odoo/addons/website_sale/i18n/he.po

1150 lines
32 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
# Yves Goldberg <admin@ygol.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "'Content'"
msgstr "'תוכן'"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "-- Create a new address --"
msgstr "-- הוספת כתובת חדשה --"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "אפשרות החזרת תשלום עד ל30 יום"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new category.\n"
" </p><p>\n"
" Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface.\n"
" </p><p>\n"
" If you put a photo on the category, the layout of the\n"
" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n לחצו כאן להגדרת קטגוריה חדשה.\n </p><p>\n קטגוריות משמשות לדפדפוף בין הפריטים שלך באמצעות\n ממשק מסך המגע.\n </p><p>\n If you put a photo on the category, the layout of the\n touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n a photo on categories for small (1024x768) screens.\n </p>\n "
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
msgstr "פריט נלווה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
msgid "Add to Cart"
msgstr "הוספה לסל"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "All Products"
msgstr "כל הפריטים"
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
msgstr "פריט חלופי"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Appear on the product page"
msgstr "מוצג בדף פריט"
#. module: website_sale
#: help:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Appear on the shopping cart"
msgstr "מוצג בסל קניות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Apply"
msgstr "אישור"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
msgstr "זמין באתר"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Bill To:"
msgstr "חיוב עבור :"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Billing Information"
msgstr "פרטי חיוב"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Buy now, get in 2 days"
msgstr "קנו עכשיו, קבלו עוד יומיים"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,cart_quantity:0
msgid "Cart Quantity"
msgstr "כמות בסל"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Change Address"
msgstr "עדכון כתובת"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
#, python-format
msgid "Change the price"
msgstr "עדכון מחיר"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
msgstr "קטגוריות ילדים"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
#, python-format
msgid "Choose name"
msgstr "בחירת שם"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "City"
msgstr "ישוב"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
msgstr "לחצו<em>המשך</em> ליצירת הפריט."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
#, python-format
msgid "Click here to add a new product."
msgstr "הוספת פריט חדש"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
#, python-format
msgid "Click here to set an image describing your product."
msgstr "הוספת תמונה לפריט"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
#, python-format
msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
msgstr "ליחצו שמירה כדי להוסיף את התמונה לתיאור הפריט"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
#, python-format
msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
msgstr "פרסמו את הפריט באתר כדי שהלקוחות שלכם יוכלו לראות אותו"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
#, python-format
msgid "Close Tutorial"
msgstr "סגירת המדריך"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Company Name"
msgstr "שם החברה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Confirm"
msgstr "אשר"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Confirmed"
msgstr "מאושר"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
#, python-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ברכות"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
#, python-format
msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
msgstr "כל הכבוד ! הרגע יצרת ופרסמת את הפריט הראשון שלך."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Continue Shopping"
msgstr "חזרה לקניות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country"
msgstr "ארץ"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country..."
msgstr "ארץ .."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Coupon Code"
msgstr "קוד קופון"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
#, python-format
msgid "Create Product"
msgstr "יצירת פריט"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
#, python-format
msgid "Create a new product"
msgstr "יצירת פריט חדש"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
#, python-format
msgid "Create a product"
msgstr "יצירת פריט"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
#, python-format
msgid "Create your first product"
msgstr "יצירת פריט ראשון"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_date:0
#: field:product.style,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: website_sale
#: field:website,currency_id:0
msgid "Default Currency"
msgstr "מטבע ברירת מחדל"
#. module: website_sale
#: field:website,pricelist_id:0
msgid "Default Pricelist"
msgstr "מחירון ברירת מחדל"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
#, python-format
msgid "Describe the Product"
msgstr "הוסיפו תיאור לפריט"
#. module: website_sale
#: help:product.template,website_sequence:0
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
msgstr "הגדרת סדר תצוגה לחנות באתר האינטרנט"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
msgstr "Drag & Drop בלוק"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
#, python-format
msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
msgstr "גררו את הבלוק 'תמונה גדולה' למיקום הרצוי בדף"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
#, python-format
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
msgstr "עריכת המחיר לפריט זה על ידי לחיצה על הסכום"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
#, python-format
msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
msgstr "הוסיפו שם לפריט החדש וליחצו 'המשך'."
#. module: website_sale
#: constraint:product.public.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
msgstr "טעות ! לא ניתן ליצור קטגוריות זהות."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Free Shipping in U.S."
msgstr "משלוח חינם בארה\"ב"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת רשימה של קטגוריות מוצר."
