212 lines
6.9 KiB
Plaintext
212 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_es
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 10:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-28 04:43+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_extra
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_extra
|
|
msgid "Régimen Extracomunitario"
|
|
msgstr "Régimen Extracomunitario"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf15
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf15
|
|
msgid "Retención IRPF 15%"
|
|
msgstr "Retención IRPF 15%"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.stock
|
|
msgid "Existencias"
|
|
msgstr "Existencias"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_recargo
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_recargo
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia"
|
|
msgstr "Recargo de Equivalencia"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros - rec
|
|
msgid "Terceros - A Cobrar"
|
|
msgstr "Terceros - A Cobrar"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.capital
|
|
msgid "Capital"
|
|
msgstr "Capital"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros
|
|
msgid "Terceros"
|
|
msgstr "Terceros"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf1
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf1
|
|
msgid "Retención IRPF 1%"
|
|
msgstr "Retención IRPF 1%"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros - pay
|
|
msgid "Terceros - A Pagar"
|
|
msgstr "Terceros - A Pagar"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto
|
|
msgid "Gastos patrimonio neto"
|
|
msgstr "Gastos patrimonio neto"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.tax
|
|
msgid "Impuestos"
|
|
msgstr "Impuestos"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf7
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf7
|
|
msgid "Retención IRPF 7%"
|
|
msgstr "Retención IRPF 7%"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_nacional
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_nacional
|
|
msgid "Régimen Nacional"
|
|
msgstr "Régimen Nacional"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo
|
|
msgid "Inmobilizado"
|
|
msgstr "Inmobilizado"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf18
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf18
|
|
msgid "Retención IRPF 18%"
|
|
msgstr "Retención IRPF 18%"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos
|
|
msgid "Ingresos"
|
|
msgstr "Ingresos"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vista"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_intra
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_intra
|
|
msgid "Régimen Intracomunitario"
|
|
msgstr "Régimen Intracomunitario"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:ir.module.module,description:l10n_es.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Defines the following chart of account templates:\n"
|
|
" * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
|
|
" * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
|
|
"companies.\n"
|
|
"* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
|
|
"* Defines tax code templates.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
|
|
"for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Plan General Contable Español (PGCE 2008)\n"
|
|
"\n"
|
|
"* Define las siguientes plantillas de planes de cuentas:\n"
|
|
" * Plan General Contable Español 2008.\n"
|
|
" * Plan General Contable Español 2008 para pequeñas y medianas "
|
|
"empresas (PYMES).\n"
|
|
"* Define plantillas de impuestos de ventas y compras.\n"
|
|
"* Define plantillas de códigos de impuesto.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: Debería instalar el módulo l10n_ES_account_balance_report\n"
|
|
"para reportes de cuentas anuales (balance, perdidas y ganancias)\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_es.module_meta_information
|
|
msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
|
|
msgstr "Plan Contable Español (PGCE 2008)"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto
|
|
msgid "Ingresos patrimonio neto"
|
|
msgstr "Ingresos patrimonio neto"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras
|
|
msgid "Financieras"
|
|
msgstr "Financieras"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf19
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf19
|
|
msgid "Retención IRPF 19%"
|
|
msgstr "Retención IRPF 19%"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf2
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_pymes_irpf2
|
|
msgid "Retención IRPF 2%"
|
|
msgstr "Retención IRPF 2%"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos
|
|
msgid "Gastos"
|
|
msgstr "Gastos"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
|
|
#~ msgstr "¡Error! No puede crear plantillas de cuentas recursivas."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Spanish General Chart of Accounts 2008\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "* Defines the following chart of account templates:\n"
|
|
#~ " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
|
|
#~ " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
|
|
#~ "companies.\n"
|
|
#~ "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
|
|
#~ "* Defines tax code templates.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
|
|
#~ "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Plan general contable español 2008\n"
|
|
#~ "* Define las plantillas de los planes contables:\n"
|
|
#~ " * Plan General Contable Español 2008.\n"
|
|
#~ " * Plan General Contable Español PYMES 2008.\n"
|
|
#~ "* Define la plantilla de los impuestos IVA soportado, IVA repercutido, "
|
|
#~ "recargos de equivalencia, IRPF.\n"
|
|
#~ "* Define la plantilla de códigos de impuestos.\n"
|
|
#~ "* Define la plantilla de posiciones fiscales.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Nota: Para la impresión de cuentas anuales (balance, pérdidas y ganancias) \n"
|
|
#~ "se recomienda instalar el módulo l10n_ES_account_balance_report.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
|
|
#~ msgstr "¡Error! No puede crear códigos de impuesto recursivos."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
|
|
|
#~ msgid "Spain - Chart of Accounts 2008"
|
|
#~ msgstr "España - Plan Contable 2008"
|