365 lines
12 KiB
Plaintext
365 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_module_record
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 12:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:51+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informaţii"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you think your module could interest others people, we'd like you to "
|
|
"publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
|
"the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă credeți ca modulul dvs poate prezenta interes și pentru alții , vă "
|
|
"invităm să îl publicați pe OpenERP.com în secțiunea 'Modules'. Puteți face "
|
|
"asta fie prin intermediul site-ului , fie folosind facilitățile modulului "
|
|
"'base_module_publish'."
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Final"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
|
msgid "Choose objects to record"
|
|
msgstr "Alege obiectele de înregistrat"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0
|
|
msgid "Directory Name"
|
|
msgstr "Denumire director"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Records only"
|
|
msgstr "Doar înregistrări"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record
|
|
msgid "ir.module.record"
|
|
msgstr "ir.module.record"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
|
msgid "Demo Data"
|
|
msgstr "Date demo"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nume fişier"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
msgstr "Numele modulului trebuie să fie unic !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versiune"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0
|
|
msgid "Objects Recording"
|
|
msgstr "Înregistrare obiecte"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: constraint:ir.ui.menu:0
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
msgstr "Eroare ! Nu este posibilă crearea unui meniu recursiv."
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0
|
|
msgid "Record from Date"
|
|
msgstr "Înregistrare de la data"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
|
|
"special !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
msgstr "ID-ul certificatului trebuie să fie unic !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
|
msgid "Module Recording"
|
|
msgstr "Înregistrare modul"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects
|
|
msgid "Export Customizations As a Module"
|
|
msgstr "Personalizări exportate ca modul"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid "Thanks in advance for your contribution."
|
|
msgstr "Mulţumim anticipat pentru contribuţia dumneavoastră."
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
|
#: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
|
msgid "List of objects to be recorded"
|
|
msgstr "Lista obiectelor de înregistrat"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0
|
|
msgid "Full Description"
|
|
msgstr "Descriere completă"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0
|
|
msgid "Module Name"
|
|
msgstr "Nume modul"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Obiecte"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0
|
|
msgid "Module .zip File"
|
|
msgstr "Fişier .zip al modulului"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0
|
|
msgid "Module successfully created !"
|
|
msgstr "Modul creat cu succes !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0
|
|
msgid "YAML file successfully created !"
|
|
msgstr "Fișierul YAML a fost creat cu succes !"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0
|
|
msgid "Result, paste this to your module's xml"
|
|
msgstr "Copiați acest rezultat în xml-ul modulului dvs"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creată"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0
|
|
msgid "Thanks For using Module Recorder"
|
|
msgstr "Multumim pentru ca folosiţi înregistratorul de module"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0
|
|
msgid "Documentation URL"
|
|
msgstr "URL documentaţie"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificată"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Înregistrare"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information
|
|
msgid "Module Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuare"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data
|
|
msgid "Export Customizations As Data File"
|
|
msgstr "Exportare customizări sub formă de fișier de date"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
|
msgid "Normal Data"
|
|
msgstr "Date normale"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec
|
|
msgid "Module Creation"
|
|
msgstr "Creare modul"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0
|
|
msgid "Type of Data"
|
|
msgstr "Tip de date"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0
|
|
msgid "Module Information"
|
|
msgstr "Informaţii modul"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0
|
|
msgid "YAML"
|
|
msgstr "YAML"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0
|
|
#: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Rezultat"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Revocare"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0
|
|
#: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închidere"
|
|
|
|
#. module: base_module_record
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0
|
|
#: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0
|
|
msgid "Created & Modified"
|
|
msgstr "Creat & modificat"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "Stare"
|
|
|
|
#~ msgid "Start Recording"
|
|
#~ msgstr "Start înregistrare"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording Information"
|
|
#~ msgstr "Înregistrare informatii"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording Stopped"
|
|
#~ msgstr "Înregistrare oprită"
|
|
|
|
#~ msgid "Not Recording"
|
|
#~ msgstr "Fără înregistrare"
|
|
|
|
#~ msgid "Recording information"
|
|
#~ msgstr "Informaţii înregistrare"
|
|
|
|
#~ msgid "Continue Previous Session"
|
|
#~ msgstr "Continuă sesiunea precedentă"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you think your module could interrest others people, we'd like you to "
|
|
#~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through "
|
|
#~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dacă consideraţi că modulul dumneavoastră ar interesa şi pe altcineva, vă "
|
|
#~ "rugăm să-l publicaţi pe OpenERP.com, în secţiunea 'Modules'. O puteţi face "
|
|
#~ "prin intermediul website-ului sau utilizând caracteristicile modulului "
|
|
#~ "'base_module_publish'."
|
|
|
|
#~ msgid "Recording"
|
|
#~ msgstr "Înregistrare"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' "
|
|
#~ "wizard."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Puteţi continua sesiunea de înregistrare relansând utilitarul 'Start "
|
|
#~ "înregistrare'"
|
|
|
|
#~ msgid "Record module"
|
|
#~ msgstr "Modul înregistrator"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The module recorder allows you to record every operation made in the Open "
|
|
#~ "ERP client and save them as a module. You will be able to install this "
|
|
#~ "module on any database to reuse and/or publish it."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Acest modul înregistrator vă permite să înregistraţi fiecare operaţiune "
|
|
#~ "făcută în clientul OpenERP şi să o salvaţi ca modul. Veţi putea să instalaţi "
|
|
#~ "acest modul în orice bază de date şi să îl reutilizaţi şi/sau să îl "
|
|
#~ "republicaţi."
|
|
|
|
#~ msgid "Save Recorded Module"
|
|
#~ msgstr "Salvare modul înregistrat"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Înregistrarea OpenERP este oprită. Nu uitaţi să salvaţi modulul înregistrat."
|
|
|
|
#~ msgid "Stop Recording"
|
|
#~ msgstr "Oprire înregistrare"
|
|
|
|
#~ msgid "Module Recorder"
|
|
#~ msgstr "Modul înregistrator"
|