1125 lines
36 KiB
Plaintext
1125 lines
36 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:53+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Цэнхэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: field:hr.holidays,allocation_type:0
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "Allocation Type"
|
||
msgstr "Хуваарилах төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "2 дахь зөвшөөрлийг хүлээж байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,taken_leaves:0
|
||
msgid "Taken Leaves"
|
||
msgstr "Авсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжээ - Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Leaves Management"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний удирдлага"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
|
||
"leaves.' %(record.employee_id.name)))\n"
|
||
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
|
||
" elif record.holiday_type == 'category' and record.type == "
|
||
"'remove':\n"
|
||
" if record.category_id and not "
|
||
"record.holiday_status_id.limit:\n"
|
||
" leaves_rest = obj_hr_holiday_status.get_days_cat( cr, "
|
||
"uid, [record.holiday_status_id.id], record.category_id.id, "
|
||
"False)[record.holiday_status_id.id]['remaining_leaves']\n"
|
||
" if leaves_rest < leave_asked:\n"
|
||
" raise osv.except_osv(_('Warning!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Бүлэглэх..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leave"
|
||
msgstr "Өвчний улмаас ирээгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,department_id:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Хэлтэс"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Татгалзах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category Of employee"
|
||
msgstr "Ажилтны зэрэглэл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
|
||
msgid "Company Allocation"
|
||
msgstr "Компаниар хуваарилах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Хүрэн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "Үлдсэн хоног"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "3 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "Ажилтнаар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
||
"for every employee"
|
||
msgstr ""
|
||
"Амралт/амралтын хуваарилахыг хүсэх нь ажилтан бүрийн хувьд байвал амралт, "
|
||
"чөлөөг зөвшөөрөгч нь энэ талбарын хоосон үлдээж болно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "Ноорог болгох"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:available.holidays.report,category_id:0
|
||
msgid "Category's Name"
|
||
msgstr "Зэрэглэлтийн нэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "Цайвар саарал"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "Цайвар ногоон"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
||
msgid "Summary Of Leaves"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Зөвшөөрсөн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Татгалзах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Чөлөө, амралтууд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "Хэлтсийн амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
||
"available for someone"
|
||
msgstr ""
|
||
"Амралт эсвэ ажлаас чөлөө авах бол 'Амралт, чөлөө хүсэх'-ийг, амралт, чөлөө "
|
||
"авах боломжтой хоног хуваарилуулахын тулд 'Амралт, чөлөөг хуваарилах' -ыг "
|
||
"сонгоно уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "Сануулга !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "Тайлан дээрх өнгө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "Ажилтнаар ангилсан амралт, чөлөөний товчоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
msgid "Validation User"
|
||
msgstr "Батламжилсан хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Анхааруулга!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ноорог"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
||
" It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
||
"'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
||
"'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг 'Ноорог' төлөвтэйгөөр үүсгэсэн үед:\n"
|
||
"Хэрэглэгч хүсэлтийг баталмагц администратор руу 'Зөвшөөрөхийг хүлээж "
|
||
"байгаа' төлөвтэйгөөр илгээгдэнэ. Администратор зөвшөөрмөгц 'Зөвшөөрсөн' "
|
||
"төлөвтэй болно. Харин татгалзвал 'Татгалзсан' төлөвт шилжинэ."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
||
msgstr "Та цөөндөө 1 хэлтэс сонгох хэрэгтэй. Дахин оролдоно уу."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Баталсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Хэзээнээс"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,allocation_type:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field is only for informative purposes, to depict if the leave "
|
||
"request/allocation comes from an employee or from the company"
|
||
msgstr ""
|
||
"1 ажилтнаас эсвэл тухайн компаниас энэ амралт, чөлөө буюу түүний "
|
||
"хуваарилалтыг хүсэх хүсэлт ирснийг дүрслэх зорилготой мэдээллийн чанартай "
|
||
"талбар юм"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_available_holidays_report
|
||
msgid "available.holidays.report"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний боломж тайлан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
|
||
msgid ""
|
||
"Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
||
" Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
||
" * My Leaves\n"
|
||
" * My Expenses\n"
|
||
" Note that:\n"
|
||
" - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
||
"possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
||
"accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
||
"set up this info and your colour preferences in\n"
|
||
" HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
||
" - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
||
"Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
|
||
"request is accepted).\n"
|
||
" - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
||
" * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
||
"by clicking the menu item located in\n"
|
||
" HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
||
" * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
||
"specific employees. Go on the list\n"
|
||
" HR / Employees / Employees\n"
|
||
" then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
||
"and select the option\n"
|
||
" 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
||
" - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
||
"Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
||
"be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
|
||
"the security tab from the user data in\n"
|
||
" Administration / Users / Users\n"
|
||
" for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
||
" .\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хүний нөөц: Амралт, чөлөөний хяналт ба ажлын урсгал\n"
