
msgstr "Nom de país"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.co
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colòmbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Schedule Upgrade"
|
||
msgstr "Programa actualització"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/service/web_services.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "''\n"
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The whole source code is distributed under the terms of the\n"
|
||
"GNU Public Licence.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must assign a partner to this lead before converting to opportunity.\n' \\n"
|
||
" 'You can use the convert to partner button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country,code:0
|
||
msgid "The ISO country code in two chars.\n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr "EL codi ISO del país en dos caràcters.\n"
|
||
"Podeu utilitzar aquest camp per la cerca ràpida."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pw
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Palau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "Vendes & Compres"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner has a VAT Number asociated with him."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CUT"
|
||
msgstr "STOCK_CUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
||
#: view:ir.actions.wizard:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
||
msgid "Wizards"
|
||
msgstr "Assistents"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||
msgid "Extended Interface"
|
||
msgstr "Interfície estesa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
||
msgstr "Seleccioneu l'acció finestra, informe o assistent que s'executarà."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can't connect instance %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export done"
|
||
msgstr "Exportació realitzada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "Descripció del model"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to choose a model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
||
msgid "Trigger Expression"
|
||
msgstr "Expresió de l'activació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jo
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordània"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "ir.ui.vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.er
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Configure simple view"
|
||
msgstr "Configura mode de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Bulgarian / български"
|
||
msgstr "Búlgar / български"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
||
msgid "ir.actions.actions"
|
||
msgstr "ir.accions.accions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not sign in from an other date than today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "from stock: products assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Too much total record found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Diagrama de barres"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice is not created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_INDEX"
|
||
msgstr "STOCK_INDEX"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rs
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Sèrbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard View"
|
||
msgstr "Vista assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
||
msgstr "Regne de Cambodja"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Seqüències"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You did not installed the opportunities tracking when you configured the crm_configuration module.' \\n"
|
||
" '\nI can not convert the lead to an opportunity, you must create a section with the code \'oppor\'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/project_gtd.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Eff. Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not set negative Duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pg
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua Nova Guinea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by the synchronization wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAJ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
||
msgid "Basic Partner"
|
||
msgstr "Empresa bàsica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.es
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Espanya"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
||
msgstr "Potser haureu de tornar a reinstal·lar algún paquet d'idioma."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Deliveries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mòbil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.om
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
||
msgid "Payment term"
|
||
msgstr "Termini de pagament"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nu
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Work Days"
|
||
msgstr "Dies feiners"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,action_id:0
|
||
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
||
msgstr "Aquest camp no s'utilitza, només us ajuda a seleccionar l'acció correcta."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
msgid "Create Menu"
|
||
msgstr "Crea menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.in
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Índia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
|
||
msgid "maintenance contract modules"
|
||
msgstr "mòduls del contracte de manteniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TOTAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
||
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||
msgid "Andorra, Principality of"
|
||
msgstr "Principat d'Andorra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
||
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Categories filles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "TGZ Archive"
|
||
msgstr "Fitxer TGZ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.som,factor:0
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "Factor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%B - Full month name."
|
||
msgstr "%B - Nom de mes complet."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,type:0
|
||
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: field:ir.translation,type:0
|
||
#: field:ir.values,key:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipus"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FILE"
|
||
msgstr "STOCK_FILE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
|
||
msgid "Field child2"
|
||
msgstr "Camp fill2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gu
|
||
msgid "Guam (USA)"
|
||
msgstr "Guam (EE.UU.)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
|
||
msgid "Objects Security Grid"
|
||
msgstr "Taula de seguritat d'objectes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_DOWN"
|
||
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_OK"
|
||
msgstr "STOCK_OK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The properties account payable account receivable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define a Default Credit Account for your Financial Journals!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr "Fictici"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ky
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Illes Caiman"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/report/custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid mode for test_state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,name:0
|
||
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
||
msgid "Sequence Name"
|
||
msgstr "Nom seqüència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.td
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Txad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
||
msgstr "Espanyol (AR) / Espanyol (AR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ug
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ne
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Níger"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ba
|
||
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
||
msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Alineació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid ">="
|
||
msgstr ">="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\n\nMail sent to following Partners successfully, !\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
|
||
msgstr "%W - Número de setmana de l'any (Dilluns com el primer dia de la setmana) com un número decimal [00,53]. Es considera que tots els dies en un any nou que precedeixin el primer dilluns estan a la setmana 0."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
|
||
msgid "Planned Cost"
|
||
msgstr "Cost previst"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
|
||
msgid "ir.model.config"
|
||
msgstr "ir.model.config"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,website:0
|
||
#: field:res.partner,website:0
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Lloc web"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule.group,rules:0
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Proves"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.repository:0
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "Biblioteca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gs
|
||
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
||
msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.url,url:0
|
||
msgid "Action URL"
|
||
msgstr "URL de l'acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This feature is only available for location type Amazon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Illes Marshall"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ht
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haití"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "RML"
|
||
msgstr "RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
|
||
msgid "Partners by Categories"
|
||
msgstr "Empreses per categories"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Received Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
|
||
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
||
msgstr "Per exportar un nou idioma, no seleccioneu un idioma."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.md
|
||
msgid "Moldavia"
|
||
msgstr "Moldàvia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Característiques"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Analytic Journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unit Product Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Frecuència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr "Relació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
||
msgid "Read Access"
|
||
msgstr "Permís per llegir"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||
msgid "ir.exports"
|
||
msgstr "ir.exports"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
||
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Define New Users"
|
||
msgstr "Defineix nous usuaris"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REMOVE"
|
||
msgstr "STOCK_REMOVE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "raw"
|
||
msgstr "en brut"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,email:0
|
||
msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
|
||
msgstr "Indiqueu els camps que s'utilitzaran per extreure l'adreça de correu electrònic. Por ex. quan seleccioneu la factura, llavors `object.invoice_address_id.email` és el camp que conté l'adreça correcta."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.roles,name:0
|
||
msgid "Role Name"
|
||
msgstr "Nom de rol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The production is in \"%s\" state. You can not change the production quantity anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.payterm,name:0
|
||
msgid "Payment Term (short name)"
|
||
msgstr "Termini de pagament (nom abreviat)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Banc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
||
msgid "ir.exports.line"
|
||
msgstr "ir.export.línia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
||
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def copy(self, cr, uid, id, default=None,context=None):\n"
|
||
" if not default:\n"
|
||
" default = {}\n"
|
||
" default.update({\n"
|
||
" 'name': self.pool.get('ir.sequence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Informes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow,on_create:0
|
||
msgid "On Create"
|
||
msgstr "En creació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in section!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,value:0
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valor per defecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
|
||
#: field:res.users,login:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
||
msgid "ir.sequence.type"
|
||
msgstr "ir.seqüència.tipus"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
|
||
msgid "Covered Modules"
|
||
msgstr "Mòduls coberts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_COPY"
|
||
msgstr "STOCK_COPY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
|
||
" \n"
|
||
" if self.pool.get(vals['model']):\n"
|
||
" self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
|
||
" self.pool.get(vals['model'])._auto_init(cr, {})\n"
|
||
" \n"
|
||
" return res\n"
|
||
"ir_model_fields()\n"
|
||
"\n"
|
||
"class ir_model_access(osv.osv):\n"
|
||
" _name = 'ir.model.access'\n"
|
||
" _columns = {\n"
|
||
" 'name': fields.char('Name', size=64, required=True),\n"
|
||
" 'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),\n"
|
||
" 'group_id': fields.many2one('res.groups', 'Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't modify this order. It has already been paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
||
msgid "res.request.link"
|
||
msgstr "res.request.link"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
|
||
msgid "Check new modules"
|
||
msgstr "Verifica nous mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.km
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Accions servidor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tp
|
||
msgid "East Timor"
|
||
msgstr "Timor Oriental"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Simple domain setup"
|
||
msgstr "Definició domini simple"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,accuracy:0
|
||
msgid "Computational Accuracy"
|
||
msgstr "Precisió de càlcul"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date to must be set between %s and %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kg
|
||
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
||
msgstr "República Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/product.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Products: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank account for the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
||
msgstr "assistent.ir.model.menú.crea.línia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
||
msgid "Attached ID"
|
||
msgstr "ID fitxer adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day: %(day)s"
|
||
msgstr "Dia: %(day)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not read this document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UnknownError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
||
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-crm"
|
||
msgstr "terp-crm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Illes Maldives"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,res_id:0
|
||
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
||
msgstr "Deixeu-lo a 0 si l'acció ha d'aparèixer en tots els recursos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||
msgid "ir.rule"
|
||
msgstr "ir.regla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
|
||
msgid "Fixed Width"
|
||
msgstr "Ample fix"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-calendar"
|
||
msgstr "terp-calendar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_YES"
|
||
msgstr "STOCK_YES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "P&L Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
|
||
msgid "Report Custom"
|
||
msgstr "Informe personalitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Year without century: %(y)s"
|
||
msgstr "Any sense la centuria: %(y)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Empreses"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,message:0
|
||
msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
|
||
msgstr "Indiqueu el missatge. Podeu utilitzar els camps de l'objecte. per ex. `Estimat [[object.partner_id.name]]`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
||
msgid "Attached Model"
|
||
msgstr "Model fitxer adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "fi_FI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||
msgid "Trigger Name"
|
||
msgstr "Nom d'activació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unable to find a server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
||
msgid "ir.model.access"
|
||
msgstr "ir.model.accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,priority:0
|
||
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
||
#: field:res.request,priority:0
|
||
#: field:res.request.link,priority:0
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritat (0=Molt urgent)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
||
msgid "Source Activity"
|
||
msgstr "Activitat origen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
||
msgstr "Llegenda (per prefix, sufix)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Respondre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not remove root user!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mw
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Tipus d'adreça"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "End of Request"
|
||
msgstr "Fi de la sol·licitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No production sequence defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referències"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
|
||
msgstr "%U - Número de setmana de l'any (Diumenge com el primer dia de la setmana) com un número decimal [00,53]. Es considera que tots els dies en un any nou que precedeixin el primer diumenge estan a la setmana 0."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
||
msgstr "Tingueu en compte que aquesta operació pot tardar uns minuts."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "Arbre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Could you check your contract information ?"
|
||
msgstr "Podríeu comprovar la vostra informació del contracte?"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CLEAR"
|
||
msgstr "STOCK_CLEAR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.users,password:0
|
||
msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
||
msgstr "Deixeu-lo buit si no vol que l'usuari es pugui connectar en el sistema."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
||
#: field:res.config.view,view:0
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Mode de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Cost Structure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Spanish / Español"
|
||
msgstr "Espanyol / Español"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no receivable account defined for this journal:'\\n"
|
||
" ' \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,logo:0
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
||
msgstr "STOCK_PROPERTIES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The journal must have centralised counterpart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Nova finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to create your control center user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bs
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahames"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Commercial Prospect"
|
||
msgstr "Prospecció comercial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ie
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
|
||
msgid "Number of modules updated"
|
||
msgstr "Número de mòduls actualitzats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A sign-out must be right after a sign-in !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
||
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
||
#: field:ir.rule.group,groups:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,groups_id:0
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grups"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bz
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error, no partner !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ge
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Geòrgia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pl
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polònia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be removed"
|
||
msgstr "Per ser eliminat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Maintenance contract added !"
