584 lines
12 KiB
Plaintext
584 lines
12 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 15:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 04:36+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,exdate:0
|
|
msgid ""
|
|
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
|
|
"calendar component."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta propiedade define a lista de excepcións de data/hora para un evento de "
|
|
"calendario recorrente."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,we:0
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Mér"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,rrule_type:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensualmente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,recurrency:0
|
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
|
msgstr "Reunión periódica"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,byday:0
|
|
msgid "Fourth"
|
|
msgstr "Cuarto"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,show_as:0
|
|
msgid "Show as"
|
|
msgstr "Amosar como"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Assignees details"
|
|
msgstr "Detalles asignados"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,day:0
|
|
#: selection:project.task,select1:0
|
|
msgid "Date of month"
|
|
msgstr "Día do mes"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,class:0
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,base_calendar_url:0
|
|
msgid "Caldav URL"
|
|
msgstr "URL de caldav"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: constraint:project.task:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
|
|
msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Venres"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,allday:0
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "Todo o día"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,show_as:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Libre"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,mo:0
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Luns"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tarefa"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,byday:0
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Último"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,freq:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Días"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,freq:0
|
|
msgid "No Repeat"
|
|
msgstr "Non repetir"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,rrule_type:0
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Anualmente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Recurrency Option"
|
|
msgstr "Opción de recorrencia"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,tu:0
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Mar."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,end_date:0
|
|
msgid "Repeat Until"
|
|
msgstr "Repetir ata"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,organizer:0
|
|
#: field:project.task,organizer_id:0
|
|
msgid "Organizer"
|
|
msgstr "Organizador"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,edit_all:0
|
|
msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
|
|
msgstr "Editar tódolos casos da reunión recorrente."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,sa:0
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sáb"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,attendee_ids:0
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Asistentes"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,su:0
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,select1:0
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Día do mes"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,location:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lugar"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Mail TO"
|
|
msgstr "Enviar correo a"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,freq:0
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Semanas"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,select1:0
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opción"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,class:0
|
|
msgid "Confidential"
|
|
msgstr "Confidencial"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,freq:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Horas"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,recurrent_uid:0
|
|
msgid "Recurrent ID"
|
|
msgstr "ID recorrente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Xullo"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,th:0
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Xov."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,end_type:0
|
|
msgid "Forever"
|
|
msgstr "Para sempre"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,count:0
|
|
msgid "Repeat x times"
|
|
msgstr "Repetir x veces"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,rrule_type:0
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,class:0
|
|
msgid "Mark as"
|
|
msgstr "Marcar como"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,count:0
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Repetir"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,rrule_type:0
|
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|
msgstr "Permite que o evento se repita automaticamente nese intervalo"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,byday:0
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primeiro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Tarefas"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Setembro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Decembro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,month_list:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
|
|
msgid "CalDAV for task management"
|
|
msgstr "CalDAV para a xestión de tarefas"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,vtimezone:0
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Fuso horario"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,rrule_type:0
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Semanalmente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,edit_all:0
|
|
msgid "Edit All"
|
|
msgstr "Editar todo"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,fr:0
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Ven."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,location:0
|
|
msgid "Location of Event"
|
|
msgstr "Lugar do evento"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,rrule:0
|
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|
msgstr "Regra recorrente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Desde"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Reminder"
|
|
msgstr "Recordatorio"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
|
|
msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
|
|
msgstr " Sincroniza entre as tarefas do proxecto e Caldav Vtodo."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Assignees Detail"
|
|
msgstr "Detalle da asignación"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Luns"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,byday:0
|
|
msgid "Third"
|
|
msgstr "Terceiro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Xuño"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,write_date:0
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr "Data de escritura"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Novembro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Outubro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Xaneiro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,freq:0
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Meses"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Mércores"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Repeat Times"
|
|
msgstr "Repeticións"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,end_type:0
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data de remate"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Ata"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,recurrent_id:0
|
|
msgid "Recurrent ID date"
|
|
msgstr "ID data recorrente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,freq:0
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frecuencia"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,interval:0
|
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,show_as:0
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Ocupado"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,interval:0
|
|
msgid "Repeat every"
|
|
msgstr "Repetir cada"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,end_type:0
|
|
msgid "Fix amout of times"
|
|
msgstr "Cantidade fixa de veces"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,recurrency:0
|
|
msgid "Recurrent"
|
|
msgstr "Recorrente"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
#: field:project.task,rrule_type:0
|
|
msgid "Recurrency"
|
|
msgstr "Recorrencia"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Xoves"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,exrule:0
|
|
msgid "Exception Rule"
|
|
msgstr "Regra de excepción"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,exrule:0
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
|
|
"rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Define unha regra ou patrón de repetición de tempo a excluír da regra "
|
|
"recorrente."
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,freq:0
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Anos"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,rrule:0
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
|
|
"e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
|
|
" FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
|
|
msgstr ""
|
|
"Define unha regra ou patrón repetitivo para eventos recorrentes. Por "
|
|
"exemplo: Para 10 eventos cada último domingo de cada dous meses : "
|
|
"FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maio"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Assign Task"
|
|
msgstr "Asignar tarefa"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "Recurrency Rule"
|
|
msgstr "Regra de recorrencia"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Febreiro"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,exdate:0
|
|
msgid "Exception Date/Times"
|
|
msgstr "Data/horas excepción"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,alarm_id:0
|
|
#: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
|
|
msgid "Alarm"
|
|
msgstr "Alarma"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,month_list:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Weekday"
|
|
msgstr "Día laborable"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,byday:0
|
|
msgid "By day"
|
|
msgstr "Por día"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: view:project.task:0
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "O/A"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: help:project.task,alarm_id:0
|
|
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
|
|
msgstr "Configure unha alarma neste momento, antes de que ocorra o evento"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,class:0
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,byday:0
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Segundo"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,end_type:0
|
|
msgid "Way to end reccurency"
|
|
msgstr "Forma de rematar a recorrencia"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: field:project.task,date:0
|
|
#: field:project.task,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,week_list:0
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#. module: project_caldav
|
|
#: selection:project.task,byday:0
|
|
msgid "Fifth"
|
|
msgstr "Quinto"
|