|
||
" Энэ модуль нь амралт чөлөөний хүсэлтийг зохицуулах болмжийг "
|
||
"олгоно.\n"
|
||
" ХН-ийн хянах самбарт\n"
|
||
" Өөрийн амралт,чөлөө\n"
|
||
" Өөрийн зардал\n"
|
||
" Тэмдэглэл \n"
|
||
" CRM модулийн дотоод сануулга ирэхэд амралт, чөлөөг "
|
||
"зөвшөөрдөг байхын тулд амралт, чөлөөний төрөлд тохиолдлын хэсгийг "
|
||
"харгалзуулсан байх хэрэгтэй.\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,remaining_leave:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,state:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: field:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Ажилтан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
||
msgid "Waiting Validation"
|
||
msgstr "Батламжлах хүлээгдэж байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ерөнхий"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Улаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "Төрлөөр ангилсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "Цайвар улбар шар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "Үр тарианы өнгө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "Хоногийн тоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,max_leave:0
|
||
msgid "Allocated Leaves"
|
||
msgstr "Хуваарилсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Remaining Leave by Type and User"
|
||
msgstr "Төрөл ба хэрэглэгчээр ангилсан үлдсэн амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "7 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid ""
|
||
"If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
||
"validator"
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ нь үнэн утгатай бол амралт, чөлөө хүсэх/ хуваарилахыг хүсэх хүсэлт нь 2 "
|
||
"дах менежерээр батламжлагдсан байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "Зөвөөрөл хүлээгдэж байгаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "Ажилчид"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
msgid " Month "
|
||
msgstr " Сар "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "Leaves By Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you link this type of leave with a category in the CRM, it will "
|
||
"synchronize each leave asked with a case in this category, to display it in "
|
||
"the company shared calendar for example."
|
||
msgstr ""
|
||
"CRM-ийн ангилалтай амралт, чөлөөний төрлийг харгалзуулбал амралт, чөлөөний "
|
||
"хүсэлт бүрийг CRM-ийн ангилалын тохиолдлуудтай хугацааны хувьд давхцуулан "
|
||
"компани дундын календар дээр харуулна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Толгой амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ талбарт 2-р түвшинд (Амралт, чөлөөний төлөвт 2 дох менежер шалгана гэж "
|
||
"тохируулсан бол ) батламжилсан менежерийн хэрэглэгчийн нэр автоматаар "
|
||
"бөглөггдөнө."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "9 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "12 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_remaining_leaves_empoloyee_all
|
||
msgid "Remaining Leaves by User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгчээр ангилсан үлдсэн амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Цайвар ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө авах дээд хязгаарыг хэрэгсэхгүй байх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Employee's Holidays"
|
||
msgstr "Ажилтны амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Зэрэглэл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ утга нь бүх амралт, чөлөөний хүсэлтийн эерэг утгатай хоногийн тооны "
|
||
"нийлбэр байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
msgid "Available Holidays"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө авах боломж"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board
|
||
msgid "All Employee Leaves"
|
||
msgstr "Бүх ажилтны амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No user related to the selected employee."
|
||
msgstr "Сонгосон ажилтанд харгалзах хэрэглэгч байхгүй байна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "Цайвар шүрэн"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "Holidays by Department"
|
||
msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Хар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||
msgstr "Алдаа! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
||
msgid "Holiday"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed"
|
||
msgstr "Зөвшөөрсөн амралт, чөлөөний дээд хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
|
||
"leaves.' %(record.category_id.name)))\n"
|
||
" nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
|
||
" else:\n"
|
||
" nb = record.number_of_days_temp\n"
|
||
"\n"
|
||
" if record.holiday_type == 'employee' and record.employee_id:\n"
|
||
" user_id = record.employee_id.user_id and "
|
||
"record.employee_id.user_id.id or uid\n"
|
||
"\n"
|
||
" self.write(cr, uid, [record.id], {'state':'confirm', "
|
||
"'number_of_days': nb, 'user_id': user_id })\n"
|
||
" return True\n"
|
||
"\n"
|
||
" def holidays_refuse(self, cr, uid, ids, *args):\n"
|
||
" vals = {'state': 'refuse'}\n"
|
||
" ids2 = self.pool.get('hr.employee"
|
||
msgstr ""
|
||
"Хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөний хоног нь амралт, чөлөөний хүсэлт "
|
||
"дээрхээс бага тул амралт, чөлөөг батламжилж болохгүй байна( %s) .' "
|
||
"%(record.category_id.name)))"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
msgid " Year "
|
||
msgstr " Year "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "Заасны ясны өнгөтэй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "8 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "6 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
||
msgstr "Баталсан ба батламжилсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "Хэдийн авсан амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:available.holidays.report,user_id:0
|
||
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Эхэлсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "11 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "10 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "1 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,allocation_type:0
|
||
msgid "Employee Request"
|
||
msgstr "Ажилттны хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "Эхний зөвшөөрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Casual Leave"
|
||
msgstr "Тохиолдлын чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:available.holidays.report,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Алдаа"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "Цайвар цэнхэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid ""
|
||
"Start date should not be larger than end date!\n"
|
||
"Number of Days should be greater than 1!"