|
||
msgstr "Contracte de manteniment afegit!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
|
||
msgstr "Aquest assistent detectarà nous termes de l'aplicació per a que pugueu actualitzar-los manualment."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The region should be in "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
||
msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
|
||
msgstr "Introduïu el camp/expressió que tornarà la llista. Per ex. si seleccioneu la comanda de venda en Objecte podrà realitzar un bucle sobre les línies del comanda de venda. Expressió = `object.order_line`."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard Field"
|
||
msgstr "Camp assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
||
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NO"
|
||
msgstr "STOCK_NO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete a point of sale which is already confirmed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.st
|
||
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
||
msgstr "Santo Tomé i Príncep"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Factura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REDO"
|
||
msgstr "STOCK_REDO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bb
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mg
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter especial!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.rule.group,global:0
|
||
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
||
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
|
||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,rate:0
|
||
msgid "Current Rate"
|
||
msgstr "Tasa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
||
msgid "Original View"
|
||
msgstr "Vista Original"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Action To Launch"
|
||
msgstr "Acció a executar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no journal defined '\\n"
|
||
" 'on the product category: \"%s\" (id: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "Action Target"
|
||
msgstr "Destí acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ai
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.config,password_check:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter at least one field !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank defined\n' \\n"
|
||
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
||
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ve
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Veneçuela"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
||
msgid "Shortcut Name"
|
||
msgstr "Nom d'accés ràpid"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
||
msgid "Default limit for the list view"
|
||
msgstr "Límit per defecte per la vista de llista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
||
msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
||
msgstr "Indiqueu el nom de camp al qual e refereix el id del registre per a l'operació escriure. Si esta buit es referirà al id actiu de l'objecte."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zw
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbawe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
||
msgid "Import / Export"
|
||
msgstr "Importa / Exporta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Configure User"
|
||
msgstr "Configura usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,email:0
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adreça correu electrònic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Acció servidor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tt
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinitat i Tobago"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lv
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Letònia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Valors"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Field Mappings"
|
||
msgstr "Mapa de camps"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product_margin/wizard/wizard_product_margin.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Personalització"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.py
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguai"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "esquerra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
||
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
||
msgstr "ir.accions.acc_finestra_tanca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destí"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lt
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituània"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A partner is already defined on this lead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/task_delegate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
||
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.si
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Eslovènia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No journal defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.canal:0
|
||
#: field:res.partner.event,canal_id:0
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Canal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not escalate this case.\nYou are already at the top level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/crossovered_budget.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
||
msgstr "%p - Equivalent a AM o PM."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Iteration Actions"
|
||
msgstr "Accions iteració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
||
msgid "Ending Date"
|
||
msgstr "Data final"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nz
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nova Zelanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
||
msgid "Openstuff.net"
|
||
msgstr "Openstuff.net"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date not in a defined fiscal year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nf
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Illa Norfolk"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't delete this server because it acts as backup for other servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account move (%s) for centralisation ' \\n"
|
||
" 'has been confirmed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
||
msgid "Installation Done"
|
||
msgstr "Instalació realitzada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration of your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_OPEN"
|
||
msgstr "STOCK_OPEN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Client Action"
|
||
msgstr "Acció client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot make an advance on a sale order that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "dreta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bd
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.company:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
||
msgstr "Error! No podeu crear companyies recursives."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Vàlid"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide a Clearing Number for your bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Partner!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "XSL"
|
||
msgstr "XSL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
|
||
msgid "Others Partners"
|
||
msgstr "Altres empreses"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cu
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
||
msgstr "%S - Segon com un número decimal [00,61]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.am
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armènia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Test Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to create invoice (partner has no address)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select one and only one inventory !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Year with century: %(year)s"
|
||
msgstr "Any amb centuria: %(year)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Diari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.se
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Suècia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Gantt"
|
||
msgstr "Gràfic de Gantt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Propietat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
||
#: view:res.partner.bank.type:0
|
||
msgid "Bank Account Type"
|
||
msgstr "Tipus de compte de banc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-project"
|
||
msgstr "terp-project"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Data Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Iteration Action Configuration"
|
||
msgstr "Configuració acció iteració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.at
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
||
msgid "Signal (subflow.*)"
|
||
msgstr "Senyal (subflow.*)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
||
msgid "HR sector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
||
msgid "Module dependency"
|
||
msgstr "Dependència del mòdul"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Esborrany"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Choose Your Mode"
|
||
msgstr "Seleccioneu la vostra modalitat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
||
msgid "Report Footer 1"
|
||
msgstr "Peu de pàgina 1 de l'informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
||
msgid "Report Footer 2"
|
||
msgstr "Peu de pàgina 2 de l'informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model.access:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,model_access:0
|
||
msgid "Access Controls"
|
||
msgstr "Controls d'accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependències"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||
msgid "Main Company"
|
||
msgstr "Empresa principal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missed Address !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Color de fons"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
|
||
msgstr "Si utilitza un tipus fórmula, introduïu una expressió Python que inclogui la variable 'object'."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
||
msgid "Birthdate"
|
||
msgstr "Data naixement"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
||
msgid "Contact Titles"
|
||
msgstr "Títols de contacto"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
|
||
msgid "res.partner.som"
|
||
msgstr "res.empresa.som"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
||
msgid "workflow.activity"
|
||
msgstr "workflow.activitat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please create an invoice for this sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Searchable"
|
||
msgstr "Es pot cercar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uy
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguai"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "Document Link"
|
||
msgstr "Enllaç document"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
||
msgid "res.partner.title"
|
||
msgstr "res.empresa.títol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Prefix"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
||
msgid "Loop Action"
|
||
msgstr "Acció bucle"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "German / Deutsch"
|
||
msgstr "Alemany / Deutsch"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
||
msgstr "Seleccioneu la senyal que s'utilitzarà com activador."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Fields Mapping"
|
||
msgstr "Mapa de camps"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Balance product needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
||
msgid "Sir"
|
||
msgstr "Sr."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
|
||
msgid "Start Upgrade"
|
||
msgstr "Inicia actualització"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,ref_id:0
|
||
msgid "ID Ref."
|
||
msgstr "Ref. ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "French / Français"
|
||
msgstr "Francès / Français"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mt
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
||
msgid "Field Mappings."
|
||
msgstr "Mapa de camps."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
||
#: field:ir.model.data,module:0
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Mòdul"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,description:0
|
||
#: field:ir.module.module,description:0
|
||
#: field:res.partner.bank,name:0
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
#: field:res.partner.event,description:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a bank number \n' \\n"
|
||
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to copy module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,action_id:0
|
||
msgid "Home Action"
|
||
msgstr "Acció inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,grouping:0
|
||
msgid "Separator Format"
|
||
msgstr "Format separador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export language"
|
||
msgstr "Exporta idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "Unvalidated"
|
||
msgstr "No validat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
||
msgid "Database Structure"
|
||
msgstr "Estructura de les bases de dades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
|
||
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Enviament massiu d'emails"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yt
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "You can also import .po files."
|
||
msgstr "També podeu importar fitxers .po"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find a valid contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify an action to launch !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
||
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
|
||
msgid "Function of the contact"
|
||
msgstr "Càrrec del contacte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
|
||
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
||
msgstr "Mòduls per ser instal·lats, actualitzats o eliminats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File name must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.payterm:0
|
||
msgid "Payment Term"
|
||
msgstr "Termini de pagament"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,footer:0
|
||
msgid "Report Footer"
|
||
msgstr "Peu de pàgina de l'informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Right-to-Left"
|
||
msgstr "Dreta-a-esquerra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "Import language"
|
||
msgstr "Importa idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "Accions planificades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,title:0
|
||
#: field:res.partner.address,title:0
|
||
#: field:res.partner.title,name:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Títol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Production Order Cannot start in [%s] state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursivity Detected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-account"
|
||
msgstr "terp-account"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Create a Menu"
|
||
msgstr "Crea un menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,vat:0
|
||
msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
|
||
msgstr "Número CIF/NIF. Marqueu aquesta casella si l'empresa està subjecta a l'IVA. S'utilitza per a la declaració legal de l'IVA."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
|
||
msgid "Categories of Modules"
|
||
msgstr "Categories de mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Not Started"
|
||
msgstr "No s'ha iniciat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ru
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "Federació Russa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,name:0
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nom d'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
|
||
#: view:res.roles:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
#: field:res.users,roles_id:0
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Rols"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Països"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule.group:0
|
||
msgid "Record rules"
|
||
msgstr "Regles de registre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Checking your Promotional Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You tried to sign with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
||
msgstr "12. %w ==> 5 (divendres és el 6º dia)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner.category:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||
msgstr "Error! No podeu crear categories recursives."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
||
msgstr "%x - Representació apropiada de data."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.module.repository,filter:0
|
||
msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
||
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
||
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
||
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
||
msgstr "Expressió regular per cercar el mòdul en la pàgina web de la biblioteca:\n"
|
||
"- El primer parèntesi ha de coincidir amb el nombre del mòdul.\n"
|
||
"- El segon parèntesi ha de coincidir amb el número de versió complet.\n"
|
||
"- L'últim parèntesi ha de coincidir amb l'extensió del mòdul."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
||
msgstr "%M - Minut com un número decimal [00,59]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tj
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tadjikistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
||
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
||
msgstr "Afegeix o no la capçalera corporativa en l'informe RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
||
msgid "Connect Actions To Client Events"
|
||
msgstr "Connecta accions a esdeveniments del client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2 or later version"
|
||
msgstr "GPL-2 o versió posterior"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Prospect Contact"
|
||
msgstr "Contacte de prospecció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong Source Document !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.wizard"
|
||
msgstr "ir.accions.assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nr
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic journal available for this employee.\nDefine an employee for the selected user and assign an analytic journal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
||
msgid "ir.property"
|
||
msgstr "ir.property"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.me
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_QUIT"
|
||
msgstr "STOCK_QUIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product in this location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Technical Data"
|
||
msgstr "Dades tècniques"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,category_id:0
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categories"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a Clearing Number\n' \\n"
|
||
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be upgraded"
|
||
msgstr "Per ser actualitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ly
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Líbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-purchase"
|
||
msgstr "terp-purchase"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
|
||
msgid "Repositories"
|
||
msgstr "Biblioteques"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cf
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "República Centreafricana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.li
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of the incremental backup servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
||
msgid "Ltd"
|
||
msgstr "S.L."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
||
msgid "Loop Expression"
|
||
msgstr "Expressió del bucle"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
|
||
msgid "Report Ref."
