915 lines
20 KiB
Plaintext
915 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file containt the translation of the following modules:
|
||
# * point_of_sale
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 14:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 14:48+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Date:"
|
||
msgstr "Date de Facture :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Total paid"
|
||
msgstr "Total Payé"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Qty of product"
|
||
msgstr "Qté de Produits"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Set to draft"
|
||
msgstr "Mettre en brouillon"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
|
||
msgid "transaction for the pos"
|
||
msgstr "Transaction du Point de vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.discount,init:0
|
||
msgid "Discount :"
|
||
msgstr "Remise :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,name:0
|
||
msgid "Order Description"
|
||
msgstr "Description de la Commande"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Document"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.add_product,init:0
|
||
msgid "Add product :"
|
||
msgstr "Ajouter Produit :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree2
|
||
msgid "Orders of the day"
|
||
msgstr "Commandes du jour"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.sale.get,init:0
|
||
msgid "Select an Open Sale Order"
|
||
msgstr "Sélectionnez une Commande Ouverte"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
|
||
msgid "Details of Sales"
|
||
msgstr "Détail de la vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Fax :"
|
||
msgstr "Fax :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Sous-total"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.payment,ask_pay:0
|
||
msgid "Add payment :"
|
||
msgstr "Ajouter un paiement :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,shop_id:0
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Magasin"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,refund_n_quit:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,last_out_picking:0
|
||
msgid "Last output picking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Pickings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,note:0
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.sale.get,init,picking_id:0
|
||
msgid "Sale Order"
|
||
msgstr "Commande client"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Detail of Sales"
|
||
msgstr "Détail des Ventes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
#: field:pos.order,amount_tax:0
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Taxes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:report.transaction.pos,no_trans:0
|
||
msgid "Number of transaction"
|
||
msgstr "Nombre de Transactions"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||
msgid "Sale line"
|
||
msgstr "Ligne de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Mode of Taxes"
|
||
msgstr "Mode des Taxes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: field:pos.config.journal,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.refund_order,init,date_validity:0
|
||
#: field:pos.order,date_validity:0
|
||
msgid "Validity Date"
|
||
msgstr "Date de validité"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_gift:0
|
||
msgid "Default gift journal"
|
||
msgstr "Journal des Bons par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "TVA"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_refund
|
||
msgid "Refund Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.config.journal,init:0
|
||
msgid "Select default journals"
|
||
msgstr "Sélectionnez le Journal par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Taxe"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||
msgid "Total Transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr "Rem."
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Journal:"
|
||
msgstr "Journal :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partenaire"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Paiements"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,payments:0
|
||
msgid "Order Payments"
|
||
msgstr "Paiements des commandes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Tel :"
|
||
msgstr "Tél. :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Total of the day"
|
||
msgstr "Total du Jour"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_confirm
|
||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,set:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "POS Orders"
|
||
msgstr "Commandes Point de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Disc. (%)"
|
||
msgstr "Rem. (%)"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Sales total"
|
||
msgstr "Total des Ventes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Supplier Invoice"
|
||
msgstr "Facture fournisseur"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order.line:0
|
||
msgid "Sum of subtotals"
|
||
msgstr "Somme des sous-totaux"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,lines:0
|
||
msgid "Order Lines"
|
||
msgstr "Lignes de la commande"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Total Sold"
|
||
msgstr "Total Vendu."
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "User :"
|
||
msgstr "Utilisateur :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Print Date:"
|
||
msgstr "Date d'impression :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order.line:0
|
||
msgid "POS Order lines"
|
||
msgstr "Lignes de commandes Point de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Total :"
|
||
msgstr "Total :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Reporting"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||
msgid "POS "
|
||
msgstr "Point de Vente "
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal
|
||
msgid "Point of Sale journal configuration."
|
||
msgstr "Configuration des Journaux utilisés par les Points de Vente."
