odoo/addons/account_anglo_saxon/i18n/es_CR.po

178 lines
7.4 KiB
Plaintext

# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 02:47-0600\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez - CLEARCORP <carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: view:product.category:0
msgid " Accounting Property"
msgstr " Propiedades de contabilidad"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma categoría."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Pedido de compra"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "Price Difference Account"
msgstr "Cuenta diferencia de precio"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Albarán"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
msgid "This account will be used to value price difference between purchase price and cost price."
msgstr "Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el precio de compra y precio de coste."
#~ msgid "Stock Account"
#~ msgstr "Cuenta de Valores"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML Inválido para la Arquitectura de la Vista!"
#~ msgid ""
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
#~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
#~ "are shipped.\n"
#~ " This module will add this functionality by using a interim account, "
#~ "to store the value of shipped goods and will contra book this interim "
#~ "account \n"
#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
#~ "creditor account."
#~ msgstr ""
#~ "Éste módulo soportará la metodología de contabilización Anglosajona \n"
#~ " cambiando la lógica de contabilización con transacciones de acciones. "
#~ "La diferencia entre los países de contabilización Anglosajona \n"
#~ " y el Rin o también llamados países de contabilización Continental es "
#~ "el momento de tomar el Costo de Bienes Vendidos contra el Costo de "
#~ "Ventas. \n"
#~ " La contabilización Anglosajona toma el costo cuando la factura de "
#~ "ventas es creada, la contabilización Continental tomará el costo en el "
#~ "momento en que los bienes son enviados.\n"
#~ " Éste módulo agregará esta funcionalidad usando una cuenta "
#~ "provisional, para almacenar el valor de los bienes enviados y devolverá "
#~ "esta cuenta provisional \n"
#~ " cuando la factura sea creada para transferir esta cantidad al deudor "
#~ "o acreedor de la cuenta."
#~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
#~ msgstr "Contabilidad de stocks para países anglo-sajones"
#~ msgid ""
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
#~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the "
#~ "goods are shipped.\n"
#~ " This module will add this functionality by using a interim account, "
#~ "to store the value of shipped goods and will contra book this interim "
#~ "account\n"
#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
#~ "creditor account.\n"
#~ " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
#~ "product standard price are booked on a separate account"
#~ msgstr ""
#~ "Este módulo soporta la metodología de la contabilidad anglo-sajona "
#~ "mediante\n"
#~ " el cambio de la lógica contable con las transacciones de inventario. "
#~ "La diferencia entre contabilidad de países anglo-sajones\n"
#~ " y el RHINE o también llamada contabilidad de países continentales es "
#~ "el momento de considerar los costes de las mercancías vendidas respecto "
#~ "al coste de las ventas.\n"
#~ " La contabilidad anglosajona tiene en cuenta el coste cuando se crea "
#~ "la factura de venta, la contabilidad continental tiene en cuenta ese "
#~ "coste en el momento de que las mercancías son enviadas.\n"
#~ " Este modulo añade esta funcionalidad usando una cuenta provisional, "
#~ "para guardar el valor de la mercancía enviada y anota un contra asiento a "
#~ "esta cuenta provisional\n"
#~ " cuando se crea la factura para transferir este importe a la cuenta "
#~ "deudora o acreedora.\n"
#~ " Secundariamente, las diferencias de precios entre el actual precio de "
#~ "compra y el precio estándar fijo del producto son registrados en cuentas "
#~ "separadas."
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
#~ msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"