odoo/addons/share/i18n/el.po

634 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * share
#
# Translators:
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: share
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
msgid ""
"\n"
"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents."
msgstr "\nΤα μέλη της ομάδας έχουν πρόσβαση στον οδηγό διαμοιρασμού, που τους επιτρέπει να προσκαλούν εξωτερικούς χρήστες να βλέπουν ή να επεξεργάζονται κάποια από τα έγγραφά τους."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524
#, python-format
msgid "(Copy for sharing)"
msgstr "(Αντιγραφή για διαμοιρασμό)"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549
#, python-format
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
msgstr "(Αντίγραφο για τροποποιημένες άδειες διαμοιρασμού)"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
#, python-format
msgid "(Modified)"
msgstr "(Τροποποιήθηκε)"
#. module: share
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Ομάδες Πρόσβασης"
#. module: share
#: field:share.wizard,access_mode:0
msgid "Access Mode"
msgstr "Τρόπος Πρόσβασης"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Access granted!"
msgstr "Δόθηκε πρόσβαση!"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Access info"
msgstr "Πληροφορίες Πρόσβασης"
#. module: share
#: help:share.wizard,access_mode:0
msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης που δίνονται για συγκεκριμένα έγγραφα."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
#, python-format
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
msgstr "Ενέργεια και Τύπος Πρόσβασης απαιτούνται για την δημιουργία κοινόχρηστης πρόσβασης."
#. module: share
#: field:share.wizard,action_id:0
msgid "Action to share"
msgstr "Ενέργεια για κοινοποίηση"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid ""
"An email notification with instructions has been sent to the following "
"people:"
msgstr "Μία ειδοποίηση μέσω e-mail με οδηγίες έχει αποσταλλεί στα ακόλουθα άτομα:"
#. module: share
#: help:share.wizard,message:0
msgid ""
"An optional personal message, to be included in the email notification."
msgstr "Ένα προαιρετικό προσωπικό μήνυμα, για να συμπεριληφθεί στην ειδοποίηση με e-mail."
#. module: share
#: selection:share.wizard,access_mode:0
msgid "Can edit"
msgstr "Μπορεί να τροποποιηθεί"
#. module: share
#: selection:share.wizard,access_mode:0
msgid "Can view"
msgstr "Μπορεί να προβληθεί"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_code:0
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491
#, python-format
msgid "Copied access for sharing"
msgstr "Αντιγραφή πρόσβασης για κοινοποίηση"
#. module: share
#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: share
#: field:share.wizard,create_date:0
#: field:share.wizard.result.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: share
#: field:share.wizard,view_type:0
msgid "Current View Type"
msgstr "Τρέχων Τύπος Προβολής"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
#, python-format
msgid "Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
#, python-format
msgid "Direct link or embed code"
msgstr "Άμεσος σύνδεσμος ή ενσωματωμένος κωδικός"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_search:0
msgid "Display search view"
msgstr "Εμφάνιση προβολής αναζήτησης"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
msgid "Display title"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου"
#. module: share
#: field:share.wizard,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Τομέας"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
#, python-format
msgid "Email Required"
msgstr "Απαιτείται E-mail"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0
#, python-format
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#. module: share
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
#, python-format
msgid "Embed"
msgstr "Ενσωμάτωση"
#. module: share
#: help:share.wizard,embed_code:0
msgid ""
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
msgstr "Ενσωματώστε αυτόν τον κωδικό στα έγγραφά σας για να παρέχετε έναν σύνδεσμο στο κοινοποιημένο έγγραφο."
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Embedded code options"
msgstr "Ενσωματωμένες επιλογές κωδικού"
#. module: share
#: help:res.users,share:0
msgid ""
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
"data."
msgstr "Εξωτερικός χρήστης με περιορισμένη πρόσβαση, που δημιουργήθηκε αποκλειστικά για την ανταλλαγή δεδομένων."
