odoo/addons/sale_layout/i18n/mn.po

228 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_layout
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_layout
#: view:website:sale_layout.category_template
msgid "&bull;"
msgstr "&bull;"
#. module: sale_layout
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid ""
"</tbody>\n"
" </table>\n"
" <p style=\"page-break-before:always;\"> </p>\n"
" <table class=\"table table-condensed\">"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid ""
"</tbody>\n"
" </table>\n"
" <p style=\"page-break-before:always;\"> </p>\n"
" <table class=\"table table-condensed\">"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "<tbody>"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,pagebreak:0
msgid "Add pagebreak"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,separator:0
msgid "Add separator"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,subtotal:0
msgid "Add subtotal"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Amount"
msgstr "Дүн"
#. module: sale_layout
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
msgid "Break"
msgstr "Засварлах"
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: sale_layout
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Хөнгөлөлт.(%)"
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Discount (%)"
msgstr "Хөнгөлөлт(%)"
#. module: sale_layout
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
msgid "Group By Name"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Нэхэмжлэл"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: sale_layout
#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0
#: field:sale.order.line,categ_sequence:0
msgid "Layout Sequence"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
#: field:sale_layout.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: sale_layout
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Price"
msgstr "Үнэ"
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: sale_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view
msgid "Report Configuration"
msgstr "Тайлангийн Тохиргоо"
#. module: sale_layout
#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration
msgid "Report Layout Categories"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Борлуулалтын Захиалгын Мөр"
#. module: sale_layout
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
msgid "Search Name"
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0
#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0
msgid "Section"
msgstr "Хэсэг"
#. module: sale_layout
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
msgid "Separator"
msgstr "Түсгаарлагч"
#. module: sale_layout
#: field:sale_layout.category,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Дараалал"
#. module: sale_layout
#: view:website:sale_layout.subtotal_template
msgid "Subtotal:"
msgstr "Дэд дүн:"
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Taxes"
msgstr "Татвар"
#. module: sale_layout
#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
msgid "Total"
msgstr "Нийт"
#. module: sale_layout
#: view:website:sale_layout.category_template
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ангилагдаагүй"
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Нэгж үнэ"
#. module: sale_layout
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Unit of measure"
msgstr ""