#. module: website_sale
#: field:product.style,html_class:0
msgid "HTML Classes"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: field:product.attribute.value,color:0
msgid "HTML Color Index"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
msgstr "יש לך קוד קופון ? יש למלא בשדה זה ולאשר"
#. module: website_sale
#: help:product.attribute.value,color:0
msgid ""
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
"color on the website if the attibute type is 'Color'."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Hidden"
msgstr "נסתר"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0
msgid "ID"
msgstr "מס'"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image:0
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
#, python-format
msgid ""
"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
msgstr "הוסיפו בלוקים כגון טקסט-תמונה או גלרית תמונות על מנת לתאר את הפריט."
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
#, python-format
msgid "Let's select an ipad image."
msgstr "בואו נבחר תמונה לפריט"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr "תמונה בגודל בינוני"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr "תמונה בגודל בינוני עבור קטגוריה זו. התמונות יוקטנו אוטומטית לגודל 128X128 פיקסל, תוך כדי שמירה על יחס התמונה. יש להיעזר בשדה זה בתצוגת טופס או בתצוגת ריבועים"
#. module: website_sale
#: view:website:website.layout
msgid "My cart"
msgstr "הסל שלי"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,complete_name:0
#: field:product.public.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Name (Shipping)"
msgstr "שם (למשלוח)"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Product"
msgstr "פריט חדש"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
#, python-format
msgid "New product created"
msgstr "פריט חדש נוצר"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "No product defined."
msgstr "לא הוגדר פריט"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
#, python-format
msgid "Once you click on save, your product is updated."
msgstr "מרגע הלחיצה על שמור, הפריט יעודכן."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Order"
msgstr "סדר"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,website_order_line:0
msgid "Order Lines displayed on Website"
msgstr "סדר שורות תצוגה בחנות האתר"
#. module: website_sale
#: help:sale.order,website_order_line:0
msgid ""
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
"computation purpose."
msgstr "סידור תצוגת השורות באתר. אלה יכולות לשמש לצרכי מיחשוב"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
msgstr "קטגוריית אב"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654
#: view:website:website_sale.payment
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "לשלם עכשיו"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "תשלום נקלט"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Payment Method:"
msgstr "צורת תשלום:"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "עסקת תשלום"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Policies"
msgstr "מדיניות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Post"
msgstr "פוסט"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "מחירון"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Process Checkout"
msgstr "המשך לקופה"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Product"
msgstr "פריט"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
msgstr "שיוך פריט"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Product Name"
msgstr "שם פריט"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
msgid "Product Product Categories"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "תבנית לפריט"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price
msgid "Product not available"
msgstr "פריט אינו זמין"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Product not found!"
msgstr "הפריט לא נמצא !"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Products"
msgstr "פריטים"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Promote"
msgstr "קידום"
#. module: website_sale
#: field:product.pricelist,code:0
msgid "Promotional Code"
msgstr "קוד קידום"
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
msgstr "קטגוריות פומביות"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
msgstr "קטגוריה פומבית"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
msgid "Public Product Categories"
msgstr "קטגוריית פריטים פומבית"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
#, python-format
msgid "Publish your product"
msgstr "פרסום הפריט שלך"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push down"
msgstr "למטה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to bottom"
msgstr "לתחתית"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to top"
msgstr "עד למעלה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push up"
msgstr "למעלה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Return to Cart"
msgstr "חזרה לסל שלי"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Return to the product list."
msgstr "חזרה לרשימת הפריטים."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Review Order"
msgstr "סקירת ההזמנה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products_item
msgid "Sale"
msgstr "מכירות"
#. module: website_sale
#: field:payment.transaction,sale_order_id:0
msgid "Sale Order"
msgstr "הזמנה"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "הזמנה"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
#, python-format
msgid "Save this Image"
msgstr "שמירת תמונה"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
#, python-format
msgid "Save your modifications"
msgstr "שמירת שינויים"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.search
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש…"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Secure Payment"
msgstr "תשלום מאובטח"
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
#, python-format
msgid ""
"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
"sales."
msgstr "ביחרו 'פריט חדש' על מנת ליצור אותו ולנהל הגדרות לשיפור המכירות."