|
||
msgstr "Ref. informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,ean13:0
|
||
msgid "EAN13"
|
||
msgstr "EAN13"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pt
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,state:0
|
||
msgid "Unvalid"
|
||
msgstr "No vàlid"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
||
msgid "Quality Certificate"
|
||
msgstr "Certificat de qualitat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,customer:0
|
||
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
||
msgstr "Marqueu aquesta opció si l'empresa és un client."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Customer Defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Idiomes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of the DNS servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Xor"
|
||
msgstr "Xor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ec
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Equador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.au
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Austràlia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,lang:0
|
||
msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
||
msgstr "Si l'idioma seleccionat està instal·lat en el sistema, tots els documents relacionats amb aquesta empresa seran mostrats en aquest idioma. Si no, seran mostrats en anglès."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Menu :"
|
||
msgstr "Menú :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Base Field"
|
||
msgstr "Camp base"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.module.update,update:0
|
||
msgid "New modules"
|
||
msgstr "Nous mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
||
msgid "SXW content"
|
||
msgstr "Contingut SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
msgid "Action to Trigger"
|
||
msgstr "Acció a disparar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "Taxa monetària"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Restricció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.values,key:0
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Per defecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,required:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requerit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
||
#: field:ir.rule,domain:0
|
||
#: field:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domini"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,name:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resum"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date of your account move is not in the defined period !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No action found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in draft state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
||
msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
|
||
msgstr "Indiqueu l'assumpte. Podeu utilitzar camps de l'objecte, per ex. `Hola [[object.partner_id.name]]`"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Header/Footer"
|
||
msgstr "Capçalera / Peu de pàgina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lb
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Líban"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
|
||
msgid "Language name"
|
||
msgstr "Nom idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.va
|
||
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
||
msgstr "Santa Seu (Estat del Vaticà)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a customer in the sale form !\nPlease set one customer before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
||
msgid "Trigger Object"
|
||
msgstr "Objecte de l'activació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Subscrit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
msgid "System Upgrade"
|
||
msgstr "Actualització del sistema"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
||
msgid "Incoming Transitions"
|
||
msgstr "Transicions entrants"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sr
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,key2:0
|
||
#: view:res.partner.event.type:0
|
||
#: field:res.partner.event.type,name:0
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Tipus d'esdeveniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr "compte bancari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence.type:0
|
||
msgid "Sequence Type"
|
||
msgstr "Tipus de seqüència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Partner Address"
|
||
msgstr "Adreça de l'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Llicència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SAVE_AS"
|
||
msgstr "STOCK_SAVE_AS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alert for ' + product_info.name +' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
||
#: field:ir.default,page:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
||
msgid "Write Id"
|
||
msgstr "Id escriptura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Open a Window"
|
||
msgstr "Obre una finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gq
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea Equatorial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete an active subdomain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\nDefine it through the Administration menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,author:0
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDELETE"
|
||
msgstr "STOCK_UNDELETE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
||
msgstr "%c - Representació apropiada de data i hora."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bo
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolívia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gh
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Direcció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
|
||
msgid "wizard.module.update_translations"
|
||
msgstr "wizard.mòdul.actualitza_traduccions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
||
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
||
#: view:ir.ui.view:0
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Vistes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
||
#: field:res.users,rules_id:0
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Regles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,key2:0
|
||
msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
||
msgstr "Tipus d'acció o botó del costat del client que activarà l'acció."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PASTE"
|
||
msgstr "STOCK_PASTE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gt
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sign-out date must be in the past"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
||
msgid "Workflows"
|
||
msgstr "Fluxos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
|
||
msgid "Configuration Wizard"
|
||
msgstr "Assistent de configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete an indicator history record. You may have to delete the concerned Indicator!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Partner Defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
|
||
msgid "res.roles"
|
||
msgstr "res.roles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,priority:0
|
||
msgid "0=Very Urgent\n"
|
||
"10=Not urgent"
|
||
msgstr "0=Molt urgent\n"
|
||
"10=Sense urgència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
||
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Omet"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
||
msgid "Accepted Links in Requests"
|
||
msgstr "Enllaços acceptats en sol·licituds"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ls
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
||
msgid "Grant Access To Menus"
|
||
msgstr "Autoritza accés a menús"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define a Default Debit Account for your Financial Journals!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ke
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
|
||
msgstr "Escolliu la interfície simplificada si esteu provant OpenERP per primera vegada. Les opcions o camps menys utilitzats s'oculten automàticament. Més tard podreu canviar-ho mitjançant el menú de Administració."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sm
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "Sant Marino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bm
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete an order line which is %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pe
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Set NULL"
|
||
msgstr "Establir a NULL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,som:0
|
||
#: field:res.partner.som,name:0
|
||
msgid "State of Mind"
|
||
msgstr "Grau de satisfacció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bj
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benín"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule.group:0
|
||
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
|
||
msgstr "La regla es satisfà si tots els tests són Verdader (AND)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create this kind of document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CONNECT"
|
||
msgstr "STOCK_CONNECT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find bill of material for product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Not Searchable"
|
||
msgstr "No es pot cercar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create line failed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event.type,key:0
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Clau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
||
msgid "Next Call Date"
|
||
msgstr "Data pròxima execució"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header:0
|
||
msgid "RML Header"
|
||
msgstr "Capçalera RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
|
||
msgid "API ID"
|
||
msgstr "ID API"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No sequence defined in the journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mu
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Maurici"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
||
msgid "Scan for new modules"
|
||
msgstr "Cerca nous mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
|
||
msgid "Module Repository"
|
||
msgstr "Biblioteca del mòdul"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This image has been created by the synchronization wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Seguretat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.za
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sud-àfrica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
|
||
msgid "wizard.module.lang.export"
|
||
msgstr "wizard.mòdul.idioma.export"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Instal·lat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sn
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hu
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hongria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to write module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
||
msgid "res.groups"
|
||
msgstr "res.grups"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.br
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_repair/mrp_repair.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a partner in the repair form !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
||
msgid "Next Number"
|
||
msgstr "Número següent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Taxes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sy
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Síria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "======================================================"
|
||
msgstr "======================================================"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SUBTOTAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
|
||
msgid "Field child3"
|
||
msgstr "Camp fill3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
|
||
msgid "Field child0"
|
||
msgstr "Camp fill0"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
|
||
msgid "Field child1"
|
||
msgstr "Camp fill1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
||
msgid "Field Selection"
|
||
msgstr "Selecció de camp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delivered Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete non uninstalled instances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Packing Information !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "draft"
|
||
msgstr "Esborrany"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency.rate,name:0
|
||
#: field:res.partner,date:0
|
||
#: field:res.partner.event,date:0
|
||
#: field:res.request,date_sent:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
||
msgid "SXW path"
|
||
msgstr "Ruta SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Dades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,user_id:0
|
||
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
||
#: field:ir.values,user_id:0
|
||
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
||
msgstr "Els grups s'utilitzen per definir permisos d'accés a cada pantalla i menú."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "Menú pare"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some entries are already reconciled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
||
msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
||
msgstr "Si se marqueu a veritat, l'acció no es mostrarà en la barra de eines de la dreta en una vista formulari."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merging is only allowed on draft inventories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Adjuntat a"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Separador de decimals"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,history:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your bank BVR adherent number must contain exactly seven' \\n"
|
||
" 'digits!\nPlease check your company ' \\n"
|
||
" 'information for the invoice:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Creador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mx
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mèxic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove a lot line !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Swedish / svenska"
|
||
msgstr "Suec / svenska"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,child_ids:0
|
||
msgid "Child Companies"
|
||
msgstr "Companyies filles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
||
msgid "res.users"
|
||
msgstr "res.usuaris"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All emails have been successfully sent to Partners:.\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ni
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "General Description"
|
||
msgstr "Descripció general"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Sale Opportunity"
|
||
msgstr "Oportunitat de venda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,meta:0
|
||
msgid "Meta Datas"
|
||
msgstr "Meta dades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,field_id:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Camp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to change tax !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "9. %j ==> 340"
|
||
msgstr "9. %j ==> 340"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Activation of your subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zm
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zàmbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
||
msgid "Report Xml"
|
||
msgstr "Informe XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No grid matching for this carrier !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Upgrade"
|
||
msgstr "Cancel·la actualització"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This feature is only available for location of type \"Amazon\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ci
|
||
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
||
msgstr "Costa de Marfil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kz
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakhstan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
||
#: field:ir.cron,name:0
|
||
#: field:ir.model.access,name:0
|
||
#: field:ir.model.fields,name:0
|
||
#: field:ir.module.category,name:0
|
||
#: field:ir.module.module,name:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
#: field:ir.module.repository,name:0
|
||
#: field:ir.property,name:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
|
||
#: field:ir.rule.group,name:0
|
||
#: field:ir.values,name:0
|
||
#: field:maintenance.contract.module,name:0
|
||
#: field:res.bank,name:0
|
||
#: field:res.config.view,name:0
|
||
#: field:res.lang,name:0
|
||
#: field:res.partner,name:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
||
#: field:res.request.link,name:0
|
||
#: field:res.users,name:0
|
||
#: field:workflow,name:0
|
||
#: field:workflow.activity,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ms
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product uom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard Encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
||
msgid "Application Terms"
|
||
msgstr "Termes de l'aplicació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Calculate Average"
|
||
msgstr "Calcular promig"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,demo:0
|
||
msgid "Demo data"
|
||
msgstr "Dades d'exemple"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Casos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aq
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antàrtida"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
||
msgid "Starter Partner"
|
||
msgstr "Empresa jove"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
||
msgstr "ir.accions.acc_window.vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You try to write on an record that doesn\'t exist ' \\n"
|
||
" '(Document type: %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,zip:0
|
||
#: field:res.partner.address,zip:0
|
||
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "C.P."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice is already created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
|
||
msgid "Planned Revenue"
|
||
msgstr "Retorn previst"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient Data!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
|
||
msgstr "Heu d'importar un fitxer .CSV codificat en UTF-8. Comproveu que la primera línia de fitxer és una de les sigüents:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.et
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiòpia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
||
msgstr "%H - Hora (rellotge 24-hores) com un número decimal [00,23]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.roles:0
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rol"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sj
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
||
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Permission Denied !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupa per"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record found after total record!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The \"use_control\" module is not uninstallable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "Tancada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
||
msgid "get"
|
||
msgstr "obté"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "On delete property for many2one fields"
|
||
msgstr "Propietat 'On delete' (al esborrar) per camps many2one"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BNK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.do
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "República Dominicana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr "Valor del domini"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ITALIC"
|
||
msgstr "STOCK_ITALIC"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No cost unit defined for this employee !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "SMS Configuration"
|
||
msgstr "Configuració SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
||
msgid "Access Controls List"
|
||
msgstr "Llista de controls d'accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.um
|
||
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "EE.UU. Illes Exteriors Menors"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,state:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
||
msgid "Bank Type"
|
||
msgstr "Tipus de banc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
||
msgstr "Recomanem que recarregueu la pestanya de menú (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
||
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Abreviació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
||
msgid "Init Date"
|
||
msgstr "Data d'inici"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
||
msgid "Flow Start"
|
||
msgstr "Inici del flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Security on Groups"
|
||
msgstr "Seguretat en grups"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Bank Account Owner"
|
||
msgstr "Propietari compte bancaria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
|
||
msgid "Client Actions Connections"
|
||
msgstr "Connexions accions client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Nom de recurs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Hores"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gp
|
||
msgid "Guadeloupe (French)"
|
||
msgstr "Guadalupe (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
|
||
msgid "Accumulate"
|
||
msgstr "Acumula"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Directori"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
||
msgid "Menu Name"
|
||
msgstr "Nom menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,title:0
|
||
msgid "Report Title"
|
||
msgstr "Títol de l'informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Color tipus de lletra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "not implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
||
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.my
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malàisia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
||
msgid "res.request.history"
|
||
msgstr "res.request.history"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Client Action Configuration"
|
||
msgstr "Configuració acció client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Partner Addresses"
|
||
msgstr "Adreces d'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task '%s' cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/subscription/subscription.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide another source document.\nThis one does not exist !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.as
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Samoa Americana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank specified on invoice:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
||
#: field:res.partner,events:0
|
||
#: field:res.partner.event,name:0
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Esdeveniments"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
|
||
msgid "Roles Structure"
|
||
msgstr "Arbre de rols"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.url"
|
||
msgstr "ir.accions.url"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
||
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "Partner Contacts"
|
||
msgstr "Contactes de l'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
|
||
msgid "Number of modules added"
|
||
msgstr "Número de mòduls afegits"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,role_id:0
|
||
msgid "Role Required"
|
||
msgstr "Rol requerit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Created Menus"
|
||
msgstr "Menús creats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
||
msgid "Workitem"
|
||
msgstr "Element de treball"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_INDENT"
|
||
msgstr "STOCK_INDENT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
||
#: view:ir.actions.actions:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
||
#: field:ir.values,action_id:0
|
||
#: selection:ir.values,key:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Email Configuration"
|
||
msgstr "Configuració Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
||
msgid "ir.cron"
|
||
msgstr "ir.cron"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "End of Fiscal Year Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,act_to:0
|
||
#: field:res.request.history,act_to:0
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Fins"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||
msgid "Trigger On"
|
||
msgstr "Activació sobre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fj
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,size:0
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Mida"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A partner is already existing with the same name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This method can be called with multiple ids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sd
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
||
msgstr "%m - Mes com un número decimal [01,12]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Exporta dades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fm
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronèsia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request.history:0
|
||
msgid "Request History"
|
||
msgstr "Historial de sol·licituds"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one line has no product !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.il
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
||
msgid "Create Action"
|
||
msgstr "Crear acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objectes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Records Found for Report!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no stock output account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,time_format:0
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Format d'hora"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
msgid "Your system will be upgraded."