#. module: share
#: help:res.groups,share:0
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
msgstr "Ομάδα που δημιουργήθηκε για να ορίζει τα δικαιώματα πρόσβασης για κοινοποίηση δεδομένων με κάποιους χρήστες."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
msgstr "Γειά σας,\n\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
#, python-format
msgid ""
"I have shared %s (%s) with you!\n"
"\n"
msgstr "Έχω μοιραστεί %s (%s) με εσάς!\n\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
#, python-format
msgid ""
"I've shared %s with you!\n"
"\n"
msgstr "Έχω μοιραστεί %s με εσάς!\n\n"
#. module: share
#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Include an Optional Personal Message"
msgstr "Περιλάβετε ένα Προαιρετικό Προσωπικό Μήνυμα"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614
#, python-format
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
msgstr "Έμμεση κοινοποίηση φίλτρου που δημιουργήθηκε από τον χρήστη %s (%s) για την ομάδα %s"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
#, python-format
msgid "Invitation"
msgstr "Πρόσκληση"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
#, python-format
msgid "Invitation to collaborate about %s"
msgstr "Πρόσκληση για συνεργασία σχετικά με %s"
#. module: share
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "Προσκαλέστε"
#. module: share
#: field:share.wizard,invite:0
msgid "Invite users to OpenSocial record"
msgstr "Πρόσκληση χρηστών στην εγγραφή OpenSocial"
#. module: share
#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: share
#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: share
#: field:share.wizard.result.line,login:0
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
#. module: share
#: help:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Main access page for users that are granted shared access"
msgstr "Σελίδα κύριας πρόσβασης για χρήστες στους οποίους έχει δοθεί άδεια κοινοποίησης"
#. module: share
#: help:share.wizard,record_name:0
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
msgstr "Ονομασία κοινοποιημένης εγγραφής, εάν κοινοποιήθηκε συγκεκριμένη εγγραφή"
#. module: share
#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0
#: field:share.wizard,email_3:0
msgid "New user email"
msgstr "Νέο e-mail χρήστη"
#. module: share
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
msgid "Newly created"
msgstr "Δημιουργήθηκε πρόσφατα"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
#, python-format
msgid "No email address configured"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail δεν ρυθμίστηκε"
#. module: share
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
msgid "Non-Share Groups"
msgstr "Ομάδες Μη-Διαμοιρασμού"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868
#, python-format
msgid ""
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
"It is open source and can be found on https://www.odoo.com."
msgstr "Το Odoo είναι μία δυναμική και φιλική προς τον χρήστη σουίτα Επιχειρησιακών Εφαρμογών (CRM, Πωλήσεις, HR, κ.λπ.)\nΕίναι ανοιχτού κώδικα και μπορεί να βρεθεί στη διεύθυνση https://www.odoo.com."
#. module: share
#: help:share.wizard,domain:0
msgid "Optional domain for further data filtering"
msgstr "Προαιρετικός τομέας για επιπλέον φιλτράρισμα δεδομένων"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid ""
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
"applied to the shared data."
msgstr "Προαιρετικά, μπορείτε να καθορίσετε έναν επιπλέον περιορισμό τομέα ο οποίος θα εφαρμοστεί στα κοινοποιημένα δεδομένα."
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
msgstr "Ή εισάγετε τον ακόλουθο κωδικό όπου θέλετε να εμπλουτίσετε τα έγγραφά σας"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
#: field:share.wizard.result.line,password:0
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
#. module: share
#: field:share.wizard,message:0
msgid "Personal Message"
msgstr "Προσωπικό Μήνυμα"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
#, python-format
msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
msgstr "Παρακαλώ υποδείξτε τις διευθύνσεις e-mail των ατόμων προς κοινοποίηση, μία σε κάθε γραμμή."
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid ""
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
"to share."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ενέργεια που ανοίγει την οθόνη που περιλαμβάνει τα δεδομένα που θέλετε να μοιραστείτε."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
#, python-format
msgid "Record id not found"
msgstr "Το ID της εγγραφής δεν βρέθηκε"
#. module: share
#: field:share.wizard,record_name:0
msgid "Record name"
msgstr "Όνομα εγγραφής"
#. module: share
#: view:res.users:share.res_users_search_sharing
msgid "Regular users only (no share user)"
msgstr "Μόνο Τακτικοί Χρήστες (όχι χρήστες από διαμοιρασμό)"
#. module: share
#: help:share.wizard,user_type:0
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
msgstr "Επιλέξτε το είδος των χρηστών με τους οποίους θέλετε να μοιράζεστε δεδομένα."
