odoo/addons/base_contact/i18n/hr.po

558 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
# Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Vinteh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-20 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14538)\n"
"Language: hr\n"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "# of Contacts"
msgstr "# Osoba"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,fax:0
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "title"
msgstr "naslov"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_start:0
msgid "Start date of job(Joining Date)"
msgstr "Start date of job(Joining Date)"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
msgstr "Select the Option for Addresses Migration"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,function:0
msgid "Function of this contact with this partner"
msgstr "Funkcija kontakta kod ovog partnera"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,state:0
msgid "Status of Address"
msgstr "Status of Address"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,name:0
msgid ""
"You may enter Address first,Partner will be linked "
"automatically if any."
msgstr ""
"You may enter Address first,Partner will be linked "
"automatically if any."
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,fax:0
msgid "Job FAX no."
msgstr "Job FAX no."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
msgid "People you work with."
msgstr "Ljudi s kojima radite."
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Define functions and address."
msgstr "Definicija funkcija i adresa"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Last date of job"
msgstr "Datum zadnjeg posla"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
#: field:base.contact.installer,migrate:0
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.job,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
msgid "Jobs at a same partner address."
msgstr "Poslovi na istoj adresi partnera"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.contact,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
"If the active field is set to False, it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
"\n"
" It lets you define\n"
" *contacts unrelated to a partner,\n"
" *contacts working at several addresses (possibly for different "
"partners),\n"
" *contacts with possibly different functions for each of its job's "
"addresses\n"
"\n"
" It also adds new menu items located in\n"
" Partners \\ Contacts\n"
" Partners \\ Functions\n"
"\n"
" Pay attention that this module converts the existing addresses into "
"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
"an other object.\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Osnovni kontakt"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Date Stop"
msgstr "Datum Završetka"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
msgid "Contact's Jobs"
msgstr "Poslovi osobe"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid ""
"Order of importance of this job title in the list of job "
"title of the linked partner"
msgstr ""
"Order of importance of this job title in the list of job "
"title of the linked partner"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,extension:0
msgid "Extension"
msgstr "Ekstenzija"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,extension:0
msgid "Internal/External extension phone number"
msgstr "Interna/eksterna ekstenzija tel. broja"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,phone:0
msgid "Job Phone no."
msgstr "Telefon na poslu"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Funkcije i adrese"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.job,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,email:0
msgid "Job E-Mail"
msgstr "Job E-Mail"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid "Partner Seq."
msgstr "Partner r.br."
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Function to address"
msgstr "Funkcija na adresu"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,name:0
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime osobe"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Communication"
msgstr "Veza"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
#: field:res.partner.contact,photo:0
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Past"
msgstr "Prošlost"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Adrese partnera"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Address's Migration to Contacts"
msgstr "Address's Migration to Contacts"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid "Contact Seq."
msgstr "R.br. kontakta"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Traži kontakt"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.address,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid ""
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
"address are needed to be migrated into contact information."
msgstr ""
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
"address are needed to be migrated into contact information."
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Working and private addresses."
msgstr "Poslovne i privatne Adrese"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address which is linked to the Partner"
msgstr "Adresa koja je povezana na Partnera"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,function:0
msgid "Partner Function"
msgstr "Funkcija partnera"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,other:0
msgid "Additional phone field"
msgstr "Dodatni telefon"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,website:0
msgid "Website"
msgstr "Web stranice"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
msgstr "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Postavke"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0
#: field:res.partner.job,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
msgid "base.contact.installer"
msgstr "base.contact.installer"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.job:0
msgid "Contact Functions"
msgstr "Funkcije osobe"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
msgstr "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Glavna funkcija"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "Definiraj partnere i adrese"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Seq."
msgstr "R.br."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Dodatni Podaci"
#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Tvrtke s kojima radite."
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Osoba kod partnera"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Datum rođenja"
#. module: base_contact
#: help:base.contact.installer,migrate:0
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
msgstr "If you select this, all addresses will be migrated."
#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
msgid "First Name"
msgstr "Ime osobe"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
msgid "Contact Partner Function"
msgstr "Funkcija osobe kod partnera"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,other:0
msgid "Other"
msgstr "Ostale"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,job_id:0
#: field:res.partner.contact,job_id:0
msgid "Main Job"
msgstr "Glavni posao"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Defines contacts and functions."
msgstr "Određuje osobe i funkcije"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Contact to function"
msgstr "Osoba na funkciju"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,country_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
msgid "Open Jobs"
msgstr "Otvori poslove"
#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
msgstr "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "Glavni poslodavac."
#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
msgid "Address Migration"
msgstr "Address Migration"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Poštanska adresa"
#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
#: view:res.partner:0
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Partner na adresu"
#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Datum početka"
#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid ""
"Order of importance of this address in the list of "
"addresses of the linked contact"
msgstr "Redoslijed važnosti adrese u popisu adresa povezanog kontakta."
#~ msgid "res.partner.contact"
#~ msgstr "res.partner.contact"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
#~ msgid ""
#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
#~ "partner"
#~ msgstr ""
#~ "redoslijed važnosti ovog naziva Posla-Radnog mjesta u listi naziva Poslova-"
#~ "Radnih mjesta povezanog Partnera"
#~ msgid ""
#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
#~ "contact"
#~ msgstr "redoslijed važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!"
#~ msgid "Base Contact Process"
#~ msgstr "Proces Osnovne Osobe za kontakt"
#~ msgid "Partner Contacts"
#~ msgstr "Osobe kod Partnera"
#~ msgid "General Information"
#~ msgstr "Opća Informacija"