255 lines
5.7 KiB
Plaintext
255 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 18:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-19 04:54+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15435)\n"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: sql_constraint:sale.order:0
|
||
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr "Захиалгын код компанид үл давхцах байх ёстой!"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Sub Total"
|
||
msgstr "Дэд дүн"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Disc. (%)"
|
||
msgstr "Хөнгөлөлт. (%)"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: field:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Line Type"
|
||
msgstr "Мөрийн Төрөл"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Order N°"
|
||
msgstr "Захиалгын N°"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
|
||
msgid "Order Lines"
|
||
msgstr "Захиалгын мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Disc.(%)"
|
||
msgstr "Хөнгөлөлт.(%)"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Нэгж үнэ"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Invoice Lines"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "Х.Н"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Бараа"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Our Salesman"
|
||
msgstr "Манай борлуулагч"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Tel. :"
|
||
msgstr "Утас:"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Тоо хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Quotation N°"
|
||
msgstr "Үнийн санал №"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "НӨАТ"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Make Invoice"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэл бэлдэх"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Шинж"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Invoice address :"
|
||
msgstr "Нэхэмжлэх хаяг :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Fax :"
|
||
msgstr "Факс :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Тэмдэглэл"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Date Ordered"
|
||
msgstr "Захиалсан огноо"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Shipping address :"
|
||
msgstr "Хүргэх хаяг :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Татвар"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Net Total :"
|
||
msgstr "Цэвэр дүн :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Total :"
|
||
msgstr "Нийт :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Payment Terms"
|
||
msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Түүх"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Separator Line"
|
||
msgstr "Тусгаарлагч Шугам"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Your Reference"
|
||
msgstr "Таны дугаар"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Quotation Date"
|
||
msgstr "Үнийн Саналын Огноо"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "TVA :"
|
||
msgstr "НӨАТ :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Тоо"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Sales order lines"
|
||
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
|
||
msgid "Order with Layout"
|
||
msgstr "Зохиомжтой Эрэмбэ"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Taxes :"
|
||
msgstr "Татвар :"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
|
||
msgid "Page Break"
|
||
msgstr "Хуудас Таслагч"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Order Line"
|
||
msgstr "Захиалгын мөр"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: report:sale.order.layout:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Үнэ"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Борлуулалтын Захиалгын Мөр"
|
||
|
||
#. module: sale_layout
|
||
#: view:sale.order:0
|
||
msgid "Stock Moves"
|
||
msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
|