odoo/addons/base_contact/i18n/hu.po

440 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:18+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,city:0
msgid "City"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "First/Lastname"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
#: field:res.partner.location,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Professional Info"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,location_id:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Partner címe"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.contact,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
"Állítsa az aktív mező értékét Hamis-ra, hogy elrejtse a kapcsolatot de ne "
"kelljen törölni."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,website:0
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,zip:0
msgid "Zip"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,state_id:0
msgid "Fed. State"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Megnevezés"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,partner_id:0
msgid "Main Partner"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Alap kapcsolat"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,country_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nemzetiség"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Postai cím"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Fő funkció"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "Határozza meg a partnereket és a címeiket."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,name:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
msgid "People you work with."
msgstr "Emberek akikkel dolgozol"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Extra információ"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Beosztások és címek"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.address,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
msgid "res.partner.location"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Cégek akikkel dolgozol"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "Fő munkáltató"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Partneri kapcsolat"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Addresses"
msgstr "Címek"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Working and private addresses."
msgstr "Munkahelyi és otthoni címek"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,last_name:0
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,photo:0
msgid "Photo"
msgstr "Fénykép"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.location:0
msgid "Locations"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "General"
msgstr "Általános"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,street:0
msgid "Street"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Partnerek"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Partner címek"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.location,street2:0
msgid "Street2"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Personal Information"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Születési dátum"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategóriák"
#~ msgid "Contact Partner Function"
#~ msgstr "Kapcsolattartó partner"
#~ msgid "Partner Seq."
#~ msgstr "Partner sorrend"
#~ msgid "Partner Function"
#~ msgstr "Partner beosztása"
#~ msgid "# of Contacts"
#~ msgstr "# a kapcsolatoknak"
#~ msgid "Additional phone field"
#~ msgstr "Plusz telefon mező"
#~ msgid "Contact's Jobs"
#~ msgstr "Kapcsolattartó munkaköre"
#~ msgid "Contact Functions"
#~ msgstr "Kapcsolatartók"
#~ msgid "Main Job"
#~ msgstr "Fő munkakör"
#~ msgid "Seq."
#~ msgstr "sorrend"
#~ msgid "Internal/External extension phone number"
#~ msgstr "Belső/Kimenő mellék a telefonszámhoz"
#~ msgid "Date Start"
#~ msgstr "Indulási időpont"
#~ msgid "Define functions and address."
#~ msgstr "Határozza meg a beosztást és címet"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Egyéb"
#~ msgid "Contact Seq."
#~ msgstr "Kapcsolat sorsz."
#~ msgid "Jobs at a same partner address."
#~ msgstr "Feladatok ugyanahoz a partneri címhez"
#~ msgid "Past"
#~ msgstr "múlt"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "A beírás X_ -el kell, hogy kezdődjön én nem tartalmazhat speciális "
#~ "karaktereket"
#~ msgid "Contact to function"
#~ msgstr "Kapcsolat a tisztviselőhöz"
#~ msgid "Partner Contacts"
#~ msgstr "Partner névjegyei"
#~ msgid "Function to address"
#~ msgstr "Címek"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Aktuális"
#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Fax"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Cím"
#~ msgid "res.partner.contact"
#~ msgstr "kapcsolattartó adatai"
#~ msgid "Migrate"
#~ msgstr "Migráció"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Folyamat beállítása"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Kép"
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Kommunikáció"
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funkció"
#~ msgid "base.contact.installer"
#~ msgstr "base.contact.installer"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Beállítás"
#~ msgid "Defines contacts and functions."
#~ msgstr "Kapcsolatok és funkciók meghatározása"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Állapot"
#~ msgid ""
#~ "You may enter Address first,Partner will be linked "
#~ "automatically if any."
#~ msgstr ""
#~ "Valószínűleg először a címet kell megadnia, a partner automatikusan hozzá "
#~ "lesz kapcsolva ha létezik."
#~ msgid "Job FAX no."
#~ msgstr "Munka FAX szám"
#~ msgid "Function of this contact with this partner"
#~ msgstr "A kapcsolat funkciója ennél a partnernél"
#~ msgid "Status of Address"
#~ msgstr "Cím státusza"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "cím"
#~ msgid "Start date of job(Joining Date)"
#~ msgstr "Munka kezdés dátuma (csatlakozás dátuma)"
#~ msgid "Last date of job"
#~ msgstr "Utolsó munkavégzés dátuma"
#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration"
#~ msgstr "Válasszon opciót a cím migrálásához"
#~ msgid "Job E-Mail"
#~ msgstr "Munka E-mail"
#~ msgid "Job Phone no."
#~ msgstr "Munka Telefonszám"
#~ msgid "Date Stop"
#~ msgstr "Stop dátum"
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "Kiterjesztés"
#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
#~ msgstr "Egyébként ezek az adataok nem lesznek láthatóak a cím/kapcsolat-nál."
#~ msgid "Address which is linked to the Partner"
#~ msgstr "Cím ami a Partnerhez van hozzárendelve"
#~ msgid ""
#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
#~ "address are needed to be migrated into contact information."
#~ msgstr ""
#~ "Mivel módosultak a Cím vagy Partner kapcsolata, ezért az elérhetőségi "
#~ "adatokat migrálni kell a kapcsolat adataiba is."
#~ msgid "Search Contact"
#~ msgstr "Kapcsolat keresés"
#~ msgid "Open Jobs"
#~ msgstr "Nyitott munkák"
#~ msgid "Address's Migration to Contacts"
#~ msgstr "Cím(ek) migrálása a kapcsolatokhoz"
#~ msgid "Address Migration"
#~ msgstr "Cím migrálás"