845 lines
20 KiB
Plaintext
845 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_claim
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,fold:0
|
|
msgid ""
|
|
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
|
|
"there are no records in that stage to display."
|
|
msgstr "Fasen er ikke synlig, f.eks. i en status bar eller et kanban view, når der ikke er nogen poster at vise i den fase."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Cases"
|
|
msgstr "# sager"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Gruppér efter..."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Responsibilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
|
|
"incoming emails."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
|
|
msgid "Claim stages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marts"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
msgid "Delay to close"
|
|
msgstr "Forsinkelse til afslutning"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Ulæste beskeder"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,company_id:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a claim category.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Create claim categories to better manage and classify your\n"
|
|
" claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
|
|
" corrective action.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "#Claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,name:0
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Fase navn"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Sælger"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0 field:crm.claim.report,day:0
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Claim Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Beskeder"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
|
msgid "Factual Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,state:0 selection:crm.claim.report,state:0
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annulleret"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
|
msgid "Preventive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
|
msgid "Close Date"
|
|
msgstr "Lukke dato"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Forkert"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Reference"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Date of claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "# Mails"
|
|
msgstr "Emails"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "Indeholder chat sammendraget (antal beskeder). Dette sammendrag er i html format for at kunne sættes ind i kanban views."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 field:crm.claim,date_deadline:0
|
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Deadline"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 field:crm.claim,partner_id:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Month of claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Preventive Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Afsnit"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Root Causes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
|
msgid "Trouble Responsible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,priority:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,fold:0
|
|
msgid "Hide in Views when Empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Followers"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 selection:crm.claim,state:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Afsnit"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Lavest"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (kopi)"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr "Mine salgsteams"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Oprettelses dato"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,name:0
|
|
msgid "Claim Subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
|
msgid "Next Action Date"
|
|
msgstr "Dato for næste handling"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
|
|
msgid "sale.config.settings"
|
|
msgstr "Salgskonfigurations opsætninger"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
|
"them with specific criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Juli"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.stage:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
msgid "Claim Stages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 field:crm.claim,stage_id:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datoer"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
|
msgid "Destination email for email gateway."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Subject"
|
|
msgstr "Intet emne"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The related status for the stage. The status of your document will "
|
|
"automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
|
|
"is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
|
|
"will be automatically have the 'closed' status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Settle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Trin/stadier"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
|
msgid "Claims Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
|
msgstr "Antal dage til at afslutte sagen"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
|
msgid "CRM Claim Report"
|
|
msgstr "CRM Skadesrapport"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:sale.config.settings:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurer"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
|
msgid "Corrective"
|
|
msgstr "Korrigerende"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "September"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "December"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0 field:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Måned"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,type_action:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Action Type"
|
|
msgstr "Handlingstype"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Opdater dato"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Næste handling"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Year of claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
|
|
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
|
|
msgstr "Hvis du afmærker dette felt, vil fasen bliver foreslået som default på alle salgs teams. Det vil ikke ændre på allerede oprettede teams."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,categ_id:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
|
msgid "Value Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Ansvarlig bruger"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Watchers Emails"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr "Disse mailadresser vil blive tilføjet i CC feltet på alle indkommende og udgående mails for denne post før afsendelse. Adskil flere mailadresser med et komma"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Kladde"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Lav"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,date_closed:0 selection:crm.claim,state:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0 selection:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Lukket"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Partners Claim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.stage:0
|
|
msgid "Claim Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 selection:crm.claim,state:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: selection:crm.claim.report,state:0 selection:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Afventer"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 field:crm.claim,state:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: field:crm.claim.report,state:0 field:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "August"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
msgid "Used to order stages. Lower is better."
|
|
msgstr "Bruges til Ordre faser. Mindre er bedre."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Juni"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Er en \"follower\""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Bruger"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can create claim stages to categorize the status of every\n"
|
|
" claim entered in the system. The stages define all the steps\n"
|
|
" required for the resolution of a claim.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The status is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'."
|
|
" When the case is over, the status is set to 'Done'."
|
|
" If the case needs to be reviewed then the status is"
|
|
" set to 'Pending'."
|
|
msgstr "Status sættes til \"afventer\" når en sag oprettes. Hvis sagen er i gang, sættes status til \"Åben\". Når sagen er slut, sættes status til \"Udført\". Hvis sagen skal gennemses sættes status til \"igang\"."
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "November"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Udvidede filtre"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Closure"
|
|
msgstr "Lukning"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
"gateway."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Oktober"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Januar"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 field:crm.claim,date:0
|
|
msgid "Claim Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Resumé"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
|
msgid "Claim Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
|
|
msgid "Common to All Teams"
|
|
msgstr "Fælles for alle teams"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 view:crm.claim.report:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims view:res.partner:0
|
|
#: field:res.partner,claims_ids:0
|
|
msgid "Claims"
|
|
msgstr "Reklamationer"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0
|
|
msgid "Corrective Action"
|
|
msgstr "Korrigerende handling"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
|
msgid "Policy Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Date Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
|
msgid "Claim"
|
|
msgstr "Krav"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "My Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Udført"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Claim Reporter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annullér"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0 selection:crm.claim.report,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Åben"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "New Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 selection:crm.claim,state:0
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
|
#: selection:crm.claim.stage,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "I gang"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 field:crm.claim,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Ansvarlig"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søg"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Unassigned Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
msgstr "Overskredet deadline"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
|
msgid "Root Cause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Claim/Action Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Search Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maj"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0 view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Resolution Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,case_refused:0
|
|
msgid "Refused stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
|
msgid "# Emails"
|
|
msgstr "Emails"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Follow Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Februar"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0 field:crm.claim.report,name:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "År"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "My company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "April"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
|
msgid "Settled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Besked- og kommunikations historik"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
|
|
msgid "Create claims from incoming mails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Rækkefølge"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktioner"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Høj"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim,section_id:0 view:crm.claim.report:0
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Salgs team"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Oprettelses dato"
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: view:crm.claim:0
|
|
msgid "In Progress Claims"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
|
|
msgid ""
|
|
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
|
|
"stage to the selected sales teams."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: crm_claim
|
|
#: help:crm.claim.stage,case_refused:0
|
|
msgid "Refused stages are specific stages for done."
|
|
msgstr ""
|