odoo/addons/document/i18n/fr_FR.po

527 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 11:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "Directory name contains special characters!"
msgstr "Le nom du répertoire ne doit pas contenir de caractères spéciaux!"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
msgid ""
"Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
"objects, using the given domain, when browsing through FTP."
msgstr ""
"Sélectionnez un objet ici et open ERP créera un répertoire pour chaque "
"occurrence de l'objet en fonction du domaine utilisé lorsque vous parcourrez "
"les fichiers à travers le FTP"
#. module: document
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
msgid "Directory Content Type"
msgstr "Type de Contenu du Répertoire"
#. module: document
#: view:document.configuration.wizard:0
msgid ""
"This wizard will automatically configure the document management system "
"according to modules installed on your system."
msgstr ""
"Cet assistant configurera automatiquement la gestion documentaire en "
"fonction des modules installés sur votre système"
#. module: document
#: field:document.directory,file_ids:0
#: view:ir.attachment:0
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
msgid "Directory Content"
msgstr "Contenu du Répertoire"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document
msgid "Document Management"
msgstr "Gestion des Documents"
#. module: document
#: help:document.configuration.wizard,host:0
msgid ""
"Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
"write."
msgstr ""
"Saisissez l'adresse du serveur ou son IP. (Laissez localhost si vous ne "
"savez pas quoi écrire)"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "File Information"
msgstr "Informations sur le fichier"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,index_content:0
msgid "Indexed Content"
msgstr "Contenu Indexé"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: document
#: field:ir.attachment,title:0
msgid "Resource Title"
msgstr "Titre de la Ressource"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard
msgid "document.configuration.wizard"
msgstr "document.configuration.wizard"
#. module: document
#: selection:ir.attachment,store_method:0
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de Fichiers"
#. module: document
#: field:document.directory.content,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
#. module: document
#: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse
msgid "Browse Files"
msgstr "Parcourir les fichiers"
#. module: document
#: field:ir.attachment,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
#: field:process.node,directory_id:0
msgid "Document directory"
msgstr "Répertoire du Document"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,include_name:0
msgid "Include Record Name"
msgstr "Inclure le Nom de l'Enregistrement"
#. module: document
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de Répertoires récursivement."
#. module: document
#: field:ir.attachment,file_size:0
msgid "File Size"
msgstr "Taille du Fichier"
#. module: document
#: field:document.directory,file_type:0
#: field:document.directory.content.type,name:0
#: field:ir.attachment,file_type:0
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
#. module: document
#: view:document.configuration.wizard:0
msgid "Document Management System."
msgstr "Gestion Électronique des Documents"
#. module: document
#: field:ir.attachment,store_method:0
msgid "Storing Method"
msgstr "Méthode de Stockage"
#. module: document
#: field:document.directory,type:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "Directory name must be unique!"
msgstr "Le nom du répertoire doit être unique!"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_tree:0
msgid ""
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
"in the system."
msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory,domain:0
msgid ""
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.configuration.wizard,host:0
msgid "Server Address"
msgstr "Adresse du serveur"
#. module: document
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
msgstr "Nom du Fichier Enregistré"
#. module: document
#: selection:ir.attachment,store_method:0
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Directory Type"
msgstr "Type de Répertoire"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "You do not permissions to write on the server side."
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "Permission Denied !"
msgstr ""
#. module: document
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,code:0
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
#. module: document
#: field:document.directory,content_ids:0
msgid "Virtual Files"
msgstr "Fichiers Virtuels"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
msgid "Search a File"
msgstr "Chercher un Fichier"
#. module: document
#: field:document.directory.content,directory_id:0
#: field:ir.attachment,parent_id:0
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#. module: document
#: view:document.directory:0
#: view:ir.attachment:0
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. module: document
#: field:document.directory,write_uid:0
#: field:ir.attachment,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
msgstr "Utilisateur de la Dernière Modification"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
msgid "Directories Mapped to Objects"
msgstr "Répertoires calqués sur les objets"
#. module: document
#: field:document.directory,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. module: document
#: field:document.directory,write_date:0
#: field:ir.attachment,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr "Date de Modification"
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Static Directory"
msgstr "Répertoire Statique"
#. module: document
#: field:document.directory,user_id:0
#: field:ir.attachment,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "PDF Report"
msgstr "Rapport PDF"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"
#. module: document
#: field:document.directory,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Date de Création"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
msgid "Document Configuration"
msgstr "Configuration de la Gestion Documentaire"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
msgid "Auto Configure Directory"
msgstr "Configurer le Répertoire"
#. module: document
#: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory
msgid ""
"This wizard will configure the URL of the server of the document management "
"system."
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
#. module: document
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
msgid "Model Id"
msgstr "Id du Modèle"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
msgid "Directorie's Structure"
msgstr "Structure du Répertoire"
#. module: document
#: view:document.configuration.wizard:0
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#. module: document
#: field:document.directory,group_ids:0
#: field:ir.attachment,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Data"
msgstr "Données"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Seq."
msgstr "Séq."
#. module: document
#: selection:ir.attachment,store_method:0
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#. module: document
#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
msgid "Integrated Document Management System"
msgstr ""
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Others Info"
msgstr "Autres informations"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attached To"
msgstr "Attaché à"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "History"
msgstr "Historique"
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#. module: document
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid ""
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
"these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
msgstr ""
"Si vous mettez un objet ici, ce répertoire modèle apparaîtra en dessous de "
"tous ces objets. Ne pas mettre de répertoire parent si vous sélectionnez un "
"modèle parent"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Auto-Generated Files"
msgstr "Fichiers générés automatiquement"
#. module: document
#: view:document.configuration.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: document
#: field:document.directory,child_ids:0
msgid "Children"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr ""
#. module: document
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: document
#: help:document.directory.content,include_name:0
msgid ""
"Check this field if you want that the name of the file start by the record "
"name."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous souhaitez que le nom du fichier commence par le "
"nom de l'enregistrement"
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Other Resources"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
msgid "Parent Model"
msgstr "Modèle parent"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Item"
msgstr "Objet Parent"
#. module: document
#: view:document.directory:0
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
#. module: document
#: field:document.directory,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse
msgid "Browse Files Using FTP"
msgstr "Parcourir les fichiers via FTP"
#. module: document
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
msgid ""
"This is a complete document management system:\n"
" * FTP Interface\n"
" * User Authentication\n"
" * Document Indexation\n"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory.content,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: document
#: field:document.directory.content,name:0
msgid "Content Name"
msgstr "Nom du Contenu"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:0
#, python-format
msgid "File name must be unique!"
msgstr ""
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_tree:0
msgid "Tree Structure"
msgstr "Structure en Arbre"
#. module: document
#: view:document.configuration.wizard:0
msgid "Auto Configure"
msgstr "Configuration Automatique"
#. module: document
#: field:document.directory.content,extension:0
msgid "Document Type"
msgstr "Type de document"