|
||
msgstr "El vostre sistema s'actualitzarà."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Defined Reports"
|
||
msgstr "Informes definits"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-tools"
|
||
msgstr "terp-tools"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||
msgid "Report xml"
|
||
msgstr "Informe XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
||
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
||
msgid "Subflow"
|
||
msgstr "Subflux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDO"
|
||
msgstr "STOCK_UNDO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,signal:0
|
||
msgid "Signal (button Name)"
|
||
msgstr "Senyal (nom del botó)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find a valid period !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
||
#: view:res.bank:0
|
||
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
||
msgid "Banks"
|
||
msgstr "Bancs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-sale"
|
||
msgstr "terp-sale"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to create module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
||
msgstr "%d - Dia del mes com un número decimal [01,31]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
||
msgstr "%I - Hora (rellotge 12-hores) com un número decimal [01,12]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Romanian / limba română"
|
||
msgstr "Romanès / limba română"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ADD"
|
||
msgstr "STOCK_ADD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,doall:0
|
||
msgid "Repeat Missed"
|
||
msgstr "Repeteix perduts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
||
msgid "Object Mapping"
|
||
msgstr "Mapa d'objectes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.currency,rate:0
|
||
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
||
msgstr "La taxa de canvi de la moneda a la moneda de taxa 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uk
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Regne Unit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Create / Write"
|
||
msgstr "Crea / Escriu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.category,active:0
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr "El camp actiu us permet amagar la categoria sense haver d'eliminar-la."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Object:"
|
||
msgstr "Objecte:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bw
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botsuana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Uninstall (beta)"
|
||
msgstr "Desinstal·la (beta)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Directory name contains special characters!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
||
#: view:res.partner.title:0
|
||
msgid "Partner Titles"
|
||
msgstr "Títols d'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Servei"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
||
msgstr "Afegeix un auto-refrescar a la vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
|
||
msgid "Modules to download"
|
||
msgstr "Mòduls a descarregar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
||
msgid "Workitems"
|
||
msgstr "Elements de treball"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
|
||
msgid "Advice"
|
||
msgstr "Consell"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
||
msgid "ir.attachment"
|
||
msgstr "ir.adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to start The Open ERP server without backups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
||
msgstr "Lituà / Lietuvių kalba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
||
msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
||
msgstr "Indiqueu el nom de camp on s'emmagatzema el id del registre després de les operacions de creació. Si està buit, no podrà realitzar un seguiment del registre nou."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "Vista heretada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
||
msgid "ir.translation"
|
||
msgstr "ir.traduccio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lu
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
|
||
msgid "ir.rule.group"
|
||
msgstr "ir.regla.grup"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
|
||
msgid "Installed modules"
|
||
msgstr "Mòduls instal·lats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lc
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Santa Llúcia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please configure Default Expanse account for Product purchase, `property_account_expense_categ`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No IBAN for the company bank account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
msgid "Maintenance Contract"
|
||
msgstr "Contracte de manteniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
||
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
||
msgstr "Seleccioneu l'objecte del model sobre el qual s'executarà el flux."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,state:0
|
||
#: field:ir.model.fields,state:0
|
||
#: field:ir.model.grid,state:0
|
||
msgid "Manually Created"
|
||
msgstr "Creat manualment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Calculate Count"
|
||
msgstr "Calcular comptador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
||
msgid "Create Access"
|
||
msgstr "Permís per crear"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not authorized to unlink module repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
||
msgid "Fed. State"
|
||
msgstr "Província"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.io
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Field Mapping"
|
||
msgstr "Mapa de camp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,date_start:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr "Data inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipus de camp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country.state,code:0
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Codi de província"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "En eliminar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr "Esquerra-a-Dreta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,translatable:0
|
||
msgid "Translatable"
|
||
msgstr "Traduïble"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,signature:0
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Signatura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not Implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Nom complet"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mz
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Moçambic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,message:0
|
||
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Missatge"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||
msgid "On Multiple Doc."
|
||
msgstr "En múltiples doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,address:0
|
||
#: view:res.partner.address:0
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contactes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fo
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Illes Fèroe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
|
||
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
||
msgstr "Aplica actualitzacions programades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Manteniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not sign out from an other date than today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mp
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Illes Marianes del Nord"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
|
||
msgid "Untranslated terms"
|
||
msgstr "Termes no traduïts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
msgstr "assistent.ir.model.menú.crea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.transition:0
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Transició"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,active:0
|
||
#: field:ir.cron,active:0
|
||
#: field:ir.module.repository,active:0
|
||
#: field:ir.sequence,active:0
|
||
#: field:res.bank,active:0
|
||
#: field:res.currency,active:0
|
||
#: field:res.lang,active:0
|
||
#: field:res.partner,active:0
|
||
#: field:res.partner.address,active:0
|
||
#: field:res.partner.canal,active:0
|
||
#: field:res.partner.category,active:0
|
||
#: field:res.partner.event.type,active:0
|
||
#: field:res.request,active:0
|
||
#: field:res.users,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.na
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namíbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mn
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongòlia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur P&L"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Taxes missing !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.som:0
|
||
msgid "Partner State of Mind"
|
||
msgstr "Grau de satisfacció d'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "mdx"
|
||
msgstr "mdx"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bi
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
||
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
||
msgid "Textile Suppliers"
|
||
msgstr "Proveïdors textils"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
||
msgid "This Window"
|
||
msgstr "Aquesta finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "File Format"
|
||
msgstr "Format de fitxer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
||
msgid "res.config.view"
|
||
msgstr "res.config.vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.workitem:0
|
||
msgid "Workflow Workitems"
|
||
msgstr "Elements del flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vc
|
||
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
||
msgstr "Sant Vicenç i les Granadines"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.config,password:0
|
||
#: field:maintenance.contract,password:0
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
|
||
#: field:res.users,password:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task '%s' closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account define ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model,field_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: field:ir.model.grid,field_id:0
|
||
#: field:ir.property,fields_id:0
|
||
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Camps"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Other Pricelist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mk
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Macedònia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header2:0
|
||
msgid "RML Internal Header"
|
||
msgstr "Capçalera interna RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
||
msgid "a4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule.group:0
|
||
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
|
||
msgstr "Sobre un mateix objecte, les regles múltiples s'associen utilitzan l'operador OR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
||
msgid "acc_number"
|
||
msgstr "Número compte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mm
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create new moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
||
msgstr "Xinès (CN) / 简体中文"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,street:0
|
||
#: field:res.partner.address,street:0
|
||
#: field:res.partner.bank,street:0
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Carrer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
||
msgstr "Tingueu en compte que aquesta operació pot tardar uns minuts."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,name:0
|
||
msgid "XML Identifier"
|
||
msgstr "Identificador XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ca
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canadà"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic plan defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
||
msgid "Internal Name"
|
||
msgstr "Nom intern"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconegut"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
||
msgid "Change My Preferences"
|
||
msgstr "Canvia les preferències"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
|
||
msgid "SMS Message"
|
||
msgstr "Missatge de SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_EDIT"
|
||
msgstr "STOCK_EDIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cm
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Camerun"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bf
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burquina Faso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You selected a quantity of %d Units.\nBut it's not compatible with the selected packaging.\nHere is a proposition of quantities according to the packaging: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "Omès"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Camp personalitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cc
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.instance,uid:0
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
||
msgstr "Accediu a tots els camps de l'objecte actual utilitzant una expressió en parèntesi doble, per exemple [[object.partner_id.name]]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
||
msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49ª setmana)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
||
msgid "Bank type fields"
|
||
msgstr "Camps tipus de banc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank name defined\n' \\n"
|
||
" 'for the bank account: %s\n' \\n"
|
||
" 'on the partner: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "type,name,res_id,src,value"
|
||
msgstr "type,name,res_id,src,value"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Period found on Invoice!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Dutch / Nederlands"
|
||
msgstr "Holandès / Nederlands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You do not permissions to write on the server side."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not export module that is not installed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.to
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
||
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
||
msgid "Select Report"
|
||
msgstr "Seleccioneu informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
|
||
msgid "condition"
|
||
msgstr "condició"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SAVE"
|
||
msgstr "STOCK_SAVE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
||
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Sufix"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mo
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "Macau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiquetes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
|
||
msgid "Sender's email"
|
||
msgstr "Email remitent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,field_name:0
|
||
msgid "Object Field"
|
||
msgstr "Camp de l'objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No period found !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NEW"
|
||
msgstr "STOCK_NEW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select at least two inventories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.report.custom.fields:0
|
||
msgid "Report Fields"
|
||
msgstr "Camps informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
||
msgid "Destination Activity"
|
||
msgstr "Activitat destí"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-mrp"
|
||
msgstr "terp-mrp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Connect Events to Actions"
|
||
msgstr "Connecta esdeveniments a accions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot enter an attendance ' \\n"
|
||
" 'date outside the current timesheet dates!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ABOUT"
|
||
msgstr "STOCK_ABOUT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank Journal "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice cannot be created from Packing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
|
||
" 'in the analytic account:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
||
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categoria pare"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fi
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlàndia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contacte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "ir.ui.menu"
|
||
msgstr "ir.ui.menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tw
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Uninstall"
|
||
msgstr "Cancel·la desinstal·lació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cy
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Xipre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel sale order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
||
msgid "ir.server.object.lines"
|
||
msgstr "ir.server.objecte.línias"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kw
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Instància"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||
msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
|
||
msgstr "Aquest és el nom del fitxer de l'adjunt utilitzat per desar el resultat d'impressió. Deixeu-lo buit per no desar els informes impresos. Podeu utilitzar una expressió Python amb les variables objecte i data/hora."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Type of ul: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ng
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigèria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
||
msgid "res.partner.event"
|
||
msgstr "res.empresa.event"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/event/event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
||
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Values for Event Type"
|
||
msgstr "Valors per tipus esdeveniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zr
|
||
msgid "Zaire"
|
||
msgstr "Zaire"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Always Searchable"
|
||
msgstr "Sempre es pot cercar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CLOSE"
|
||
msgstr "STOCK_CLOSE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hk
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,name:0
|
||
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
||
msgstr "Per facilitar referir-se a les accions pel vostre nom. Per ex. Una comanda de venda -> Varies factures"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_BOLD"
|
||
msgstr "STOCK_BOLD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ph
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipines"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attention!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ma
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marroc"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-graph"
|
||
msgstr "terp-graph"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
||
msgstr "2. %a ,%A ==> Div, Divendres"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
||
msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
||
msgstr "L'idioma seleccionat s'ha instal·lat correctament. Heu de canviar les preferències de l'usuari i obrir un nou menú per veure els canvis."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation is Already Cancelled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
||
msgid "ir.sequence"
|
||
msgstr "ir.secuència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
|
||
#: view:res.partner.event:0
|
||
msgid "Partner Events"
|
||
msgstr "Esdeveniments empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
||
msgid "workflow.transition"
|
||
msgstr "workflow.transicio"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
||
msgstr "%a - Nom abreviat del dia de la setmana."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Introspection report on objects"
|
||
msgstr "Informe detallat d'objectes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pf
|
||
msgid "Polynesia (French)"
|
||
msgstr "Polinèsia (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dm
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
|
||
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "Envia SMS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.np
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
|
||
msgid "iCal id"
|
||
msgstr "ID iCal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer has no addresses defined!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: field:ir.ui.view,type:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Tipus de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
|
||
msgid "Bulk SMS send"
|
||
msgstr "Bulk SMS enviat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interfície d'usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Diagrama tipus pastel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
||
msgstr "Segon: %(sec)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel this sale order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel purchase order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create the module file:\n %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
|
||
msgid "Update Modules List"
|
||
msgstr "Actualitza llista de mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This version of the module is already exist on the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Següent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object %s does not exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
|
||
msgid "Default Properties"
|
||
msgstr "Propietats per defecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
||
msgstr "Eslovè / slovenščina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/warning/warning.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alert for ' + partner.name +' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
||
msgid "Reload from Attachment"
|
||
msgstr "Recarrega des d'adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bv
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Illa Bouvet"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
|
||
msgid "Print orientation"
|
||
msgstr "Orientació impressió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
||
msgid "Export a Translation File"
|
||
msgstr "Exporta un fitxer de traduccions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,name:0
|
||
msgid "Attachment Name"
|
||
msgstr "Nom del document adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fitxer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Afegeix un usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
||
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
||
msgstr "ir.accions.configuració.assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
||
msgstr "%b - Nom abreviat del mes.8"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No grid avaible !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
||
msgid "User Ref."
