odoo/addons/im_chat/i18n/kab.po

191 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * im_chat
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: im_chat
#. openerp-web
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88
#, python-format
msgid "%d Messages"
msgstr "%d Iznan"
#. module: im_chat
#: sql_constraint:im_chat.presence:0
msgid "A user can only have one IM status."
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,from_id:0
msgid "Author"
msgstr "Ameskar"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Away"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Imdel"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Azemz n Tmerna"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0
#: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0
#: field:im_chat.session,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Yerna-t"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,create_date:0
#: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Yerna di"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Folded"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0
#: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0
msgid "ID"
msgstr "Asulay"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0
msgid "IM Status"
msgstr "Addad IM"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_poll:0
msgid "Last Poll"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.presence,last_presence:0
msgid "Last Presence"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0
#: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0
#: field:im_chat.session,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,write_date:0
#: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0
#: field:im_chat.session,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Aleqqem aneggaru di"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0
msgid "Message"
msgstr "Izen"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Iznan"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.message,type:0
msgid "Meta"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Offline"
msgstr "aruqqin"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.presence,status:0
msgid "Online"
msgstr "Uqqin"
#. module: im_chat
#: selection:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "Open"
msgstr "Lli"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0
msgid "Relation Session Users"
msgstr "Iseqdacen n tɣimit n wassaɣ"
#. module: im_chat
#. openerp-web
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18
#, python-format
msgid "Say something..."
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,session_id:0
msgid "Session"
msgstr "Taɣimit"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,to_id:0
msgid "Session To"
msgstr "Taɣimit i "
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,user_ids:0
msgid "Session Users"
msgstr "Iseqdacen n tɣimit"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.message,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tawsit"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.session,uuid:0
msgid "UUID"
msgstr ""
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0
#: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Iseqdacen"
#. module: im_chat
#. openerp-web
#: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20
#, python-format
msgid "Visitor"
msgstr "Inebgi"
#. module: im_chat
#: field:im_chat.conversation_state,state:0
msgid "unknown"
msgstr "arussin"