odoo/addons/report_webkit/i18n/es.po

530 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_webkit
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
msgstr ":B10 16 31 x 44 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
msgstr "A0 5 841 x 1189 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
msgstr "A1 6 594 x 841 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
msgstr "A2 7 420 x 594 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
msgstr "A3 8 297 x 420 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8,26 x 11,69 pulgadas"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
msgstr "A5 9 148 x 210 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
msgstr "A6 10 105 x 148 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
msgstr "A7 11 74 x 105 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
msgstr "A8 12 52 x 74 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
msgstr "A9 13 37 x 52 mm"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "Add Print Buttons"
msgstr "Añadir botones imprimir"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,print_button:0
msgid "Add print button"
msgstr "Añadir botón de imprimir"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_image:0
msgid "Available Images"
msgstr "Imágenes disponibles"
#. module: report_webkit
#: field:res.company,header_webkit:0
msgid "Available html"
msgstr "Html disponible"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
msgstr "B1 15 707 x 1000 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
msgstr "B2 17 500 x 707 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
msgstr "B3 18 353 x 500 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
msgstr "B4 19 250 x 353 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
msgstr "B6 20 125 x 176 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
msgstr "B7 21 88 x 125 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
msgstr "B8 22 62 x 88 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
msgstr "B9 23 33 x 62 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Margen inferior (mm)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
msgstr "C5E 24 163 x 229 mm"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,print_button:0
msgid ""
"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the "
"corresponding document types"
msgstr "Marcar esta opción para añadir una acción Imprimir para este informe en el lateral de los correspondientes tipos de documentos"
#. module: report_webkit
#: help:report.webkit.actions,open_action:0
msgid ""
"Check this to view the newly added internal print action after creating it "
"(technical view) "
msgstr "Seleccione esta opción para ver la recientemente añadida acción imprimir después de crearla (vista técnica) "
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:132
#, python-format
msgid "Client Actions Connections"
msgstr "Conexiones acciones cliente"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, Sobre U.S. Común 10"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,company_id:0 field:ir.header_webkit,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: report_webkit
#: view:res.company:report_webkit.currency_del_img
msgid "Configuration (Webkit)"
msgstr "Configuración (Webkit)"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,create_uid:0 field:ir.header_webkit,create_uid:0
#: field:report.webkit.actions,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,create_date:0 field:ir.header_webkit,create_date:0
#: field:report.webkit.actions,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
msgid "Enable the webkit engine debugger"
msgstr "Activar el motor de debug de Webkit"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
msgstr "Ejecutivo 4 7,5 x 10 pulgadas, 190,5 x 254 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
msgstr "Folio 27 210 x 330 mm"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_webkit:report_webkit.header_webkit
msgid "HTML Header"
msgstr "Cabecera HTML"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,css:0
msgid "Header CSS"
msgstr "Cabecera CSS"
#. module: report_webkit
#: view:ir.header_img:report_webkit.header_img
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de la cabecera"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,id:0 field:ir.header_webkit,id:0
#: field:report.webkit.actions,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,img:0
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,type:0
msgid "Image type(png,gif,jpeg)"
msgstr "Tipo de imagen (png, gif, jpeg)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,write_uid:0 field:ir.header_webkit,write_uid:0
#: field:report.webkit.actions,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,write_date:0 field:ir.header_webkit,write_date:0
#: field:report.webkit.actions,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
msgstr "Libro 28 431,8 x 279,4 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_left:0
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "Margen izquierdo (mm)"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
msgstr "Legal 3 8,5 x 14 pulgadas, 215,9 x 355,6 mm"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
msgstr "Carta 2 8,5 x 11 pulgadas, 215,9 x 279,4 mm"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,name:0 field:ir.header_webkit,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,name:0
msgid "Name of Image"
msgstr "Nombre de la imagen"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:214
#, python-format
msgid "No diagnosis message was provided"
msgstr "No se ha obtenido ningún mensaje de diagnóstico"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:290
#, python-format
msgid "No header defined for this Webkit report!"
msgstr "¡ Ninguna cabecera definida para este informe de Webkit !"