|
||
msgstr "Ref. usuari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,supplier:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Proveïdor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Multi Actions"
|
||
msgstr "Multi accions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "Tan_ca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Complet"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cv
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cap Verd"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,vat:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "CIF/NIF"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Default Credit Account !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Free Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Directory name must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request.link:0
|
||
msgid "Request Link"
|
||
msgstr "Enllaç sol·licitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,url:0
|
||
#: field:ir.module.repository,url:0
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country,name:0
|
||
msgid "The full name of the country."
|
||
msgstr "El nom complert del país."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Iteration"
|
||
msgstr "Iteració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-stock"
|
||
msgstr "terp-stock"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invoice line account company is not match with invoice company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify the Partner Email address !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You could not publish a module that is not installed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_get_sale.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UserError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ae
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emirats Àrabs Units"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.re
|
||
msgid "Reunion (French)"
|
||
msgstr "Reunió (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "sv_SV"
|
||
msgstr "sv_SV"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule.group,global:0
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Global"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cz
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "República Txeca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sb
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Illes Salomó"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not use an inactive account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all packing attached to this sale order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Integrity Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.translation:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Traduccions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,padding:0
|
||
msgid "Number padding"
|
||
msgstr "Omplenat del número"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid action !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No IBAN defined \n' \\n"
|
||
" 'for the bank account: %s\n' + \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ua
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucraïna"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Cap"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/audittrail/audittrail.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
||
#: view:ir.module.category:0
|
||
msgid "Module Category"
|
||
msgstr "Categoria del mòdul"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.us
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Estats Units"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Reference Guide"
|
||
msgstr "Guía de referència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ml
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_UNINDENT"
|
||
msgstr "STOCK_UNINDENT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
||
msgid "Interval Number"
|
||
msgstr "Número d'intervals"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:maintenance.contract,kind:0
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parcial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tk
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Toquelau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
||
msgid "XSL path"
|
||
msgstr "Ruta XSL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bn
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "Brunei Darussalam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
|
||
#: view:res.partner.function:0
|
||
msgid "Partner Functions"
|
||
msgstr "Funcions empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
||
msgstr "%I - Any amb centúria com un número decimal."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no default default credit account defined \n' \\n"
|
||
" 'on journal \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
||
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Data creació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,user_id:0
|
||
msgid "Internal user if any."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fk
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Illes Malvines"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
||
msgid "ir.actions.todo"
|
||
msgstr "ir.accions.tot"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number record different from the computed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Get file"
|
||
msgstr "Obté fitxer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.module.update,init:0
|
||
msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
|
||
msgstr "Aquesta funció cercarà nous mòduls en el directori 'addons' i en les biblioteques de mòduls:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_BACK"
|
||
msgstr "STOCK_GO_BACK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "AccessError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dz
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algèria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.be
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Bèlgica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot perform this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,lang:0
|
||
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
|
||
#: field:res.partner,lang:0
|
||
#: field:res.users,context_lang:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
|
||
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gm
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gàmbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Empreses"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: field:ir.actions.server,code:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Codi de Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
||
msgstr "Tipus d'acció que s'ha d'executar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
||
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
||
msgstr "El nucli d'OpenERP, necessari per tota instal·lació."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
|
||
msgid "Customers Partners"
|
||
msgstr "Clients"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
|
||
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
|
||
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
|
||
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
|
||
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
|
||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·la"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/wizard_bvr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your bank BVR number should be of the form 0X-XXX-X!\n' \\n"
|
||
" 'Please check your company ' \\n"
|
||
" 'information for the invoice:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Provide the quantities of the returned products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
|
||
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No timebox child of this one !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
||
msgid "Components Supplier"
|
||
msgstr "Proveïdor de components"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
||
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
|
||
#: field:ir.default,uid:0
|
||
#: field:ir.rule.group,users:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: field:res.groups,users:0
|
||
#: field:res.roles,users:0
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuaris"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
||
msgid "Published Version"
|
||
msgstr "Versió publicada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.is
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islàndia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
||
msgstr "Els rols s'utilitzen per definir les accions disponibles, de les que proveeixen els fluxos."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.de
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Alemanya"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
||
msgstr "Setmana de l'any: %(woy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
||
msgid "Bad customers"
|
||
msgstr "Clients dolents"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HARDDISK"
|
||
msgstr "STOCK_HARDDISK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Reports :"
|
||
msgstr "Informes :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_APPLY"
|
||
msgstr "STOCK_APPLY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
|
||
msgid "Your Maintenance Contracts"
|
||
msgstr "Els vostres contractes de manteniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.users:0
|
||
msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
|
||
msgstr "Tingueu en compte que haureu de sortir i tornar-vos a identificar si canvieu la vostra contrasenya."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gy
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guaiana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3"
|
||
msgstr "GPL-3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2"
|
||
msgstr "GPL-2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
|
||
msgstr "Portuguès (BR) / português (BR)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
||
msgid "Create Id"
|
||
msgstr "Id creació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hn
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Hondures"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eg
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egipte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
||
msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
||
msgstr "Seleccioneu l'objecte sobre el qual l'acció actuarà (llegir, escriure, crear)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
msgid "Fields Description"
|
||
msgstr "Descripció de camps"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/tools/translate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad file format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CDROM"
|
||
msgstr "STOCK_CDROM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No employee defined for your user !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation Not Permitted !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Només lectura"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cycles Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Type of Event"
|
||
msgstr "Tipus d'esdeveniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
||
msgid "Sequence Types"
|
||
msgstr "Tipus de seqüència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "To be installed"
|
||
msgstr "Per ser instal·lat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The employee must have a contact address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Libèria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select maximum 8 records to fit the page-width."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice is already reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
#: field:res.partner,comment:0
|
||
#: field:res.partner.function,ref:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.property,value:0
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
||
#: field:ir.values,value:0
|
||
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
msgid "Update Translations"
|
||
msgstr "Actualitzar traduccions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:res.bank,code:0
|
||
#: field:res.currency,code:0
|
||
#: field:res.lang,code:0
|
||
#: field:res.partner,ref:0
|
||
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
||
#: field:res.partner.function,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mc
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Mònaco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minuts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
||
msgstr "Els mòduls han estat actualitzats/instal·lats!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ajuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't create move between different companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic Account incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number too large '%d', can not translate it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-hr"
|
||
msgstr "terp-hr"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
||
msgid "Export ID"
|
||
msgstr "ID exportació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fr
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "França"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
||
msgid "Flow Stop"
|
||
msgstr "Final del flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Setmanes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.af
|
||
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
||
msgstr "Estat Islàmic d'Afganistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_report/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_vertical/crm_vertical.py:0
|
||
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_expense/hr_expense.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/wizard_timesheet_current.py:0
|
||
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
||
msgid "country_id"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "Unitat d'interval"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,kind:0
|
||
#: field:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Classe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This method does not exist anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,fax:0
|
||
#: field:res.partner.address,fax:0
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Fax"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
||
msgid "Thousands Separator"
|
||
msgstr "Separador de milers"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,create_date:0
|
||
msgid "Created Date"
|
||
msgstr "Data creació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Line Plot"
|
||
msgstr "Diagrama de línies"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
||
msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
|
||
msgstr "Seleccioneu l'acció que s'executarà. L'acció bucle no estarà disponible dins d'un bucle."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
||
msgstr "Xinès (TW) / 正體字"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_UP"
|
||
msgstr "STOCK_GO_UP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
||
msgid "res.request"
|
||
msgstr "res.request"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration of your control center account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Quantity: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "pdf"
|
||
msgstr "pdf"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in section!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,company_id:0
|
||
#: field:ir.property,company_id:0
|
||
#: field:ir.values,company_id:0
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: field:res.users,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Companyia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,datas:0
|
||
msgid "File Content"
|
||
msgstr "Contingut del fitxer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pa
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panamà"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gi
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "PO File"
|
||
msgstr "Fitxer PO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vista prèvia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Skip Step"
|
||
msgstr "Salta pas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pn
|
||
msgid "Pitcairn Island"
|
||
msgstr "Illa Pitcairn"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
|
||
msgid "Active Partner Events"
|
||
msgstr "Esdeveniments d'empreses actives"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No partner defined on entry line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
||
msgid "Record Rules"
|
||
msgstr "Regles de registres"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
||
msgstr "Dia de l'any: %(doy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nt
|
||
msgid "Neutral Zone"
|
||
msgstr "Zona Neutral"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/meeting_planify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "meeting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:ir.model.fields:0
|
||
#: view:ir.property:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propietats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%A - Full weekday name."
