odoo/addons/report_document/i18n/fr_FR.po

237 lines
7.2 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * report_document
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 08:12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 08:12:59+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,create_date:0
#: field:report.files.partenr,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Date de Création"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_files_by_partner
msgid "Files Per Month"
msgstr "Fichiers par Mois"
#. module: report_document
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_wall
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_shame
#: view:report.document.wall:0
msgid "Wall of Shame"
msgstr "Mur de la Honte"
#. module: report_document
#: model:ir.model,name:report_document.model_report_files_partenr
msgid "Files details by Partners"
msgstr "Détails des Fichiers par Partenaire"
#. module: report_document
#: field:report.document.file,file_size:0
#: field:report.document.user,file_size:0
#: field:report.files.partenr,file_size:0
msgid "File Size"
msgstr "Taille du Fichier"
#. module: report_document
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_all
msgid "All Months"
msgstr "Tous les mois"
#. module: report_document
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_all_myfile
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_this_myfile
msgid "My files"
msgstr "Mes Fichiers"
#. module: report_document
#: view:report.document.user:0
msgid "Files by users"
msgstr "Fichiers par Utilisateur"
#. module: report_document
#: view:report.document.user:0
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#. module: report_document
#: view:report.files.partenr:0
msgid "Files per Month"
msgstr "Fichiers par Mois"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_my_document_tree1
msgid "My files (All months)"
msgstr "Mes Fichiers (Tous les Mois)"
#. module: report_document
#: field:report.document.wall,file_name:0
msgid "Last Posted File Name"
msgstr "Nom du Dernier Fichier Posté"
#. module: report_document
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
#. module: report_document
#: model:ir.model,name:report_document.model_report_document_wall
msgid "Users that did not inserted documents since one month"
msgstr "Utilisateurs qui n'ont pas insérés de documents depuis un mois"
#. module: report_document
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document
msgid "Document Management"
msgstr "Gestion des Documents"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,type:0
#: field:report.files.partenr,type:0
msgid "Directory Type"
msgstr "Type de Répertoire"
#. module: report_document
#: view:report.files.partenr:0
msgid "Files By Partner"
msgstr "Fichiers par Partenaire"
#. module: report_document
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_this
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,user:0
#: field:report.document.wall,user:0
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: report_document
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: report_document
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_all_userfile
#: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_this_userfile
msgid "All Users files"
msgstr "Fichiers de tous les Utilisateurs"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_my_document_tree
msgid "My files (This months)"
msgstr "Mes Fichiers (Ce mois)"
#. module: report_document
#: model:ir.model,name:report_document.model_report_document_user
msgid "Files details by Users"
msgstr "Détail des Fichiers par Utilisateurs"
#. module: report_document
#: field:report.document.wall,last:0
msgid "Last Posted Time"
msgstr "Temps de la Dernière Insertion"
#. module: report_document
#: field:report.document.file,nbr:0
#: field:report.document.user,nbr:0
#: field:report.files.partenr,nbr:0
msgid "# of Files"
msgstr "# de Fichiers"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,directory:0
#: field:report.files.partenr,directory:0
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_user_graph
msgid "Files By Users"
msgstr "Fichiers par Utilisateurs"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_all_document_tree1
msgid "All Users files (All months)"
msgstr "Tous les Fichiers des Utilisateurs (Tous les Mois)"
#. module: report_document
#: model:ir.model,name:report_document.model_report_document_file
msgid "Files details by Directory"
msgstr "Détails des Fichiers par Répertoire"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,change_date:0
#: field:report.files.partenr,change_date:0
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de Modification"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_size_month
#: view:report.document.file:0
msgid "File Size by Month"
msgstr "Taille des Fichiers par Mois"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,file_title:0
#: field:report.files.partenr,file_title:0
msgid "File Name"
msgstr "Nom du Fichier"
#. module: report_document
#: field:report.document.file,month:0
#: field:report.document.user,month:0
#: field:report.document.user,name:0
#: field:report.document.wall,month:0
#: field:report.document.wall,name:0
#: field:report.files.partenr,name:0
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:0
msgid "Files by Month"
msgstr "Fichiers par Mois"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_document_by_resourcetype_graph
#: view:report.document.user:0
msgid "Files by Resource Type"
msgstr "Fichiers par Type de Ressource"
#. module: report_document
#: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_all_document_tree
msgid "All Users files (This month)"
msgstr "Tous les Fichiers de Tous les Utilisateurs (Ce mois)"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,user_id:0
#: field:report.document.wall,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: report_document
#: field:report.document.user,partner:0
#: field:report.files.partenr,partner:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"