odoo/addons/caldav/i18n/it.po

569 lines
15 KiB
Plaintext
Executable File

# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:26+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-02 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Value Mapping"
msgstr "Mappatura Valore"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Nome File"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "Esportazione evento"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide path for Remote Calendar"
msgstr "Fornire il percorso per il Calendario Remoto"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr "Importa file .ICS"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "_Chiuso"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "Partecipante"
#. module: caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr "Non è possibile mappare un campo più di una volta"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "DA FARE"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "Espressione come costante"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr ""
"Per favore fornire la corretta configurazione di \"%s\" nelle linee del "
"Calendario"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:0
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Attenzione!"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "Esporta ICS"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "Usa il campo"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr "Non è possibile creare più di una volta linee: \"%s\""
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "Linee calendario"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "Iscrizione Evento"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "Importa ICS"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
msgid "Calendar Collection"
msgstr "Collezione Calendario"
#. module: caldav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "Errore! Non è possibile creare Cartelle ricorsive."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
#: field:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,description:0
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr "Salva nel formato .ICS"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Errore !"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr "Attributi calendario"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
" - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" - Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Data di Creazione"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
msgstr "Mappatura Attributi"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr "Fornire il percorso del calendario remoto"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
msgstr ""
"Per favore installare python-vobject da "
"http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:0
#, python-format
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
msgstr "Formato non valido dell ics, il file non può essere importato"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "Campo OpenObject"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "ID Ris."
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "Messaggio..."
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "Collezioni calendario"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "Lo stesso nome file non può essere applicato a due record!"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "La cartella non può essere padre di sè stessa!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "Collezione"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr "Il nome della cartella deve essere unico!"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:0
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "Per favore fornire l'URL corretto!"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS file"
msgstr "Selezionare il file ICS"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Mappatura Campi"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "Altre Informazioni"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Sottoscrivi"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr ""
"Esportare una <name>.ics vicino alla cartella calendario, con contenuto "
"WebCal."
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "Applicare la mappatura calendario/linea a"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "Mappatura"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Modifided Date"
msgstr "Data modificata"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "Importa evento"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "Intervallo in ore"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "Sottoscriversi ad un Calendario remoto"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "Il partecipante deve avere un ID email"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr "Esporta file .ICS"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:0
#, python-format
msgid "vobject Import Error!"
msgstr "Errore importazione vobject!"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr "MIEI"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "Salva file ISC"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#. module: caldav
#: model:ir.module.module,shortdesc:caldav.module_meta_information
msgid "Share Calendar using CalDAV"
msgstr "Condividere il calendario usando CalDav"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr "Da fare"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "Campi calendario"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "Importa messaggio"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr "La Cartella deve avere un padre o uno storage"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
msgstr "basic.calendar.todo"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr ""
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
#~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
#~ msgstr "L'ID del certificato del modulo deve essere unico!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per “x_” e non contenere alcun carattere "
#~ "speciale!"
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
#~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per l'Architettura di Visualizzazione!"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
#~ msgstr "Errore! Non è possibile creare un Menù ricorsivo."