#. module: report_webkit
#: field:report.webkit.actions,open_action:0
msgid "Open added action"
msgstr "Abrir acción añadida"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,format:0
msgid "Paper size"
msgstr "Tamaño del papel"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:148
#, python-format
msgid ""
"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) "
"or download it from here: "
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the "
"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9"
msgstr "Por favor, instale el ejecutable en su sistema (sudo apt-get install wkhtmltopdf) o descárguelo desde aquí: http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list y ponga la ruta del archivo en ir.config_parameter la clave webkit_path. La versión mínima es la 0.9.9"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:291
#, python-format
msgid "Please set a header in company settings."
msgstr "Por favor, ponga una cabecera en ajustes de la compañia."
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,orientation:0
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
msgid "Precise Mode"
msgstr "Modo preciso"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit.webkit_demo_report
msgid "Report on reports"
msgstr "Informe en los informes"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_right:0
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "Margen derecho (mm)"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,format:0
msgid "Select Proper Paper size"
msgstr "Seleccione el tamaño de papel adecuado"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,footer_html:0
msgid "Set Webkit Report Footer."
msgstr "Definir pie de página informe Webkit"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_webkit,html:0
msgid "Set Webkit Report Header"
msgstr "Establecer cabecera informe Webkit"
#. module: report_webkit
#: selection:ir.header_webkit,format:0
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
msgstr "Tabloide 29 279,4 x 431,8 mm"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:219
#, python-format
msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s"
msgstr "El comando 'wkhtmltopdf' ha fallado con el siguiente código de error = %s. Mensaje: %s"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:216
#, python-format
msgid "The following diagnosis message was provided:\n"
msgstr "Se ha obtenido el siguiente mensaje de diagnóstico:\n"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "The header linked to the report"
msgstr "La cabecera relacionada con el informe"
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0
msgid ""
"This mode allow more precise element position as each object is printed on a"
" separate HTML but memory and disk usage are wider."
msgstr "Este modo permite una posición más precisa de cada elemento puesto que cada objeto es imprimido en un HTML separado, pero el uso de memoria y de disco aumenta."
#. module: report_webkit
#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
msgid "This template will be used if the main report file is not found"
msgstr "Esta plantilla será utilizada si el fichero del informe principal no se encuentra"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,margin_top:0
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "Margen superior (mm)"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_img,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_webkit
msgid "Webkit"
msgstr "Webkit"
#. module: report_webkit
#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions
msgid "Webkit Actions"
msgstr "Acciones Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
msgid "Webkit Header"
msgstr "Encabezado de Webkit"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit
msgid "Webkit Headers/Footers"
msgstr "Encabezados/pies de Webkit"
#. module: report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img
#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img
msgid "Webkit Logos"
msgstr "Logos de Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0
msgid "Webkit Template"
msgstr "Plantilla Webkit"
#. module: report_webkit
#: view:ir.actions.report.xml:report_webkit.act_report_xml_view
msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)"
msgstr "Plantilla WebKit (utilizada si el archivo del informe no existe)"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0
msgid "Webkit debug"
msgstr "Webkit debug"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:218
#, python-format
msgid "Webkit error"
msgstr "Error Webkit"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:325
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:333
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:338
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:347
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:354
#, python-format
msgid "Webkit render!"
msgstr "Motor de renderizado Webit!"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:285
#, python-format
msgid "Webkit report template not found!"
msgstr "¡La plantilla del informe webkit no ha sido encontrada!"
#. module: report_webkit
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:147
#, python-format
msgid "Wkhtmltopdf library path is not set"
msgstr "La ruta a la libreria Wkhtmltopdf no está configurada"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "_Ok"
msgstr "_Aceptar"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:report_webkit.view_report_webkit_actions
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,footer_html:0
msgid "webkit footer"
msgstr "pie de página Webkit"
#. module: report_webkit
#: field:ir.header_webkit,html:0
msgid "webkit header"
msgstr "Cabecera WebKit"