|
||
msgstr "%A - Nombre complet del dia de la setmana."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Mesos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Selecció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
||
msgid "Force Domain"
|
||
msgstr "Força domini"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
||
#: view:ir.attachment:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Adjunts"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Validate"
|
||
msgstr "_Valida"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
|
||
msgid "maintenance.contract.wizard"
|
||
msgstr "manteniment.contracte.assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
||
msgid "Other Actions"
|
||
msgstr "Altres accions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Realitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
||
msgid "Miss"
|
||
msgstr "Sra."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
||
msgid "Write Access"
|
||
msgstr "Permís per escriure"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,city:0
|
||
#: field:res.partner,city:0
|
||
#: field:res.partner.address,city:0
|
||
#: field:res.partner.bank,city:0
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ciutat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.qa
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.it
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Itàlia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "<>"
|
||
msgstr "<>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "<="
|
||
msgstr "<="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
||
msgstr "Estonià / Eesti keel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total record different from the computed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "uk_UK"
|
||
msgstr "uk_UK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Portugese / português"
|
||
msgstr "Portuguès / português"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3 or later version"
|
||
msgstr "GPL-3 o versió posterior"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,action:0
|
||
msgid "Python Action"
|
||
msgstr "Acció Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,probability:0
|
||
msgid "Probability (0.50)"
|
||
msgstr "Probabilitat (0.50)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
|
||
msgid "Repeat Header"
|
||
msgstr "Repetir encapçalament"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,address_id:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adreça"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
||
msgid "Installed version"
|
||
msgstr "Versió instal·lada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
||
msgid "Workflow Definitions"
|
||
msgstr "Definicions del flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mr
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritània"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed. Bad Promotional Code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activitat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "Empresa matriu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Taxa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cg
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "Congo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemples"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.country.state,code:0
|
||
msgid "The state code in three chars.\n"
|
||
""
|
||
msgstr "El codi de la província de 3 caràcters.\n"
|
||
""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||
msgid "Country state"
|
||
msgstr "Província"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||
msgid "All Properties"
|
||
msgstr "Totes les propietats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
||
msgid "Window Actions"
|
||
msgstr "Accions de finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/wizard_crossovered_analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no Analytic lines related to Account %s' % name))\n"
|
||
" return {}\n"
|
||
"\n"
|
||
" states = {\n"
|
||
" 'init': {\n"
|
||
" 'actions': [],\n"
|
||
" 'result': {'type':'form', 'arch':form, 'fields':fields, 'state':[('end','Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ch
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Suïssa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/delivery.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No price available !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kn
|
||
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
||
msgstr "Saint Kitts i Nevis Anguilla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to get multiple url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No address defined for the supplier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HOME"
|
||
msgstr "STOCK_HOME"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot create invoice without a partner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no default default debit account defined \n' \\n"
|
||
" 'on journal \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,name:0
|
||
#: field:ir.model.fields,model:0
|
||
#: field:ir.model.grid,name:0
|
||
#: field:ir.values,model:0
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "Nom de l'objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
||
msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
|
||
msgstr "Objecte en el qual desitgeu crear / escriure l'objecte. Si està buit llavors es refereix al camp Objecte."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "No instal·lat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
||
msgid "Outgoing Transitions"
|
||
msgstr "Transicions sortints"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icona"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
|
||
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
|
||
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "D'acord"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mq
|
||
msgid "Martinique (French)"
|
||
msgstr "Martinica (França)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr "Sol·licituds"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ye
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Iemen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Or"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pk
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.al
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albània"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ws
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No VAT Number Associated with Main Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
||
msgid "Child IDs"
|
||
msgstr "IDs fills"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/document/document.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ValidateError"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This error occurs on database %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Related Models!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
|
||
msgid "Import module"
|
||
msgstr "Importa mòdul"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modify line failed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DISCONNECT"
|
||
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.la
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||
msgid "Resynchronise Terms"
|
||
msgstr "Resincronitzar termes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tg
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to upload the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "Tot parat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
||
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "En cascada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %d should be a figure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||
msgid "Next Configuration Step"
|
||
msgstr "Següent pas configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,comment:0
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ro
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PREFERENCES"
|
||
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country.state,name:0
|
||
msgid "State Name"
|
||
msgstr "Nom província"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
||
msgid "Join Mode"
|
||
msgstr "Mode unió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,context_tz:0
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zona horària"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||
msgstr "ir.accions.informe.xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
|
||
msgstr "Per millorar alguns termes de les traduccions oficials d'OpenERP, heu de modificar els termes directament en la interfície web de launchpad. Si creeu fitxers de traduccions pel vostre propi mòdul, també podeu publicar tota la vostra traducció d'un sol cop."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Historize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_report/wizard/wizard_print_indicators.py:0
|
||
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Error!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
|
||
msgid "Start installation"
|
||
msgstr "Inicia la instal·lació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
||
msgid "OpenERP Partners"
|
||
msgstr "Empreses OpenERP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation is already finished !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installation of your instance(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.by
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorússia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
||
#: field:ir.actions.server,name:0
|
||
#: field:ir.actions.url,name:0
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Nom d'acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %(obj)s %(name)s has been created automatically but its architecture is unknown and has been set to the default one. Please check manually this %(obj)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,street2:0
|
||
#: field:res.partner.address,street2:0
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "Carrer2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The journal must have default credit and debit account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pr
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No rate found \n' \\n"
|
||
" 'for the currency: %s \n' \\n"
|
||
" 'at the date: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic account defined on the project.\nPlease set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Open Window"
|
||
msgstr "Obre finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.repository,filter:0
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad account !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gd
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.wf
|
||
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
||
msgstr "Illes Wallis i Futuna"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
||
msgid "Open Report"
|
||
msgstr "Obre informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.currency,rounding:0
|
||
msgid "Rounding factor"
|
||
msgstr "Factor arrodoniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No piece number !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/print_attendance_error.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No records found for your selection!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_return.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to be invoiced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration on the monitoring servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
||
msgid "res.company"
|
||
msgstr "res.company"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
|
||
msgid "System upgrade done"
|
||
msgstr "Actualització del sistema realitzada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.so
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somàlia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
||
msgid "Configure Simple View"
|
||
msgstr "Configura mode de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
||
msgid "Important customers"
|
||
msgstr "Clients importants"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mail not sent to following Partners, Email not available !\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
|
||
#: view:ir.report.custom:0
|
||
msgid "Custom Report"
|
||
msgstr "Informe personalitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,args:0
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Arguments"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "sxw"
|
||
msgstr "sxw"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not cancel this purchase order !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
||
msgid "Automatic XSL:RML"
|
||
msgstr "XSL:RML automàtic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "Manual domain setup"
|
||
msgstr "Configuració de domini manual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,customer:0
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
||
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
|
||
#: field:ir.report.custom,name:0
|
||
msgid "Report Name"
|
||
msgstr "Nom informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
||
msgid "Short Description"
|
||
msgstr "Descripció breu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no stock input account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id: %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Partner Relation"
|
||
msgstr "Relació amb empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
||
msgid "Context Value"
|
||
msgstr "Valor del context"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
||
msgstr "Hora 00->24: %(h24)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
||
msgid "Date sent"
|
||
msgstr "Data enviament"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Month: %(month)s"
|
||
msgstr "Mes: %(month)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
||
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
||
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
||
#: field:ir.module.repository,sequence:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
||
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Seqüència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tn
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunísia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
||
msgid "Wizard Info"
|
||
msgstr "Informació assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
||
msgid "Number of time the function is called,\n"
|
||
"a negative number indicates that the function will always be called"
|
||
msgstr "Número de vegades que la funció s'executarà,\n"
|
||
"un número negatiu indica que s'executarà sempre."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
||
msgid "Telecom sector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Cancel Install"
|
||
msgstr "Cancel·la instal·lació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
||
msgstr "Llegenda per a formats de data i hora"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensualment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Analytic account incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any other model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
|
||
msgid "States of mind"
|
||
msgstr "Graus de satisfacció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
||
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Access Rules"
|
||
msgstr "Regles d'accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.default,ref_table:0
|
||
msgid "Table Ref."
|
||
msgstr "Ref. taula"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.roles,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Pare"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
||
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
||
#: field:ir.cron,model:0
|
||
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: field:ir.model,model:0
|
||
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
||
#: field:ir.model.data,model:0
|
||
#: field:ir.model.grid,model:0
|
||
#: field:ir.report.custom,model_id:0
|
||
#: field:ir.rule.group,model_id:0
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: field:ir.ui.view,model:0
|
||
#: field:ir.values,model_id:0
|
||
#: field:res.request.link,object:0
|
||
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
|
||
#: field:workflow.triggers,model:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||
msgid "ir.default"
|
||
msgstr "ir.per_defecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Minute: %(min)s"
|
||
msgstr "Minut: %(min)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
||
msgid "Scheduler"
|
||
msgstr "Planificació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
||
msgstr "%w - Dia de la setmana com número decimal [0(Domingo),6]."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find your last subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "Export translation file"
|
||
msgstr "Exporta fitxer de traduccions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/report_stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete any record!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Production Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Productions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_partner_create.py:0
|
||
#: code:addons/addons/document_ics/document.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_holidays/hr.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
|
||
msgid "Retailer"
|
||
msgstr "Proveïdor"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Receptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Tabular"
|
||
msgstr "Tabular"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no income '\\n"
|
||
" 'account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "Start On"
|
||
msgstr "Inicia en"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
||
msgid "Gold Partner"
|
||
msgstr "Empresa or"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
||
#: field:res.company,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
||
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
||
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tr
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turquia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete a sale order line which is %s !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "odt"
|
||
msgstr "odt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
||
#: field:ir.report.custom,type:0
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "Tipus d'informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: field:ir.module.module,state:0
|
||
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: field:ir.report.custom,state:0
|
||
#: field:maintenance.contract,state:0
|
||
#: field:res.bank,state:0
|
||
#: view:res.country.state:0
|
||
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
||
#: field:res.request,state:0
|
||
#: field:workflow.instance,state:0
|
||
#: field:workflow.workitem,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other proprietary"
|
||
msgstr "Altre propietari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-administration"
|
||
msgstr "terp-administració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||
msgid "All terms"
|
||
msgstr "Tots els termes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.no
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noruega"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
||
msgstr "4. %b, %B ==> Dic, Desembre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
|
||
msgid "Load an Official Translation"
|
||
msgstr "Carrega una traducció oficial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The account entries lines are not in valid state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
||
msgid "Open Source Service Company"
|
||
msgstr "Empresa de serveis de software lliure"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,state:0
|
||
msgid "waiting"
|
||
msgstr "En espera"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,link:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Enllaç"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
||
msgid "workflow.triggers"
|
||
msgstr "workflow.activacions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
|
||
msgid "Report Ref"
|
||
msgstr "Ref. informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report does not contain the sxw content!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Default Debit Account !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
||
msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
|
||
msgstr "Si se marqueu a veritat, l'assistent no es mostrarà en la barra de eines de la dreta en una vista formulari."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DND"
|
||
msgstr "STOCK_DND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Illes Heard i McDonald"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No employee defined for this user. You must create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid pricelist line found !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
||
msgid "View Ref."
