258 lines
6.9 KiB
Plaintext
258 lines
6.9 KiB
Plaintext
# French translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 08:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-09 04:56+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda,journal_id:0
|
|
#: field:account.coda.import,journal_id:0
|
|
msgid "Bank Journal"
|
|
msgstr "Journal de banque"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda.import,note:0
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
|
|
msgid "Account Coda Import"
|
|
msgstr "Importer les comptes selon CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda,name:0
|
|
msgid "Coda file"
|
|
msgstr "Fichier CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Regrouper par..."
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
|
|
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
|
|
msgstr "Compte par défaut pour les mouvements non reconus"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda,date:0
|
|
msgid "Import Date"
|
|
msgstr "Date d'import"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda,note:0
|
|
msgid "Import log"
|
|
msgstr "Historique d'import"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Coda import"
|
|
msgstr "Import du CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
|
|
msgstr "Fichier coda non trouvé pour le relvé de banque !!"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
|
|
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Définir ici le compte qui va être utilisé par défaut si un partenaire est "
|
|
"trouvé mais ne possède pas de compte bancaire"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda.import,def_payable:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
|
|
"is not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Définir ici le compte à payer qui sera utilisé par défaut si le partenaire "
|
|
"n'est pas trouvé"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Search Coda"
|
|
msgstr "Rechercher dans le CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
|
|
msgid "Coda Import Logs"
|
|
msgstr "Historique des imports du CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
|
|
msgid "coda for an Account"
|
|
msgstr "CODA pour un compte"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,def_payable:0
|
|
msgid "Default Payable Account"
|
|
msgstr "Compte à payer par défaut"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda,name:0
|
|
msgid "Store the detail of bank statements"
|
|
msgstr "Stocker le détail des relevés bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Open Statements"
|
|
msgstr "Relevés de compte ouverts"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
|
|
msgstr "Le compte bancaire %s n'est pas défini pour le partenaire %s.\n"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
|
|
msgid "Import Coda Statements"
|
|
msgstr "Importer les relevés de compte du CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
|
|
msgid "Import Coda Statement"
|
|
msgstr "Importer les relevés de compte du CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Statements"
|
|
msgstr "Relevés"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
|
|
msgid "Coda"
|
|
msgstr "CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Résultats :"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Result of Imported Coda Statements"
|
|
msgstr "Résultat de l'import des relevés du CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
|
|
"partner is not found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Définir ici le compte à recevoir qui sera utilisé par défaut si le "
|
|
"partenaire n'est pas trouvé"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,coda:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
|
|
msgid "Coda File"
|
|
msgstr "Fichier CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Relevé bancaire"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
|
|
msgid "Coda Logs"
|
|
msgstr "Historique du CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Résultat"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Click on 'New' to select your file :"
|
|
msgstr "Cliquer sur 'Nouveau' pour sélectionner le fichier :"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
|
|
msgid "Default Receivable Account"
|
|
msgstr "Compte à recevoir par défaut"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: field:account.coda,statement_ids:0
|
|
msgid "Generated Bank Statements"
|
|
msgstr "Relevés bancaires générés"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
|
|
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Compte du CODA - importer les relevés bancaires depuis le fichier CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda.import:0
|
|
msgid "Configure Your Journal and Account :"
|
|
msgstr "Configurer votre journal et votre compte :"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
msgid "Coda Import"
|
|
msgstr "Importer le CODA"
|
|
|
|
#. module: account_coda
|
|
#: view:account.coda:0
|
|
#: field:account.coda,journal_id:0
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|