440 lines
10 KiB
Plaintext
440 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_contact
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
|
|
"<openerp@novotrade.hu>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "First/Lastname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
|
|
#: field:res.partner.location,job_ids:0
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Névjegyek"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Professional Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,first_name:0
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Keresztnév"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.address,location_id:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
|
msgid "Partner to address"
|
|
msgstr "Partner címe"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: help:res.partner.contact,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to "
|
|
"hide the partner contact without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Állítsa az aktív mező értékét Hamis-ra, hogy elrejtse a kapcsolatot de ne "
|
|
"kelljen törölni."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,website:0
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Weboldal"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,zip:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,state_id:0
|
|
msgid "Fed. State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,title:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Megnevezés"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,partner_id:0
|
|
msgid "Main Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
|
msgid "Base Contact"
|
|
msgstr "Alap kapcsolat"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,email:0
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
|
msgid "Nationality"
|
|
msgstr "Nemzetiség"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Postai cím"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,function:0
|
|
msgid "Main Function"
|
|
msgstr "Fő funkció"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
|
msgid "Define partners and their addresses."
|
|
msgstr "Határozza meg a partnereket és a címeiket."
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Megjegyzések"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
|
msgid "People you work with."
|
|
msgstr "Emberek akikkel dolgozol"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Extra Information"
|
|
msgstr "Extra információ"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
|
msgid "Functions and Addresses"
|
|
msgstr "Beosztások és címek"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
|
#: field:res.partner.address,contact_id:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kapcsolat"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
|
|
msgid "res.partner.location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
|
msgid "Companies you work with."
|
|
msgstr "Cégek akikkel dolgozol"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
|
msgid "Main Employer"
|
|
msgstr "Fő munkáltató"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
msgstr "Partneri kapcsolat"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Címek"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
|
msgid "Working and private addresses."
|
|
msgstr "Munkahelyi és otthoni címek"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,last_name:0
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Vezetéknév"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Fénykép"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.location:0
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partnerek"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
msgstr "Partner címek"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.location,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: view:res.partner.contact:0
|
|
msgid "Personal Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
|
msgid "Birth Date"
|
|
msgstr "Születési dátum"
|
|
|
|
#~ msgid "Categories"
|
|
#~ msgstr "Kategóriák"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Partner Function"
|
|
#~ msgstr "Kapcsolattartó partner"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Seq."
|
|
#~ msgstr "Partner sorrend"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Function"
|
|
#~ msgstr "Partner beosztása"
|
|
|
|
#~ msgid "# of Contacts"
|
|
#~ msgstr "# a kapcsolatoknak"
|
|
|
|
#~ msgid "Additional phone field"
|
|
#~ msgstr "Plusz telefon mező"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact's Jobs"
|
|
#~ msgstr "Kapcsolattartó munkaköre"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Functions"
|
|
#~ msgstr "Kapcsolatartók"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Job"
|
|
#~ msgstr "Fő munkakör"
|
|
|
|
#~ msgid "Seq."
|
|
#~ msgstr "sorrend"
|
|
|
|
#~ msgid "Internal/External extension phone number"
|
|
#~ msgstr "Belső/Kimenő mellék a telefonszámhoz"
|
|
|
|
#~ msgid "Date Start"
|
|
#~ msgstr "Indulási időpont"
|
|
|
|
#~ msgid "Define functions and address."
|
|
#~ msgstr "Határozza meg a beosztást és címet"
|
|
|
|
#~ msgid "Other"
|
|
#~ msgstr "Egyéb"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Seq."
|
|
#~ msgstr "Kapcsolat sorsz."
|
|
|
|
#~ msgid "Jobs at a same partner address."
|
|
#~ msgstr "Feladatok ugyanahoz a partneri címhez"
|
|
|
|
#~ msgid "Past"
|
|
#~ msgstr "múlt"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A beírás X_ -el kell, hogy kezdődjön én nem tartalmazhat speciális "
|
|
#~ "karaktereket"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact to function"
|
|
#~ msgstr "Kapcsolat a tisztviselőhöz"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Contacts"
|
|
#~ msgstr "Partner névjegyei"
|
|
|
|
#~ msgid "Function to address"
|
|
#~ msgstr "Címek"
|
|
|
|
#~ msgid "Phone"
|
|
#~ msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#~ msgid "Current"
|
|
#~ msgstr "Aktuális"
|
|
|
|
#~ msgid "Fax"
|
|
#~ msgstr "Fax"
|
|
|
|
#~ msgid "Address"
|
|
#~ msgstr "Cím"
|
|
|
|
#~ msgid "res.partner.contact"
|
|
#~ msgstr "kapcsolattartó adatai"
|
|
|
|
#~ msgid "Migrate"
|
|
#~ msgstr "Migráció"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
#~ msgstr "Folyamat beállítása"
|
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Kép"
|
|
|
|
#~ msgid "Communication"
|
|
#~ msgstr "Kommunikáció"
|
|
|
|
#~ msgid "Function"
|
|
#~ msgstr "Funkció"
|
|
|
|
#~ msgid "base.contact.installer"
|
|
#~ msgstr "base.contact.installer"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Beállítás"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines contacts and functions."
|
|
#~ msgstr "Kapcsolatok és funkciók meghatározása"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
|
|
#~ "automatically if any."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Valószínűleg először a címet kell megadnia, a partner automatikusan hozzá "
|
|
#~ "lesz kapcsolva ha létezik."
|
|
|
|
#~ msgid "Job FAX no."
|
|
#~ msgstr "Munka FAX szám"
|
|
|
|
#~ msgid "Function of this contact with this partner"
|
|
#~ msgstr "A kapcsolat funkciója ennél a partnernél"
|
|
|
|
#~ msgid "Status of Address"
|
|
#~ msgstr "Cím státusza"
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "cím"
|
|
|
|
#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
|
#~ msgstr "Munka kezdés dátuma (csatlakozás dátuma)"
|
|
|
|
#~ msgid "Last date of job"
|
|
#~ msgstr "Utolsó munkavégzés dátuma"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
|
#~ msgstr "Válasszon opciót a cím migrálásához"
|
|
|
|
#~ msgid "Job E-Mail"
|
|
#~ msgstr "Munka E-mail"
|
|
|
|
#~ msgid "Job Phone no."
|
|
#~ msgstr "Munka Telefonszám"
|
|
|
|
#~ msgid "Date Stop"
|
|
#~ msgstr "Stop dátum"
|
|
|
|
#~ msgid "Extension"
|
|
#~ msgstr "Kiterjesztés"
|
|
|
|
#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
|
#~ msgstr "Egyébként ezek az adataok nem lesznek láthatóak a cím/kapcsolat-nál."
|
|
|
|
#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
|
|
#~ msgstr "Cím ami a Partnerhez van hozzárendelve"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
|
|
#~ "address are needed to be migrated into contact information."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mivel módosultak a Cím vagy Partner kapcsolata, ezért az elérhetőségi "
|
|
#~ "adatokat migrálni kell a kapcsolat adataiba is."
|
|
|
|
#~ msgid "Search Contact"
|
|
#~ msgstr "Kapcsolat keresés"
|
|
|
|
#~ msgid "Open Jobs"
|
|
#~ msgstr "Nyitott munkák"
|
|
|
|
#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
|
|
#~ msgstr "Cím(ek) migrálása a kapcsolatokhoz"
|
|
|
|
#~ msgid "Address Migration"
|
|
#~ msgstr "Cím migrálás"
|