|
||
msgstr "Ref. vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
|
||
msgstr "Holandès (Bèlgica) / Nederlands (Belgïe)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
|
||
#: view:ir.module.repository:0
|
||
msgid "Repository list"
|
||
msgstr "Biblioteques de mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||
msgid "Report Header"
|
||
msgstr "Capçalera dels informes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.roles,child_id:0
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Fills"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete connected server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
||
#: field:ir.actions.server,state:0
|
||
#: field:ir.actions.server,type:0
|
||
#: field:ir.actions.url,type:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Tipus d'acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
||
msgid "Type fields"
|
||
msgstr "Camps de tipus"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must first select a partner !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FLOPPY"
|
||
msgstr "STOCK_FLOPPY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS (missatge de text)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cr
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Posició"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Monedes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EAN: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Escalate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_timesheet/project_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad Configuration !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
||
msgstr "Hora 00->12: %(h12)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,active:0
|
||
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
||
msgstr "Desmarqueu el camp actiu per ocultar el contacte."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dk
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.country,code:0
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Codi de país"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
||
msgid "workflow.instance"
|
||
msgstr "workflow.instancia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "10. %S ==> 20"
|
||
msgstr "10. %S ==> 20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "undefined get method !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Madam"
|
||
msgstr "Sra."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ee
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estònia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Països Baixos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
||
msgid "Low Level Objects"
|
||
msgstr "Objectes de baix nivell"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
|
||
msgid "ir.report.custom"
|
||
msgstr "ir.report.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.event,type:0
|
||
msgid "Purchase Offer"
|
||
msgstr "Oferta de compra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Host type must be Amazon to perform this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Standard Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
||
msgid "ir.values"
|
||
msgstr "ir.valors"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not duplicate a timesheet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
|
||
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_configuration/wizard/wizard_opportunity_set.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
||
msgstr "República Democràtica del Congo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#: field:res.request,body:0
|
||
#: field:res.request.history,req_id:0
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Sol·licitud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dies"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_payment/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner '+ line.partner_id.name+ ' has no bank account defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jp
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japó"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
||
msgid "Number of Calls"
|
||
msgstr "Número d'execucions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
|
||
msgid "Language file loaded."
|
||
msgstr "El fitxer de l'idioma ha estat carregat."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
|
||
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
|
||
msgid "Modules to update"
|
||
msgstr "Mòduls a actualitzar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
|
||
msgid "Company Architecture"
|
||
msgstr "Estructura de la companyia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,user_id:0
|
||
msgid "Internal User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
||
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
||
msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
|
||
msgstr "Important en accions múltiples, l'ordre d'execució es decidirà segons aquest camp. Número baix indica prioritat més alta."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
||
msgid "Add RML header"
|
||
msgstr "Afegir encapçalament RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing info: Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gr
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grècia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
||
msgstr "Croat / hrvatski jezik"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reconciliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
|
||
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,code:0
|
||
msgid "Python code to be executed"
|
||
msgstr "Codi Python a executar-se"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entries: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
msgid "Uninstallable"
|
||
msgstr "No instal·lable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
msgid "Partner Category"
|
||
msgstr "Categoria d'empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Activació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Traduïble"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
||
msgstr "Accedeix a tots els camps relacionats amb l'objecte actual mitjançant una expressió en claudàtors dobles, per exemple [[ object.partner_id.name ]]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request.history,body:0
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Contingut"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Envia email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
||
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.users,menu_id:0
|
||
msgid "Menu Action"
|
||
msgstr "Acció de menú"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purchase Journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
|
||
msgid "choose"
|
||
msgstr "selecció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Diagrama"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner,child_ids:0
|
||
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
||
msgid "Partner Ref."
|
||
msgstr "Ref. empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "from stock and no minimum orderpoint rule defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Production instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||
msgid "Html from html"
|
||
msgstr "Html des de html"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/sale/sale.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Sale Order(s) which are already confirmed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
||
msgid "Workflow Items"
|
||
msgstr "Elements del flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
||
msgid "Document Ref 2"
|
||
msgstr "Ref document 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
||
msgid "Document Ref 1"
|
||
msgstr "Ref document 1"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ga
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
||
msgid "ir.model.data"
|
||
msgstr "ir.model.dades"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.model:0
|
||
#: view:res.groups:0
|
||
msgid "Access Rights"
|
||
msgstr "Permisos d'accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gl
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlàndia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||
msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
|
||
msgstr "La ruta del fitxer .rml o NULL si el contingut està a report_rml_content"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Número de compte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
||
msgstr "1. %c ==> Div Des 5 18:25:20 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||
msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
|
||
msgstr "Si teniu grups, la visibilitat d'aquest menú es basarà en aquests grups. Si aquest camp està buit, OpenERP calcularà visibilitat segons l'accés de lectura de l'objecte relacionat."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nc
|
||
msgid "New Caledonia (French)"
|
||
msgstr "Nova Caledònia (Francesa)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only delete draft moves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.function,name:0
|
||
msgid "Function Name"
|
||
msgstr "Nom de funció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Cancel·la"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.category,name:0
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Nom de categoria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
||
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
|
||
#: field:res.request,name:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Assumpte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,act_from:0
|
||
#: field:res.request.history,act_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Des de"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Següent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-report"
|
||
msgstr "terp-report"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
||
msgid "RML content"
|
||
msgstr "Contingut SXW"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.activity:0
|
||
msgid "Incoming transitions"
|
||
msgstr "Transicions entrants"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no Operation to be cancelled !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cn
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Xina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password empty !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.config.view:0
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Estableix"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eh
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Sàhara Occidental"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
||
msgid "workflow"
|
||
msgstr "workflow"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.id
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonèsia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
|
||
msgid "At Once"
|
||
msgstr "Tot junt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/report/price.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hours Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
||
msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
|
||
msgstr "Condició que s'ha de provar abans de que s'executi l'acció, per ex. object.list_price > object.cost_price"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bg
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgària"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ao
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tf
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Territoris del Sud Francesos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
|
||
msgstr "Només s'executarà una acció de client, en cas de múltiples accions de client serà considerada l'última acció de client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_HELP"
|
||
msgstr "STOCK_HELP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
||
#: field:res.company,currency_id:0
|
||
#: view:res.currency:0
|
||
#: field:res.currency,name:0
|
||
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.canal,name:0
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "Nom canal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
|
||
msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
||
#: field:ir.values,res_id:0
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "ID de l'objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Horitzontal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Demo instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong Product UOM !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order not in draft state !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "child_of"
|
||
msgstr "fill_de"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_bank_statement.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/multi_company_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configration Error !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide a BVR number\n'\n"
|
||
" 'for the bank account: %s' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Invoice Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ir
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "desconegut"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No bank account defined\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||
msgid "Resource Ref."
|
||
msgstr "Ref. recurs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ki
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.iq
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Iraq"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Action to Launch"
|
||
msgstr "Acció a executar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
|
||
msgid "Suppliers Partners"
|
||
msgstr "Proveïdors"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation is not started yet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
|
||
msgid "CSV File"
|
||
msgstr "Fitxer CSV"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
#: selection:ir.model.grid,state:0
|
||
msgid "Base Object"
|
||
msgstr "Objecte base"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This instance is already running the latest version of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
||
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid "(year)="
|
||
msgstr "(any)="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "Dependencies :"
|
||
msgstr "Dependències :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-partner"
|
||
msgstr "terp-partner"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad query."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Etiqueta camp"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unable to find a server with a newer version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dj
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,value:0
|
||
msgid "Translation Value"
|
||
msgstr "Traducció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ag
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua i Barbuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
||
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
|
||
#: field:workflow.transition,condition:0
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condició"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/event_project/wizard/event_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No project defined for this event.\nYou can create one with the retro-planning button !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
||
msgid "Modules Management"
|
||
msgstr "Administració de mòduls"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
||
#: field:ir.translation,res_id:0
|
||
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
||
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "ID recurs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.cron:0
|
||
#: field:ir.model,info:0
|
||
#: field:ir.model.grid,info:0
|
||
#: view:maintenance.contract:0
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/open_page.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
|
||
msgstr "El paquet de traduccions oficial de tots els mòduls d'OpenERP/OpenObjects estan mantinguts a launchpad. Utilitzem la seva interfície en línia per sincronitzar tots els esforços de traducció."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||
msgid "RML path"
|
||
msgstr "Ruta RML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
|
||
msgid "Next Configuration Wizard"
|
||
msgstr "Següent assistent de configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Already Reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,type:0
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/membership/wizard/invoice_membership.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Address defined for this partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Fórmula"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Turkish / Türkçe"
|
||
msgstr "Turc / Türkçe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
|
||
msgid "Import New Language"
|
||
msgstr "Importa nou idioma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
||
#: view:workflow:0
|
||
#: field:workflow,activities:0
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activitats"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
||
msgid "Auto-Refresh"
|
||
msgstr "Auto-refrescar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
#: selection:ir.rule,operator:0
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Second field should be figures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No active version for the selected pricelist !\n' \\n"
|
||
" 'Please create or activate one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.request,trigger_date:0
|
||
msgid "Trigger Date"
|
||
msgstr "Data de l'activació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
|
||
msgid "Access Controls Grid"
|
||
msgstr "Taula de controls d'accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Accions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Futur Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.bank,bic:0
|
||
msgid "Bank Identifier Code"
|
||
msgstr "Codi d'identificador bancari"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tm
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_analytic_plans/wizard/create_model.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account_date_check/account_date_check.py:0
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send.py:0
|
||
#: code:addons/addons/auction/wizard/wizard_aie_send_result.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/module/module.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_merge/wizard/base_module_merge.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/base_module_publish_all.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_module_publish/wizard/module_zip.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base_report_designer/wizard/base_report_designer_modify.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#: code:addons/addons/mrp/wizard/wizard_change_production_qty.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/portal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#: code:addons/addons/proforma_followup/proforma.py:0
|
||
#: code:addons/addons/project/wizard/close_task.py:0
|
||
#: code:addons/addons/sale/wizard/make_invoice_advance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stage/wizard/wizard_classend.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0
|
||
#: code:addons/addons/use_control/module.py:0
|
||
#: code:addons/report/custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXJ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pm
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Programming Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No supplier defined for this product !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.event,document:0
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Document"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REFRESH"
|
||
msgstr "STOCK_REFRESH"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_STOP"
|
||
msgstr "STOCK_STOP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Pricelist !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.update_translations:0
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualitza"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No available server for this offer.\nPlease contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
||
msgid "Technical guide"
|
||
msgstr "Guía técnica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "cs_CS"
|
||
msgstr "cs_CS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_CONVERT"
|
||
msgstr "STOCK_CONVERT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tz
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzània"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/board/wizard/board_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select accounts to reconcile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cx
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Illa Christmas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Other Actions Configuration"
|
||
msgstr "Configuració d'altres accions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_EXECUTE"
|
||
msgstr "STOCK_EXECUTE"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Canals"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.module.module:0
|
||
msgid "Schedule for Installation"
|
||
msgstr "Programa per instal·lació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||
msgid "Advanced Search"
|
||
msgstr "Cerca avançada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/purchase/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#: view:res.request:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.translation,src:0
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Text original"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
||
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
||
msgstr "Deixeu-lo buit per una adreça privada, no relacionada amb una empresa."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vu
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Internal Header/Footer"
|
||
msgstr "Capçalera / Peu de pàgina interna"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
|
||
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
|
||
msgid "Start configuration"
|
||
msgstr "Inicia configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Catalan / Català"
|
||
msgstr "Català / Català"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
|
||
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide the bank city '\n"
|
||
" 'or the bic code for the partner bank: \n %d\n' + \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sa
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Aràbia Saudita"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bar charts need at least two fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner,supplier:0
|
||
msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
|
||
msgstr "Marqueu aquesta opció si l'empresa és un proveïdor. Si no està marcada no serà visible al introduir una comanda de compra."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
||
msgid "Relation Field"
|
||
msgstr "Camp relació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/project/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Task '%s' set in progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a valid BVR reference number \n' \\n"
|
||
" 'for the line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
||
msgid "Destination Instance"
|
||
msgstr "Instància de destí"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
||
msgid "Action on Multiple Doc."
