odoo/addons/document_webdav/i18n/ru.po

203 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
#: field:document.webdav.file.property,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_document_props
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Document property"
msgstr "Свойство документа"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Search Document properties"
msgstr "Поиск по свойствам документа"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: field:document.webdav.dir.property,namespace:0
#: view:document.webdav.file.property:0
#: field:document.webdav.file.property,namespace:0
msgid "Namespace"
msgstr "Пространство имён"
#. module: document_webdav
#: field:document.directory,dav_prop_ids:0
msgid "DAV properties"
msgstr "Настройки DAV"
#. module: document_webdav
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_file_property
msgid "document.webdav.file.property"
msgstr "document.webdav.file.property"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Group By..."
msgstr "Группировать по ..."
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "These properties will be added to WebDAV requests"
msgstr "Эти свойства будут добавлены к запросам WebDAV"
#. module: document_webdav
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_file_props_form
msgid "DAV Properties for Documents"
msgstr "Свойства DAV для документов"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
#: field:document.webdav.file.property,file_id:0
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_folder_props
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
msgid "WebDAV properties"
msgstr "Настройки WebDAV"
#. module: document_webdav
#: model:ir.actions.act_window,name:document_webdav.action_dir_props_form
msgid "DAV Properties for Folders"
msgstr "Свойства DAV для папок"
#. module: document_webdav
#: view:document.directory:0
#: view:document.webdav.dir.property:0
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,name:0
#: field:document.webdav.file.property,name:0
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: document_webdav
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_webdav_dir_property
msgid "document.webdav.dir.property"
msgstr "document.webdav.dir.property"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,value:0
#: field:document.webdav.file.property,value:0
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,dir_id:0
#: model:ir.model,name:document_webdav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,write_uid:0
#: field:document.webdav.file.property,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
msgstr "Автор последнего изменения"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Dir"
msgstr "Кат."
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,write_date:0
#: field:document.webdav.file.property,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_uid:0
#: field:document.webdav.file.property,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Document Property"
msgstr "Свойство документа"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
msgid "DAV Properties"
msgstr "Свойства DAV"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,do_subst:0
#: field:document.webdav.file.property,do_subst:0
msgid "Substitute"
msgstr "Заменить"
#~ msgid "DAV properties for documents"
#~ msgstr "DAV-свойства документа"
#~ msgid "Directory cannot be parent of itself!"
#~ msgstr "Каталог не может быть родительским для самого себя!"
#~ msgid "The directory name must be unique !"
#~ msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
#, python-format
#~ msgid "PyWebDAV Import Error!"
#~ msgstr "Ошибка импорта PyWebDAV"
#~ msgid "Dynamic context"
#~ msgstr "Динамический контекст"
#~ msgid "Directory must have a parent or a storage"
#~ msgstr "Каталог должен иметь родителя или хранилище"
#~ msgid "WebDAV server for Document Management"
#~ msgstr "Сервер WebDAV для управления документами"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Please install PyWebDAV from "
#~ "http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
#~ "0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
#~ msgstr ""
#~ "Требуется установить PyWebDAV с адреса "
#~ "http://code.google.com/p/pywebdav/downloads/detail?name=PyWebDAV-"
#~ "0.9.4.tar.gz&can=2&q=/"
#~ msgid "DAV properties for folders"
#~ msgstr "DAV-свойства папок"
#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
#~ msgstr "Ошибка! Нельзя создавать вложенные директории."