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,invoice_wanted:0
|
||
msgid "Create invoice"
|
||
msgstr "Créer une facture"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal:0
|
||
msgid "Default journal"
|
||
msgstr "Journal par défault"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Nom du Produit"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,account_receivable:0
|
||
msgid "Default Receivable"
|
||
msgstr "Recevable par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_sale_get
|
||
msgid "Get From Order"
|
||
msgstr "Obtenir à partir d'une commande"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line_day
|
||
msgid "POS Lines of the day"
|
||
msgstr "Lignes du Point de Vente du Jour"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_default_journal
|
||
msgid "Default journals"
|
||
msgstr "Journaux par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order.line,order_id:0
|
||
#: field:pos.payment,order_id:0
|
||
msgid "Order Ref"
|
||
msgstr "Réf. Commande"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Draft Invoice"
|
||
msgstr "Facture brouillon"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order.line,discount:0
|
||
msgid "Discount (%)"
|
||
msgstr "Ristourne (%)"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "VAT :"
|
||
msgstr "TVA :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_add_product
|
||
msgid "Add products"
|
||
msgstr "Ajouter des Produits"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order.line:0
|
||
msgid "Total qty"
|
||
msgstr "Qté Totale"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "(incl. taxes):"
|
||
msgstr "(taxes incl.):"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Sales Order POS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,set_default_journal:0
|
||
msgid "Define default journals"
|
||
msgstr "Définir les journaux par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Tel. :"
|
||
msgstr "Tél. :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree2
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_tree3
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||
msgid "Point of Sale"
|
||
msgstr "Point de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,user_id:0
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Vendeur"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: selection:pos.order,state:0
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Facturée"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Date :"
|
||
msgstr "Date :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Partner Code:"
|
||
msgstr "Code Partenaire :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Total No. of Articles"
|
||
msgstr "Nombre Total d'Articles"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.config.journal,init,default_journal_rebate:0
|
||
msgid "Default rebate journal"
|
||
msgstr "Journal des Remises par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.wizard_default_journal
|
||
msgid "Wizard default journals"
|
||
msgstr "Assistant des journaux par défaut"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Disc :"
|
||
msgstr "Rem :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: selection:pos.order,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order.line:0
|
||
msgid "POS Order line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Total Taxes"
|
||
msgstr "Taxes totales"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "PRO-FORMA"
|
||
msgstr "PRO-FORMA"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "E-mail :"
|
||
msgstr "E-mail :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Total invoiced"
|
||
msgstr "Total Facturé"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_today
|
||
msgid "Sales of the day"
|
||
msgstr "Ventes du jour"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,amount_paid:0
|
||
#: field:pos.order,amount_return:0
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "inconnu"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: selection:pos.order,state:0
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "Payé"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_discount
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Remise"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
|
||
msgid "Sales by user"
|
||
msgstr "Ventes par utilisateur"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_button:pos.discount,init,apply_discount:0
|
||
msgid "Apply Discount"
|
||
msgstr "Appliquer la Remise"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Period:"
|
||
msgstr "Période :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree
|
||
msgid "All the sales"
|
||
msgstr "Toutes les ventes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Calculer"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,pickings:0
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order.line,create_date:0
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Total discount"
|
||
msgstr "Remise totale"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,pricelist_id:0
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Liste de prix"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Create _Invoice"
|
||
msgstr "Créer Facture"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: wizard_field:pos.add_product,init,quantity:0
|
||
#: field:pos.order.line,qty:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Remboursement"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Mode of payment"
|
||
msgstr "Mode de paiement"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,add_pay:0
|
||
msgid "Ma_ke payment"
|
||
msgstr "Effectuer le paiement"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Total Paid"