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
#, python-format
msgid "Select an Image"
msgstr "בחירת תמונה"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,sequence:0
#: field:product.template,website_sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "רצף"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Ship To:"
msgstr "משלוח ל:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship to the same address"
msgstr "משלוח לאותה הכתובת"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping"
msgstr "משלוח"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
msgid "Shipping & Billing"
msgstr "פרטי תשלום"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping Information"
msgstr "פרטי משלוח"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
msgid "Shop"
msgstr "חנות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shop - Checkout"
msgstr "קופת החנות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Shop - Confirmed"
msgstr "חנות - אישור הזמנה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shop - Select Payment Mode"
msgstr "חנות - בחירת אמצעי תשלום"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Shopping Cart"
msgstr "סל קניות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Sign in"
msgstr "כניסה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_x:0
msgid "Size X"
msgstr "גודל X"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_y:0
msgid "Size Y"
msgstr "גודל Y"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
msgstr "דלג"
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
msgstr "תמונה קטנה"
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_small:0
msgid ""
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "תמונה קטנה לקטגוריה. מותאמות אוטומית ל 64*64 פיקסל תוך שמירה על יחס גובה רוחב. היעזרו בשדה זה היכן שנדרשת תמונה קטנה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
msgstr "אופס, פריט זה אינו זמין יותר"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
msgstr "התחל הדרכה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province"
msgstr "אזור \\ מחוז"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province..."
msgstr "אזור \\ מחוז ..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
#. module: website_sale
#: field:product.style,name:0
msgid "Style Name"
msgstr "שם סגנון"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_style_ids:0
#: view:website:website_sale.products
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Subtotal:"
msgstr "סכום ביניים:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Suggested alternatives:"
msgstr "חלופות מומלצות:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Suggested products:"
msgstr "פריטים מומלצים:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
msgstr "יתכנו שינויי מיסוי לאחר בחירת כתובת למשלוח"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total
msgid "Taxes:"
msgstr "מע\"מ:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Thank you for your order."
msgstr "תודה רבה לך על ההזמנה."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752
#, python-format
msgid "The payment seems to have been canceled."
msgstr "נראה שהתשלום בוטל."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740
#, python-format
msgid "There seems to be an error with your request."
msgstr "נראה שיש שגיאה בבקשה שלך."
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image:0
msgid ""
"This field holds the image used as image for the category, limited to "
"1024x1024px."
msgstr "שדה זה מיועד לתמונת קטגוריה, גודל מקסימלי 1024*1024 פיקסל"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
#, python-format
msgid "This page contains all the information related to the new product."
msgstr "דף זה מכיל את כל המידע שקשור לפריט החדש"
#. module: website_sale
#: help:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
msgstr "קטגוריות אלה נועדו על מנת לאגד פריטים דומים בחנות האתר"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Total To Pay:"
msgstr "סה\"כ לתשלום:"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Total:"
msgstr "סה\"כ:"
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_tx_id:0
msgid "Transaction"
msgstr "העברה לחשבון"
#. module: website_sale
#: field:product.attribute,type:0
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
#, python-format
msgid "Update image"
msgstr "עדכון תמונה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Use the"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
msgstr "אישור הזמנה"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
msgid "Website"
msgstr "אתר האינטרנט"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_message_ids:0
msgid "Website Comments"
msgstr "הערות לאתר"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
msgid "Website Shop"
msgstr "חנות האינטרנט"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
msgstr "תיאור מקוצר לאתר"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
msgstr "מילות מפתח לאתר"
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
msgstr "שורת כותרת לאתר"
#. module: website_sale
#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0
msgid "Website url"
msgstr "שורת כתובת לאתר (url)"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
#, python-format
msgid "Welcome to your shop"
msgstr "ברוכים הבאים לחנות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Write a comment..."
msgstr "רישמו תגובה"
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
#, python-format
msgid ""
"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
"create your product and promote your sales."
msgstr "התקנת בהצלחה את חנות האינטרנט. הדרכה זו נועדה לעזור לך להקים מוצרים ולקדם את המכירות."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Address"
msgstr "הכתובת שלי"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Name"
msgstr "שם מלא"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Order"
msgstr "ההזמנה שלי"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Your cart is empty!"
msgstr "סל הקניות ריק !"
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750
#, python-format
msgid "Your payment has been received."
msgstr "התשלום התקבל בהצלחה."
#. module: website_sale
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
msgstr "ההעברה ממתינה לאישור."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "מיקוד"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "change"
msgstr "עדכון"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "code..."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comment"
msgstr "תגובה"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comments"
msgstr "תגובות"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "on"
msgstr "מופעל"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "or"
msgstr "או"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "select..."
msgstr "בחירה..."
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "top menu to create a new product."
msgstr "תפריט עליון ליצירת פריט חדש"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 256 bit encryption"
msgstr "☑ הצפנת 256 ביט"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
msgstr "☑ אפשרות החזרה עד 30 יום"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
msgstr "☑ חשבונית נשלחת בדוא\"ל"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Processed by Ogone"
msgstr ""