128 lines
4.2 KiB
Plaintext
128 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file containt the translation of the following modules:
|
|
# * profile_service
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 16:04+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: field:config.install_extra_modules,project_gtd:0
|
|
msgid "Getting Things Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: help:config.install_extra_modules,scrum:0
|
|
msgid ""
|
|
"Scrum is an 'agile development methodology', mainly used in IT projects. It "
|
|
"helps you to manage teams, long term roadmaps, sprints, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
"SCRUM est une méthode de développement agile, principalement utilisée dans "
|
|
"les projets IT. Il vous aide à gérer les équipes, les feuilles de route, les "
|
|
"sprints de développement, etc, ..."
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: help:config.install_extra_modules,hr_timesheet:0
|
|
msgid ""
|
|
"Timesheets allows you to track time and costs spent on different projects, "
|
|
"represented by analytic accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les feuilles de présence vous permettent de suivre le temps et les coûts "
|
|
"dépensés sur les différents projets, représentés par des comptes analytiques."
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: field:config.install_extra_modules,base_contact:0
|
|
msgid "Contacts Management"
|
|
msgstr "Gestion des Contacts"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: view:config.install_extra_modules:0
|
|
msgid "Relationship Management"
|
|
msgstr "Gestion de la Relation"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: help:config.install_extra_modules,base_contact:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to manage partners (enterprises), addresses of partners and "
|
|
"contacts of these partners (employee/people). Install this if you plan to "
|
|
"manage your relationships with partners and contacts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous permet de gérer des partenaires (entreprises), les adresses des "
|
|
"partenaires et les contacts de ces partenaires (employés/personnes). "
|
|
"Installer ce module si vous prévoyez de gérer les relations entre "
|
|
"partenaires et contacts."
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: view:config.install_extra_modules:0
|
|
msgid "Services Management"
|
|
msgstr "Gestion des Services"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: help:config.install_extra_modules,project_gtd:0
|
|
msgid ""
|
|
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
|
|
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
|
|
msgstr ""
|
|
"GTD est une méthodologie qui permet de vous organiser, vous et vos tâches. "
|
|
"Ce module intégre pleinement les principes GTD avec la gestion de projets "
|
|
"d'OpenERP."
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: field:config.install_extra_modules,hr_holidays:0
|
|
msgid "Holidays Management"
|
|
msgstr "Gestion des Congés"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: view:config.install_extra_modules:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: view:config.install_extra_modules:0
|
|
msgid "Install Extra Module"
|
|
msgstr "Installer Module Supplémentaire"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: field:config.install_extra_modules,hr_timesheet:0
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "Feuilles de présence"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: view:config.install_extra_modules:0
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installer"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: view:config.install_extra_modules:0
|
|
msgid "Resources Management"
|
|
msgstr "Gestion des Ressources"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: field:config.install_extra_modules,scrum:0
|
|
msgid "Scrum Methodology"
|
|
msgstr "Méthodologie SCRUM"
|
|
|
|
#. module: profile_service
|
|
#: help:config.install_extra_modules,hr_holidays:0
|
|
msgid ""
|
|
"Tracks the full holidays management process, from the employee's request to "
|
|
"the global planning."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet de suivre le processus entier de gestion des congés, de la demande de "
|
|
"l'employé à la plannification globale."
|