#. module: share
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
#, python-format
msgid "Share"
msgstr "Κοινοποίηση"
#. module: share
#: field:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Share Access URL"
msgstr "Κοινοποίηση URL Πρόσβασης"
#. module: share
#: field:res.groups,share:0
msgid "Share Group"
msgstr "Ομάδα Κοινοποίησης"
#. module: share
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
msgid "Share Groups"
msgstr "Ομάδες Κοινοποίησης"
#. module: share
#: field:share.wizard,name:0
msgid "Share Title"
msgstr "Κοινοποίηση Τίτλου "
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
msgid "Share URL"
msgstr "Κοινοποίηση URL"
#. module: share
#: field:res.users,share:0
msgid "Share User"
msgstr "Κοινοποίηση Χρήστη"
#. module: share
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
msgid "Share Wizard"
msgstr "Οδηγός Κοινοποίησης"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Share with these People (one email per line)"
msgstr "Κοινοποίηση με αυτά τα Άτομα (ένα e-mail ανά γραμμή)"
#. module: share
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
msgid "Share your documents"
msgstr "Κοινή Χρήση των εγγράφων σας"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771
#, python-format
msgid "Shared access created!"
msgstr "Δημιουργήθηκε κοινή πρόσβαση!"
#. module: share
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Sharing Options"
msgstr "Επιλογές Κοινής Χρήσης"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
#, python-format
msgid "Sharing access cannot be created."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κοινής πρόσβασης."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577
#, python-format
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
msgstr "Κοινή χρήση φίλτρου δημιουργήθηκε από τον χρήστη %s (%s) για την ομάδα %s"
#. module: share
#: field:share.wizard,user_type:0
msgid "Sharing method"
msgstr "Μέθοδος κοινοποίησης"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid "Sharing: preparation"
msgstr "Κοινή χρήση: προετοιμασία"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
#, python-format
msgid ""
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
"You may want to try a simpler filter."
msgstr "Λυπούμαστε, η τρέχουσα οθόνη και το φίλτρο που προσπαθείτε να κοινοποιήσετε δεν υποστηρίζονται προσωρινά.\nΊσως θέλετε να δοκιμάσετε ένα απλούστερο φίλτρο."
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. module: share
#: help:share.wizard,action_id:0
msgid ""
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
msgstr "Η ενέργεια που ανοίγει την οθόνη που περιλαμβάνει τα δεδομένα που θέλετε να κοινοποιήσετε."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
#, python-format
msgid ""
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
"to be able to send outgoing emails."
msgstr "Ο τρέχων χρήστης πρέπει να έχει ρυθμισμένη διεύθυνση e-mail στις Ρυθμίσεις Χρήστη για να μπορεί να στέλνει εξερχόμενα e-mail."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
#, python-format
msgid ""
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr "Τα έγγραφα δεν επισυνάπτονται, μπορείτε να τα δείτε απευθείας από τον διακομιστή Odoo εδώ:\n %s\n\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
#, python-format
msgid ""
"The documents have been automatically added to your current Odoo "
"documents.\n"
msgstr "Τα έγγραφα έχουν προστεθεί αυτοματοποιημένα στα τρέχοντα έγγραφα Odoo.\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
#, python-format
msgid ""
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
"\n"
msgstr "Τα έγγραφα έχουν προστεθεί αυτοματοποιημένα στις συνδρομές σας.\n\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
#, python-format
msgid ""
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
msgstr "Ο μηχανισμός κοινοποίησης δεν ήταν δυνατόν να επιστρέψει το id της εγγραφής για την πρόσκλησή σας."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
#, python-format
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
msgstr "Αυτά είναι τα διαπιστευτήριά σας για πρόσβαση σε αυτή την προστατευμένη περιοχή:\n"
#. module: share
#: help:share.wizard,name:0
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
msgstr "Τίτλος για κοινοποίηση (εμφανίζεται σε χρήστες ως μενού και όνομα εικονιδίου συντόμευσης)"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Use this link"
msgstr "Χρήση αυτού του συνδέσμου"
#. module: share
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#. module: share
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
#, python-format
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρέχον όνομα χρήστη (%s) και τον κωδικό σας για να τα προβάλετε.\n"
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
#, python-format
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
msgstr "Πρέπει να είστε μέλος της ομάδας Κοινοποίηση/Χρήστης για να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό κοινοποίησης."
#. module: share
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
#, python-format
msgid ""
"You must configure your email address in the user preferences before using "
"the Share button."
msgstr "Πρέπει να ρυθμίσετε την διεύθυνση e-mail σας στις ρυθμίσεις χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το κουμπί Κοινοποίηση."
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "or"
msgstr "ή"
#. module: share
#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#. module: share
#: view:res.groups:share.view_groups_form_share
msgid "{'search_default_no_share':1}"
msgstr "{'search_default_no_share':1}"