167 lines
5.9 KiB
Plaintext
167 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 09:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-19 05:06+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
|
||
msgid "Knowledge"
|
||
msgstr "Знания"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: help:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
|
||
msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
|
||
msgstr "Създава примерна структура за стандартно Ръководство по качество"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: view:knowledge.installer:0
|
||
msgid "Share information within the company with these specific Addons."
|
||
msgstr "Споделя информация в рамките на фирмата с тези специфични Добавки."
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,document_ftp:0
|
||
msgid "Shared Repositories (FTP)"
|
||
msgstr "Общо хранилище (FTP)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:knowledge.module_meta_information
|
||
msgid "Knowledge Management System"
|
||
msgstr "Система за управление на ЗНАНИЯ"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,wiki:0
|
||
msgid "Collaborative Content (Wiki)"
|
||
msgstr "Съвместно съдържание (Wiki)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: help:knowledge.installer,document_ftp:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
|
||
"you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
|
||
msgstr ""
|
||
"Осигурява достъп по FTP към вашия OpenERP Система за управление на "
|
||
"документи. Тя ви позволява достъп до приложения и виртуални документи чрез "
|
||
"стандартен FTP клиент."
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: help:knowledge.installer,document_webdav:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
|
||
"you access attachments and virtual documents through your standard file "
|
||
"browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"Осигурява WebDAV достъп до OpenERP Система за управление на документи. "
|
||
"Позволява ви достъп до приложения и виртуални документи чрез стандартен "
|
||
"файлов браузър."
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: view:knowledge.installer:0
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: view:knowledge.installer:0
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "заглавие"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.module.module,description:knowledge.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Installer for knowledge-based tools\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Инсталатор за инструменти за ЗНАНИЯ\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_installer
|
||
msgid "Knowledge Modules Installation"
|
||
msgstr "Инсталиран на модули ЗНАНИЯ"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,wiki_quality_manual:0
|
||
msgid "Quality Manual"
|
||
msgstr "Ръководство за качество"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,document_webdav:0
|
||
msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
|
||
msgstr "Общо хранилище (WebDAV)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,progress:0
|
||
msgid "Configuration Progress"
|
||
msgstr "Прогрес на конфигурирането"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: help:knowledge.installer,wiki_faq:0
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
|
||
"OpenERP's Document Management System."
|
||
msgstr ""
|
||
"Създава вътрешната структура ЧЗВ предварително попълнена с документация "
|
||
"относно Системата за управление на документи OpenERP."
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,wiki_faq:0
|
||
msgid "Internal FAQ"
|
||
msgstr "Вътрешни ЧЗВ"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
|
||
msgid "Collaborative Content"
|
||
msgstr "Съвместно съдържание"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: field:knowledge.installer,config_logo:0
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: view:knowledge.installer:0
|
||
msgid "Knowledge Application Configuration"
|
||
msgstr "Настройки на приложение ЗНАНИЯ"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_installer
|
||
msgid "knowledge.installer"
|
||
msgstr "knowledge.installer"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: view:knowledge.installer:0
|
||
msgid "Configure Your Knowledge Application"
|
||
msgstr "Настройте Вашето приложение ЗНАНИЯ"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: help:knowledge.installer,wiki:0
|
||
msgid ""
|
||
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||
"business knowledge and share it with and between your employees."
|
||
msgstr ""
|
||
"Позволява ви да създавате Уики страници и групи страници, за да следите на "
|
||
"бизнес знания и да ги споделяте със и между служителите си."
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: view:knowledge.installer:0
|
||
msgid "Content templates"
|
||
msgstr "Шаблени за съдържане"
|