odoo/addons/idea/i18n/fr_FR.po

366 lines
7.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file containt the translation of the following modules:
# * idea
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 17:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: idea
#: field:idea.category,name:0
#: field:idea.idea,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Good"
msgstr "Très bien"
#. module: idea
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
#: view:idea.idea:0
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. module: idea
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Not Voted"
msgstr "Pas de vote"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
msgid "My Open Ideas"
msgstr "Mes Idées Ouvertes"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
msgid "Ideas"
msgstr "Idées"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
#: field:idea.idea,comment_ids:0
#: view:idea.comment:0
#: view:idea.idea:0
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Very Bad"
msgstr "Très mauvais"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Bad"
msgstr "Mauvais"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
msgid "Ideas by Categories"
msgstr "Idées par Catégorie"
#. module: idea
#: field:idea.vote,score:0
#: field:idea.vote.stat,score:0
msgid "Score"
msgstr "Score"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
msgid "Idea's vote"
msgstr "Vote de l'Idée"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
msgid "Statistics on Votes"
msgstr "Statistiques sur les Votes"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
msgid "Category for an idea"
msgstr "Catégorie d'une Idée"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of ideas"
msgstr "Catégories d'Idée"
#. module: idea
#: field:idea.idea,state:0
msgid "Status"
msgstr "État"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Good"
msgstr "Bon"
#. module: idea
#: field:idea.idea,description:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,my_vote:0
#: selection:idea.vote,score:0
#: selection:idea.vote.stat,score:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Reporting"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
msgid "Idea Votes Statistics"
msgstr "Statistiques des Votes d'Idée"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
msgid "idea.vote"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.comment,user_id:0
#: field:idea.vote,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Your comment"
msgstr "Votre commentaire"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. module: idea
#: view:idea.stat:0
msgid "stat"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,my_vote:0
msgid "My Vote"
msgstr "Mes Votes"
#. module: idea
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: idea
#: view:idea.vote:0
msgid "Votes"
msgstr "Votes"
#. module: idea
#: field:idea.comment,create_date:0
#: field:idea.idea,create_date:0
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_votes:0
msgid "Count of votes"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
msgid "Number of Votes"
msgstr "Nombre de Votes"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "idea.idea"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.category,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
msgid "My Ideas"
msgstr "Mes Idées"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
#: view:idea.idea:0
msgid "All Ideas"
msgstr "Toutes les Idées"
#. module: idea
#: field:idea.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
msgstr "Catégories filles"
#. module: idea
#: field:idea.idea,count_comments:0
msgid "Count of comments"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.idea,title:0
msgid "Idea Summary"
msgstr "Résumé de l'Idée"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
msgid "Vote Statistics"
msgstr "Statistiques des Votes"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "New Idea"
msgstr "Nouvelle Idée"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_avg:0
msgid "Average Score"
msgstr "Moyenne des scores"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
#: view:idea.vote.stat:0
msgid "vote_stat of ideas"
msgstr ""
#. module: idea
#: field:idea.comment,content:0
#: view:idea.comment:0
#: view:idea.idea:0
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. module: idea
#: field:idea.category,parent_id:0
msgid "Parent Categories"
msgstr "Catégorie Parente"
#. module: idea
#: field:idea.idea,user_id:0
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#. module: idea
#: field:idea.comment,idea_id:0
#: field:idea.vote,idea_id:0
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
#: view:idea.idea:0
msgid "Idea"
msgstr "Idée"
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Annulée"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
msgid "All Votes"
msgstr "Tous les Votes"
#. module: idea
#: field:idea.idea,vote_ids:0
msgid "Vote"
msgstr "Vote"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
msgid "My Draft Ideas"
msgstr "Mes Idées Brouillon"
#. module: idea
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
msgid "Open Ideas"
msgstr "Idées Ouvertes"
#. module: idea
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_tools
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#. module: idea
#: help:idea.idea,description:0
msgid "Content of the idea"
msgstr "Contenu de l'Idée"