|
||
msgstr "Acció en múltiples doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:wizard.module.lang.export:0
|
||
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
||
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select a pricelist in the sale form !\n' \\n"
|
||
" 'Please set one before choosing a product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Títols"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data inicial"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
||
msgid "XML path"
|
||
msgstr "Ruta XML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/bvr_import.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursive mod10 is invalid for reference: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/wizard/wizard_pos_payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No order lines defined for this sale."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad total !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
|
||
msgid "Create your users.\n"
|
||
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Creeu els vostres usuaris.\n"
|
||
"Podreu assignar grups a usuaris. Els grups defineixen els drets d'accés de cadascun dels seus usuaris als diferents objectes del sistema.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.request,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Baixa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
||
msgstr "acció_excepte_arbre, multi_impressió_client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sv
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete a connected backup configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,phone:0
|
||
#: field:res.partner.address,phone:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telèfon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"\"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies.\"\"\" % (line.account_id.code, line.account_id.name)))\n"
|
||
"\n"
|
||
" if abs(amount) < 0.0001:\n"
|
||
" if not len(line_draft_ids):\n"
|
||
" continue\n"
|
||
" self.pool.get('account.move.line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,menu_access:0
|
||
msgid "Access Menu"
|
||
msgstr "Menú d'accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.th
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tailàndia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
||
msgid "Delete Permission"
|
||
msgstr "Permís per eliminar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account_budget/wizard/wizard_budget_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "And"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
||
msgid "Object Relation"
|
||
msgstr "Relació objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/auction/auction.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missed buyer !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_PRINT"
|
||
msgstr "STOCK_PRINT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uz
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/point_of_sale/pos.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't find a pricelist line matching this product\" \\n"
|
||
" \" and quantity.\nYou have to change either the product,\" \\n"
|
||
" \" the quantity or the pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||
msgstr "ir.accions.acc_finestra"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vi
|
||
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
||
msgstr "Illes Vírgenes (EE.UU.)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm_profiling/crm_profiling.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Questionnaire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.rule:0
|
||
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
||
msgstr "Si no forceu el domini, s'utilitzarà la configuració de domini simple"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An account already exists for this email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
|
||
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
||
msgid "Child Field"
|
||
msgstr "Camp fill"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
||
msgid "Action Usage"
|
||
msgstr "Ús de l'acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
||
msgid "workflow.workitem"
|
||
msgstr "workflow.workitem"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
msgid "Not Installable"
|
||
msgstr "No instal·lable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
msgid "View :"
|
||
msgstr "Vista :"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
||
msgid "View Auto-Load"
|
||
msgstr "Vista auto-carregar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
||
msgid "Latest version"
|
||
msgstr "Última versió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the Analytic Account:\n%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Write Object"
|
||
msgstr "Escriu objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.report.custom,print_format:0
|
||
msgid "Print format"
|
||
msgstr "Format d'impressió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_JUMP_TO"
|
||
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Data final"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,resource:0
|
||
#: field:ir.property,res_id:0
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Recurs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:maintenance.contract,name:0
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
|
||
msgid "Contract ID"
|
||
msgstr "ID contracte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr "centre"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/fields.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n"
|
||
" 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
||
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Províncies"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
|
||
msgid "Next Wizard"
|
||
msgstr "Següent assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
||
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model,access_ids:0
|
||
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Accés"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sk
|
||
msgid "Slovak Republic"
|
||
msgstr "República Eslovaca"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ar
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.groups,name:0
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Nom grup"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bh
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Lliurament"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
||
msgid "Segmentation"
|
||
msgstr "Segmentació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_FIND"
|
||
msgstr "STOCK_FIND"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/product/pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner section of the product form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
|
||
#: view:maintenance.contract.wizard:0
|
||
msgid "Add Maintenance Contract"
|
||
msgstr "Afegir contracte de manteniment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: rml:ir.module.reference:0
|
||
#: field:maintenance.contract.module,version:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No BoM defined for this product !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
||
#: field:ir.report.custom,limitt:0
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Límit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
||
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
||
msgstr "Flux per ser executat en aquest model."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/osv/orm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jm
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms_invoice.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This invoice is not linked to a OnDemand Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.az
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaidjan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
|
||
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#: code:addons/addons/delivery/stock.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#: code:addons/addons/odms/wizard/host_status.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0
|
||
#: code:addons/addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0
|
||
#: code:addons/addons/wiki/wizard/show_diff.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
||
msgstr "Àrab / الْعَرَبيّة"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/wizard/sign_in_out.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Sign-in date must be in the past"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,state:0
|
||
msgid "Unsubscribed"
|
||
msgstr "No subscrit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide ' \\n"
|
||
" 'a post number \n' \\n"
|
||
" 'for the partner bank: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vg
|
||
msgid "Virgin Islands (British)"
|
||
msgstr "Illes Vírgenes (Britànica)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
||
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Czech / Čeština"
|
||
msgstr "Xec / Čeština"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.server:0
|
||
msgid "Trigger Configuration"
|
||
msgstr "Configuració d'activació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: constraint:res.partner:0
|
||
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
||
msgstr "El CIF/NIF no sembla ser correcte."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_analytic_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no expense account defined ' \\n"
|
||
" 'for this product: \"%s\" (id:%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
|
||
msgid "Calculate Sum"
|
||
msgstr "Calcular suma"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.sequence:0
|
||
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
msgstr "Dia de la setmana (0:Dilluns): %(weekday)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ck
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Illes Cook"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
||
msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
|
||
msgstr "Indiqueu els camps que s'utilitzaran per extreure el número de mòbil. Per ex. quan seleccioneu la factura, llavors `object.invoice_address_id.mobile` és el camp que conté el número de mòbil correcte."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
||
msgid "Non Updatable"
|
||
msgstr "No actualitzable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sg
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Current Window"
|
||
msgstr "Finestra actual"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.values:0
|
||
msgid "Action Source"
|
||
msgstr "Origen acció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_NETWORK"
|
||
msgstr "STOCK_NETWORK"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||
#: field:res.bank,country:0
|
||
#: view:res.country:0
|
||
#: field:res.country.state,country_id:0
|
||
#: field:res.partner,country:0
|
||
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
||
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
||
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Nom complert"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Entry is already reconciled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.report.custom:0
|
||
msgid "Subscribe Report"
|
||
msgstr "Subscriu informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.values,object:0
|
||
msgid "Is Object"
|
||
msgstr "És un objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
||
msgid "IT sector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.report.custom:0
|
||
msgid "Unsubscribe Report"
|
||
msgstr "No subscriu informe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.lang:0
|
||
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
||
msgstr "%X - Representació apropiada de l'hora."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
||
msgstr "El vostre logo – Utilitzeu una mida de 450x150 píxels aprox."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.lang,grouping:0
|
||
msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr "El format de separació hauria de ser com [,n] on 0 < n, començant pel dígit unitat. -1 acabarà la separació. Per ex. [3,2,-1] representarà 106500 com 1,06,500; [1,2,-1] ho representarà com 106,50,0; [3] ho representarà com 106,500. Sempre que ',' sigui el separador de mil en cada cas."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#: code:addons/addons/multi_company_account/wizard/wizard_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This period is already closed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Wizard Button"
|
||
msgstr "Botó assistent"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
||
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
|
||
msgid "New Partner"
|
||
msgstr "Nova empresa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
||
msgid "ir.actions.server"
|
||
msgstr "ir.accions.server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You tried to sign in with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:ir.actions.report.custom:0
|
||
msgid "Report custom"
|
||
msgstr "Informe personalitzat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr "Progrés de la configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
||
msgid "Configuration Wizards"
|
||
msgstr "Assistents de configuració"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/crm/crm.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
||
msgid "Split Mode"
|
||
msgstr "Mode divisió"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Ubicació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||
msgid "Simplified Interface"
|
||
msgstr "Interfície simplificada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cl
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Xile"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
||
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unplanned Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
|
||
msgid "Import a Translation File"
|
||
msgstr "Importa un fitxer de traduccions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:ir.values,model_id:0
|
||
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
||
msgstr "Aquest camp no s'utilitza, només us ajudarà a seleccionar un model correcte."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.ui.view,name:0
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Nom de vista"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Italian / Italiano"
|
||
msgstr "Italià / Italiano"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
||
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
||
msgstr "Prefix desa com adjunt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hr
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croàcia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
||
msgid "Mobile No"
|
||
msgstr "Núm. mòbil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
||
#: view:res.partner.category:0
|
||
msgid "Partner Categories"
|
||
msgstr "Categories d'empreses"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.sequence,code:0
|
||
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
||
msgid "Sequence Code"
|
||
msgstr "Codi seqüència"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
|
||
msgid "a5"
|
||
msgstr "A5"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_attendance/hr_attendance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You tried to sign out with a date anterior to another event !\nTry to contact the administrator to correct attendances."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
||
#: view:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Comptes bancaris"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sl
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:res.company:0
|
||
#: view:res.partner:0
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Informació general"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||
msgid "terp-product"
|
||
msgstr "terp-product"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Illes Turques i Caicos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
||
msgid "Account Owner"
|
||
msgstr "Propietari compte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:workflow,osv:0
|
||
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
||
msgid "Resource Object"
|
||
msgstr "Objecte del recurs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.cron,function:0
|
||
#: field:res.partner.address,function:0
|
||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_ch/wizard/dta_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No address defined \n' \\n"
|
||
" 'for the partner: %s\n' \\n"
|
||
" 'on line: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.attachment,preview:0
|
||
msgid "Image Preview"
|
||
msgstr "Vista prèvia d'imatge"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/stock/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Produced Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yu
|
||
msgid "Yugoslavia"
|
||
msgstr "Iugoslàvia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
||
msgid "Corp."
|
||
msgstr "S.A."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||
msgid "Choose a language to install:"
|
||
msgstr "Selecciona un idioma per instal·lar:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/odms/odms.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot modify a captcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gw
|
||
msgid "Guinea Bissau"
|
||
msgstr "Guinea Bissau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: view:workflow.instance:0
|
||
msgid "Workflow Instances"
|
||
msgstr "Instàncies flux"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partners: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Corea del Nord"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:0
|
||
#: code:addons/addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Create Object"
|
||
msgstr "Crea objecte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:res.bank,bic:0
|
||
msgid "BIC/Swift code"
|
||
msgstr "Codi BIC/Swift"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/account_vat_declaration.py:0
|
||
#: code:addons/addons/l10n_be/wizard/partner_vat_listing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Insufficient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
||
msgid "Prospect"
|
||
msgstr "Prospecció"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Polish / Język polski"
|
||
msgstr "Polonès / Język polski"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/account/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No analytic journal !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: field:ir.exports,name:0
|
||
msgid "Export Name"
|
||
msgstr "Nom exportació"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: help:res.partner.address,type:0
|
||
msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
|
||
msgstr "Utilitzat per seleccionar automàticament l'adreça correcta segons el context en documents de vendes i compres."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/addons/mrp/mrp.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
|
||
" return osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context)\n"
|
||
"\n"
|
||
" def onchange_product_id(self, cr, uid, ids, product_id, context={}):\n"
|
||
" if product_id:\n"
|
||
" w=self.pool.get('product.product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||
msgid "Russian / русский язык"
|
||
msgstr "Rus / русский язык"
|
||
|