odoo/addons/marketing/i18n/de.po

192 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: marketing
#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings
msgid "marketing.config.settings"
msgstr "marketing.config.settings"
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
msgid ""
"Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing "
"Campaigns.\n"
" This installs the module marketing_campaign_crm_demo."
msgstr ""
"Installiert Demo Daten Leads, Kapagnen und Segmente für Marketing "
"Kampagnen.\n"
" Dies installiert das Modul marketing_campaign_crm_demo."
#. module: marketing
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Configure Marketing"
msgstr "Konfiguriere Mrketing"
#. module: marketing
#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
msgid "Marketing campaigns"
msgstr "Marketing Kampagnen"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "or"
msgstr "oder"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampagnen"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Campaigns Settings"
msgstr "Kampagnen Konfiguration"
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
msgid "Track customer profile to focus your campaigns"
msgstr "Verfolge ds Kundenprofil um die Kampagnen zu spezifizieren"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: marketing
#: view:marketing.config.settings:0
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
msgid ""
"Provides leads automation through marketing campaigns.\n"
" Campaigns can in fact be defined on any resource, not just "
"CRM leads.\n"
" This installs the module marketing_campaign."
msgstr ""
"Ermöglicht die Generation von Leads aus marketing Kmpagnen .\n"
" Kampagnen können auf Bass jeder Resource erstellt werden..\n"
" Die installiert das Modul marketing_campaign."
#. module: marketing
#: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
msgid ""
"Allows users to perform segmentation within partners.\n"
" This installs the module crm_profiling."
msgstr ""
"Erlaubt Segmentation von Partnern.\n"
" Das installiert das Modul crm_profiling."
#. module: marketing
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
msgid "Demo data for marketing campaigns"
msgstr "Demo Daten für Marketing Kampagnen"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für Ansicht!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine "
#~ "Sonderzeichen haben!"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Abfolge Konfiguration"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "Bezeichnung"
#~ msgid "Automated E-Mails"
#~ msgstr "Automat. EMails"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Bild"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
#~ "communication steps."
#~ msgstr ""
#~ "Hilfe beim Management von Marketing Kampagnen und bei der Automatisierungder "
#~ "Kommunikation mit Geschäftspartnern"
#~ msgid "Menu for Marketing"
#~ msgstr "Marketing Menü"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
#~ "processes."
#~ msgstr ""
#~ "Hilfe für das Design von Email Vorlagen und für die Integration in "
#~ "verschiedeneProzesse Ihres Marketings"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Fehlerhafte Modellbezeichnung bei der Aktion"
#~ msgid "Profiling Tools"
#~ msgstr "Kundenzielgruppen Tool"
#~ msgid "Marketing Campaigns"
#~ msgstr "Marketing Kampagnen"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
#~ "questionnaires"
#~ msgstr ""
#~ "Hilft bei der Segmentierung von Partnern und der Erstellung von "
#~ "Segmentierungsfragen."
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration Marketing"
#~ msgid ""
#~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
#~ "Select the ones you would be interested in."
#~ msgstr ""
#~ "OpenERP bietet weitere Funktionen für Vertrieb und Marketing. Treffen Sie "
#~ "eine Auswahl, der für Sie interessanten Erweiterungen."
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurieren"
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration Marketing Anwendungen"
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
#~ msgstr "Konfigurieren Sie die Marketing Anwendung"
#~ msgid "marketing.installer"
#~ msgstr "marketing.installer"