507 lines
19 KiB
Plaintext
507 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_budget
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new budget.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n"
|
|
" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n"
|
|
" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n"
|
|
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
|
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
|
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n"
|
|
" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n"
|
|
" realised during that period.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Clique para criar um novo Orçamento.\n </p><p>\n Um Orçamento é uma previsão da empresa sobre ganhos e gastos\n esperados num período futuro. Um orçamento é definido em \n algumas contas financeiras e/ou contas analíticas (que podem \n representar projetos, departamentos, categorias de produtos, etc.)\n </p><p>\n Ao manter o controlo para onde vai o seu dinheiro , pode ser menos \n propenso a gastar mais, e mais propenso a conhecer o seu objectivos \n financeiros. Previsão de um orçamento, detalhando a receita esperada \n por conta analítica e acompanhar a sua evolução com base nos valores \n reais realizados durante esse período.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
|
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
|
msgstr "Conta do Orçamento por cruzamento do relatório da síntese"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
|
msgid "Account Budget crossvered report"
|
|
msgstr "Conta do Orçamento do relatório de cruzamento"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
|
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
|
msgstr "Relatório conta do Orçamento por conta analítica"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
|
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Contas"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
msgid "Analysis from"
|
|
msgstr "Análise de"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Analysis from:"
|
|
msgstr "Análise a partir de:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Conta Analítica"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
msgid "Analytic Budget"
|
|
msgstr "Orçamento Analítico"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Budget"
|
|
msgstr "Orçamento"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
|
msgid "Budget Line"
|
|
msgstr "Linha do orçamento"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
|
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
|
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
|
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
|
|
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
|
|
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
|
msgid "Budget Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Orçamento"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Budget:"
|
|
msgstr "Orçamento:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
|
msgid "Budgetary Position"
|
|
msgstr "Posição Orçamental"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
|
msgid "Budgetary Positions"
|
|
msgstr "Posições Orçamentais"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
|
msgid "Budgets"
|
|
msgstr "Orçamentos"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
msgid "Cancel Budget"
|
|
msgstr "Cancelar Orçamento"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
|
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,create_uid:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
|
|
#: field:account.budget.post,create_uid:0
|
|
#: field:account.budget.report,create_uid:0
|
|
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
|
|
#: field:account.budget.post,create_date:0
|
|
#: field:account.budget.report,create_date:0
|
|
#: field:crossovered.budget,create_date:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moeda"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Currency:"
|
|
msgstr "Moeda"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Concluído"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Rascunho"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
|
msgid "Draft Budgets"
|
|
msgstr "Rascunhos de orçamentos"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duração"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data Final"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
|
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
|
msgid "End of period"
|
|
msgstr "Fim do período"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erro!"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,id:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,id:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
|
|
#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0
|
|
#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0
|
|
#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
|
|
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
|
|
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
|
|
#: field:account.budget.post,write_uid:0
|
|
#: field:account.budget.report,write_uid:0
|
|
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Atualização por"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
|
|
#: field:account.budget.post,write_date:0
|
|
#: field:account.budget.report,write_date:0
|
|
#: field:crossovered.budget,write_date:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Atualização em"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
|
msgid "Paid Date"
|
|
msgstr "Data Paga"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Perc(%)"
|
|
msgstr "Percentagem (%)"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Percentagem"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
msgid "Planned Amount"
|
|
msgstr "Montante Planeado"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Planned Amt"
|
|
msgstr "Amt Planeado"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
msgid "Practical Amount"
|
|
msgstr "Montante Praticado"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Practical Amt"
|
|
msgstr "Prático Amt"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
|
msgid "Print Budgets"
|
|
msgstr "Imprimir Orçamentos"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
|
msgid "Print Summary"
|
|
msgstr "Resumo de impressão"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
msgid "Printed at:"
|
|
msgstr "Impresso em:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "Redefinir para rascunho"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utilizador Responsável"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
|
msgid "Select Dates Period"
|
|
msgstr "Selecionar Período das Datas"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data Inicial"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
|
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
|
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
|
msgid "Start of period"
|
|
msgstr "Início do período"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
|
|
msgstr "O orçamento '%s' não tem contas!"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
|
|
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
msgid "Theoretical Amount"
|
|
msgstr "Montante Teórico"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Theoretical Amt"
|
|
msgstr "Teórico Amt"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
|
|
msgid "Theoritical Amount"
|
|
msgstr "Montante Teórico"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
|
msgid "This wizard is used to print budget"
|
|
msgstr "Este assistente é usado para imprimir o orçamento"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
|
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
|
msgstr "Este assistente é usado para imprimir o resumo dos orçamentos"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Por aprovar"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
|
|
msgid "To Approve Budgets"
|
|
msgstr "Para aprovar orçamentos"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
|
msgid "Validate User"
|
|
msgstr "Validar Utilizador"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Validado"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "em"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
|
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
|
|
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#. module: account_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
|
|
#: view:website:account_budget.report_budget
|
|
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "para"
|