|
||
msgstr "Эхлэх огноо нь дуусах огнооноос хойш байх ёсгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "Хүсэлтийн төрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||
msgid "The name of the module must be unique !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тухайн амралт, чөлөөний төрлийн 'Идэвхтэй' талбарыг сонголгүй худал утга "
|
||
"олгосон бол устгалгүй нуух боломжийг олгоно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Өдөр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: field:hr.holidays,notes:0
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Leaves requests can be recorded by employees and validated by their "
|
||
"managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the "
|
||
"agenda of the employee. You can define several allowance types (paid "
|
||
"holidays, sickness, etc) and manage allowances per type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Амралт, чөлөөний хүсэлтийг ажилтан бүртгэх ба менежер батламжилна. Амралт, "
|
||
"чөлөөний хүсэлт батламжлагдмагч ажилтан руу автоматаар санамж очно. Цалинтай "
|
||
"амралт, чөлөө, өвчтэй гэх мэт олголтын төрлийг тодорхойлж олголтыг төрлөөр "
|
||
"удирдаж болно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний шинжилгээ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
||
"by Departement"
|
||
msgstr ""
|
||
"'Тайлан/ Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөө' цэсэнд байрлах амралт, чөлөөний "
|
||
"товчоонд энэ өнгийг ашиглана."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: selection:available.holidays.report,state:0
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Батламжилсан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:ir.model:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
|
||
"болохгүй!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Чөлөөний дэлгэрэнгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "2 удаа батламжлах эсэх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Хэвлэх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "Өөрийн амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Хэлтсүүд"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "5 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid "Meeting Category"
|
||
msgstr "Уулзалтын ангилал"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
||
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ажилтнаар: Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт нь хувь ажилтанд , Ажилтны "
|
||
"зэрэглэлээр: Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт нь ажилтны зэрэглэл дэх "
|
||
"ажилтнуудад зориулагдсан байна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөг хайх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Select Holiday Type"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөний төрлийг сонгох"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:available.holidays.report,employee_id:0
|
||
msgid "Employee's Name"
|
||
msgstr "Ажилтны нэр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
||
msgid "Leaves by Month"
|
||
msgstr "Сарын амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Category"
|
||
msgstr "Ажилтны зэрэглэлээр"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Энэ сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "2 дахь зөвшөөрөл"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,case_id:0
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr "Тохиолдол"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Дуусах огноо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "2 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
||
"employees to take more leaves than the available ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ талбарыг сонговол ажилтан өөрт хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөнөөс "
|
||
"хязгаарыг хэтрүүлэн амралт, чөлөө авах боломжтой болно."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ утга нь амралт, чөлөөний хүсэлт дээрх сөрөг утгатай хоногийн нийлбэр "
|
||
"байна."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Нил ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:available.holidays.report,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "4 сар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
|
||
msgid "Human Resources: Holidays management"
|
||
msgstr "Хүний нөөц: Амралт, чөлөөний удирдлага"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
||
msgstr "Хэлтсээр ангилсан амралт, чөлөөний товчоо"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ талбарт амралт, чөлөөг батламжилсан менежерийн нэвтэрсэн хэрэглэгчийн "
|
||
"нэрийг автоматаар бөглөнө."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "Холбоотой амралт, чөлөө"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:ir.rule:0
|
||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||
msgstr "osv_memory обьект нь дүрмийг дэмжихгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "Цайвар шар"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "Цайвар ягаан"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong leave definition."
|
||
msgstr "Амралт, чөлөөг буруу тодорхойлсон байна"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Менежер"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "To Confirm"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:available.holidays.report:0
|
||
#: field:available.holidays.report,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Он"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөний хоног нь амралт, чөлөөний хүсэлт "
|
||
"дээрхээс бага тул амралт, чөлөөг батламжилж болохгүй байна."
|
||
|
||
#~ msgid "Leave Days"
|
||
#~ msgstr "Амралт, чөлөөтэй өдрүүд"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot validate leaves for %s while available leaves are less than asked "
|
||
#~ "leaves.' %(record.employee_id.name)))\n"
|
||
#~ " nb = -(record.number_of_days_temp)\n"
|
||
#~ " elif record.holiday_type == 'category' and record.type == "
|
||
#~ "'remove':\n"
|
||
#~ " if record.category_id and not "
|
||
#~ "record.holiday_status_id.limit:\n"
|
||
#~ " leaves_rest = self.pool.get('hr.holidays.status"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Хуваарилагдсан боломжит амралт, чөлөөний хоног нь амралт, чөлөөний хүсэлт "
|
||
#~ "дээрхээс бага тул амралт, чөлөөг батламжилж болохгүй байна( %s) .' "
|
||
#~ "%(record.category_id.name)))"
|
||
|
||
#~ msgid " Leave Type"
|
||
#~ msgstr " Амралт, чөлөөний төрөл"
|
||
|
||
#~ msgid "My Leaves by Type"
|
||
#~ msgstr "Өөрийн амралт, чөлөөний төрөл"
|