582 lines
16 KiB
Plaintext
582 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_report_creator
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 04:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:54+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
|
msgid ""
|
|
"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
|
|
"records.\n"
|
|
" e.g. res_partner.id=3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Specificați o expresie pentru câmpul pe baza căruia vreţi să filtraţi "
|
|
"înregistrările.\n"
|
|
" De exemplu: res_partner.id=3"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
|
|
msgid "Menu Create"
|
|
msgstr "Creare meniu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Graph Type"
|
|
msgstr "Tip grafic"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Used View"
|
|
msgstr "Afişare utilizată"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Filter Values"
|
|
msgstr "Filtrare valori"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "Graph Mode"
|
|
msgstr "Mod grafic"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
|
|
"other model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest(e) model(e) este/sunt (%s) in selectia care nu este(sunt) legat(e) la "
|
|
"nici un alt model."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Graph View"
|
|
msgstr "Vedere grafic"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valoare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
|
|
msgid "Set Filter Fields"
|
|
msgstr "Setare câmpuri de filtrare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Data de sfârşit"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
|
|
msgid "Report Filters"
|
|
msgstr "Filtre raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,sql_query:0
|
|
msgid "SQL Query"
|
|
msgstr "Interogare SQL"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
msgstr "Creare meniu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minim"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operator"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OR"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
|
|
msgid "Custom Reports"
|
|
msgstr "Rapoarte personalizate"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Related Models!!"
|
|
msgstr "Nu există modele asociate !"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Menu Information"
|
|
msgstr "Informaţii meniu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sumă"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
|
|
msgid "Reported Objects"
|
|
msgstr "Obiecte raportate"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Field List"
|
|
msgstr "Listă câmpuri"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,type:0
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Tip raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
msgstr "ID-ul certificatului trebuie să fie unic !"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Adăugare filtru"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
|
|
msgid "Create Menu for Report"
|
|
msgstr "Creare meniu pentru raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Formular"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
msgstr "Data de început"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
|
|
msgid "Authorized Groups"
|
|
msgstr "Grupuri autorizate"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Arbore"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Graph Orientation"
|
|
msgstr "Orientare grafic"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Authorized Groups (empty for all)"
|
|
msgstr "Grupuri autorizate (necompletat pentru toate)"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Securitate"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:report.menu.create,menu_name:0
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Denumire meniu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "AND"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Calendar Mode"
|
|
msgstr "Mod calendar"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
|
|
msgid "Display Fields"
|
|
msgstr "Câmpuri afişate"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "Y Axis"
|
|
msgstr "Axa Y"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendar"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Grafic"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Denumire câmp"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Set Filter Values"
|
|
msgstr "Configurare filtru de valori"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertical"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,type:0
|
|
msgid "Rows And Columns Report"
|
|
msgstr "Rânduri şi coloane raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "General Configuration"
|
|
msgstr "Configurare generală"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
|
|
msgstr "Stabilește ordinea de afișare în cadrul listei de cîmpuri."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
|
|
msgid "Select Field to filter"
|
|
msgstr "Selectare câmp de filtrare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activ"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Orizontal"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Grouping Method"
|
|
msgstr "Metoda de grupare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Conditie"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: help:base_report_creator.report,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the report "
|
|
"without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"În cazul în care cîmpul activ este setat 'true' , va fi permisă ascunderea "
|
|
"raportului fără a-l șterge."
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Număr"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
|
|
msgid "X Axis"
|
|
msgstr "Axa X"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
msgstr "Meniu părinte"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
|
|
msgid "Confirm Filter"
|
|
msgstr "Confirmare filtru"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.filter,name:0
|
|
msgid "Filter Name"
|
|
msgstr "Nume filtru"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Open Report"
|
|
msgstr "Deschidere raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Grupat"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
|
|
msgid "Report Creator"
|
|
msgstr "Creator raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Revocare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
|
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
msgstr "Lungimea acestui câmp trebuie să fie cel puţin 1 !"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
|
|
"special !"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Meniu"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
|
|
msgid "First View"
|
|
msgstr "Prima afişare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Întârziere"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Câmp"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "Unique Colors"
|
|
msgstr "Culori unice"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Filters on Fields"
|
|
msgstr "Filtre pe câmpuri"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Grafic tip pie"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type3:0
|
|
msgid "Third View"
|
|
msgstr "A treia afişare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data de sfîrșit"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,name:0
|
|
msgid "Report Name"
|
|
msgstr "Nume raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Câmpuri"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Medie"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
|
|
msgstr "Utilizați %(uid)s pentru a face filtrare după utilizatorul curent"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maxim"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Valori"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Grafic bare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report,view_type2:0
|
|
msgid "Second View"
|
|
msgstr "A doua afişare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:report.menu.create:0
|
|
msgid "Create Menu For This Report"
|
|
msgstr "Creare meniu pentru acest raport"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
msgid "View parameters"
|
|
msgstr "Parametrii afişării"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secvenţă"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
|
|
msgid "Filter Field"
|
|
msgstr "Câmp filtrare"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,field_ids:0
|
|
msgid "Fields to Display"
|
|
msgstr "Câmpuri de afişat"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: view:base_report_creator.report:0
|
|
#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#. module: base_report_creator
|
|
#: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"This module allows you to create any statistic\n"
|
|
"report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
|
|
"for and users.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
|
"the \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest modul permite crearea de rapoarte statistice.\n"
|
|
"Este un SQL query builder și browser\n"
|
|
"pentru toți utilizatorii.\n"
|
|
"\n"
|
|
"După instalarea modulului va apărea în meniu \"Dashboard\" un meniu nou "
|
|
"pentru\n"
|
|
"crearea de rapoarte custom.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Valid"
|
|
#~ msgstr "Valid"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Stare"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Stare"
|
|
|
|
#~ msgid "Reports"
|
|
#~ msgstr "Rapoarte"
|
|
|
|
#~ msgid "Uniq Colors"
|
|
#~ msgstr "Culori unice"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Ciornă"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
|
|
#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
|
|
#~ "for and users.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
|
|
#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Acest modul vă permite să creaţi orice rapoart statistic\n"
|
|
#~ "Pe mai multe obiecte. Este un constructor şi analizor de interogări SQL\n"
|
|
#~ "pentru utilizatori.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "După instalare, modulul adaugă un meniu pentru definirea de rapoarte "
|
|
#~ "personalizate\n"
|
|
#~ "în meniul \"Panou\".\n"
|