odoo/addons/auth_signup/i18n/pl.po

288 lines
8.2 KiB
Plaintext

# Polish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-13 08:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email
msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo"
msgstr "${object.company_id.name} zaproszenie do połącznia za pomocą Odoo"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email
msgid ""
"<p>\n"
" ${object.name},\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" You have been invited to connect to "
"\"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in "
"Odoo.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" To accept the invitation, click on the following "
"link:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li><a href=\"${object.signup_url}\">Accept "
"invitation to \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n"
" </ul>\n"
" <p>\n"
" Thanks,\n"
" </p>\n"
" <pre>\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
" </pre>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
"${object.name},\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Otrzymujesz zaproszenie do połączenia z \"${object.company_id.name}\" w celu "
"uzyskania dostępu do swoich dokumentów w systemie Odoo.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"W celu akceptacji zaproszenia, kliknij na poniższy link:\n"
"</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><a href=\"${object.signup_url}\">Akceptuj zaproszenie "
"\"${object.company_id.name}\"</a></li>\n"
"</ul>\n"
"<p>\n"
"Dziękujemy,\n"
"</p>\n"
"<pre>\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
"</pre>\n"
" \n"
" "
#. module: auth_signup
#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
msgid ""
"<p>A password reset was requested for the Odoo account linked to this "
"email.</p>\n"
"\n"
"<p>You may change your password by following <a "
"href=\"${object.signup_url}\">this link</a>.</p>\n"
"\n"
"<p>Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.</p>"
msgstr ""
"<p>Zażądano resetu hasła na koncie systemu Odoo powiązanym z tym adresem "
"email.</p>\n"
"\n"
"<p>Możesz zmienić swoje hasło poprzez <a href=\"${object.signup_url}\">ten "
"link</a>.</p>\n"
"\n"
"<p>Uwaga: Jeśli nie spodziewasz się tej wiadomości, zignoruj ten email.</p>"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid ""
"A password reset has been requested for this user. An email containing the "
"following link has been sent:"
msgstr ""
"Reset hasła został zażądany dla tego użytkownika. Email zawierający "
"następujący link został wysłany:"
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
msgid "Activated"
msgstr "Aktywowane"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "Allow external users to sign up"
msgstr "Pozwól na logowanie sie zewnętrznych użytkowników"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78
#, python-format
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
msgstr ""
"Email został wysłany z uwierzytelnieniem do zresetowania twojego hasła"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid ""
"An invitation email containing the following subscription link has been sent:"
msgstr ""
"Powitalny email zawierający następujący link do subskrybcji został wysłany:"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:125
#, python-format
msgid "Authentification Failed."
msgstr "Autoryzacja błędna."
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.reset_password
#: view:website:auth_signup.signup
msgid "Back to Login"
msgstr "Wróć do logowania"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/res_users.py:295
#, python-format
msgid "Cannot send email: user has no email address."
msgstr "Nie można wysłać emaila: użytkownik nie ma adresu email."
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80
#, python-format
msgid "Could not reset your password"
msgstr "Nie można zresetować Twojego hasła"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "Enable password reset from Login page"
msgstr "Włącz reset hasła ze strony logowania"
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0
msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
msgstr ""
"Jeśli nie zaznaczone, to tylko zaproszeni użtkownicy mogą się logować"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109
#, python-format
msgid "Invalid signup token"
msgstr "Niewłaściwy token rejestracji"
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
msgid "Never Connected"
msgstr "Nigdy nie połączony"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Kontrahent"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email
msgid "Password reset"
msgstr "Reset hasła"
#. module: auth_signup
#: view:website:web.login
msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Reset password"
msgstr "Wyczyść hasło"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send Reset Password Instructions"
msgstr "Wysłano instrukcję resetu hasła"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view
msgid "Send an Invitation Email"
msgstr "Wysłano powitalny Email"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.signup
#: view:website:web.login
msgid "Sign up"
msgstr "Zarejestruj się"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_expiration:0
msgid "Signup Expiration"
msgstr "Wygaśnięcie rejestracji"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_token:0
msgid "Signup Token"
msgstr "Token rejestracyjny"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_type:0
msgid "Signup Token Type"
msgstr "Typ tokena rejestracji"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_valid:0
msgid "Signup Token is Valid"
msgstr "Token rejestracji jest ważny"
#. module: auth_signup
#: field:res.partner,signup_url:0
msgid "Signup URL"
msgstr "Adres internetowy rejestracji"
#. module: auth_signup
#: field:res.users,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#. module: auth_signup
#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
msgid "Template user for new users created through signup"
msgstr ""
"Szablon używany dla nowych użytkowników poprzez zgłoszenie rejestracyjne."
#. module: auth_signup
#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0
msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
msgstr ""
"To pozwala użytkownikowi na uruchomienie resetu hasła z strony logowania."
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
#: view:website:auth_signup.reset_password
msgid "Your Email"
msgstr "Twój email"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "Your Name"
msgstr "Twoja nazwa"
#. module: auth_signup
#: view:website:auth_signup.fields
msgid "e.g. John Doe"
msgstr "np. Jan Kowalski"