|
||
msgstr "Total payé"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "VAT(%)"
|
||
msgstr "TVA(%)"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.discount,init,discount:0
|
||
msgid "Discount percentage"
|
||
msgstr "Pourcentage de remise"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_receipt
|
||
msgid "Receipt"
|
||
msgstr "Reçu"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
|
||
msgid "Refund order :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Qté"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: selection:pos.order,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
|
||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,invoice_wanted:0
|
||
#: field:pos.order,invoice_id:0
|
||
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Facture"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_button:pos.add_product,init,end:0
|
||
#: wizard_button:pos.discount,init,end:0
|
||
#: wizard_button:pos.payment,ask_pay,end:0
|
||
#: wizard_button:pos.refund_order,init,end:0
|
||
#: wizard_button:pos.sale.get,init,end:0
|
||
#: wizard_button:pos.config.journal,init,end:0
|
||
#: selection:pos.order,state:0
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Order lines"
|
||
msgstr "Lignes de commande"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
|
||
msgid "Sales (summary)"
|
||
msgstr "Ventes (résumé)"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order.line,name:0
|
||
msgid "Line Description"
|
||
msgstr "Description de la ligne"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
|
||
"spéciaux !"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Ma_ke Payment"
|
||
msgstr "Effectuer le paiement"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
|
||
msgid "Pos Payment"
|
||
msgstr "Paiement Point de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
#: field:pos.order.line,price_unit:0
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Prix unitaire"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_view:pos.refund_order,init:0
|
||
msgid "Refund "
|
||
msgstr "Remise "
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
|
||
msgid "Lines of Point of Sale"
|
||
msgstr "Lignes de Points de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Taxes:"
|
||
msgstr "Taxes :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||
msgid "Amount total"
|
||
msgstr "Montant total"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: wizard_field:pos.add_product,init,product:0
|
||
#: field:pos.order.line,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
#: field:pos.config.journal,name:0
|
||
#: field:pos.payment,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,nb_print:0
|
||
msgid "Number of print"
|
||
msgstr "Nombre d'impressions"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prix"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Canceled Invoice"
|
||
msgstr "Facture annulée"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:report.transaction.pos:0
|
||
msgid "POS"
|
||
msgstr "Point de vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
|
||
msgid "Pos Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Operation N° :"
|
||
msgstr "Operation N° :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.actions.wizard,name:point_of_sale.pos_payment
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Paiement"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_line
|
||
msgid "POS Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_pos_order_tree3
|
||
msgid "All orders"
|
||
msgstr "Toutes les commandes"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:stock.picking,pos_order:0
|
||
msgid "Pos order"
|
||
msgstr "Commande Point de Vente"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_trans_pos_tree_month
|
||
msgid "Sales of the month"
|
||
msgstr "Ventes du Mois"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "D_iscount"
|
||
msgstr "Remise"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,date_order:0
|
||
msgid "Date Ordered"
|
||
msgstr "Date de Commande"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.receipt:0
|
||
msgid "Ce bon est valide jusqu'au"
|
||
msgstr "Ce bon est valide jusqu'au"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Total (excl. taxes):"
|
||
msgstr "Total (Hors Taxes) :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_button:pos.add_product,init,add:0
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "_Add product"
|
||
msgstr "_Ajouter Produit"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Résumé"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Facturation"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: field:pos.order,account_move:0
|
||
msgid "Account Entry"
|
||
msgstr "Écriture comptable"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,amount:0
|
||
#: field:pos.payment,amount:0
|
||
#: field:report.transaction.pos,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Montant"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: view:pos.order:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.details_summary:0
|
||
#: rml:pos.details:0
|
||
#: rml:pos.lines:0
|
||
msgid "Company:"
|
||
msgstr "Société :"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
msgid "Supplier Refund"
|
||
msgstr "Note de Crédit Fournisseur"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: rml:pos.invoice:0
|
||
#: field:pos.order,amount_total:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: point_of_sale
|
||
#: wizard_field:pos.payment,ask_pay,journal:0
|
||
#: field:pos.config.journal,journal_id:0
|
||
#: field:pos.order,sale_journal:0
|
||
#: field:pos.payment,journal_id:0
|
||
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|