odoo/addons/project_timesheet/i18n/vi.po

334 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_timesheet
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a customer contract.\n"
" </p><p>\n"
" You will find here the contracts related to your customer\n"
" projects in order to track the invoicing progress.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Nhấp chuột để thêm một hợp đồng.\n </p><p>\n Bạn có thể tìm thấy ở đấy các hợp đông liên quan đến dự án\n của khách hàng để theo dõi tiến trình xuất hóa đơn.\n </p>\n "
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Record your timesheets for the project"
" '%s'.</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Ghi nhận bảng chấm công cho dự án '%s'.</p>"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
msgid ""
"<p>\n"
" You will find here timesheets and purchases you did for contracts that can be reinvoiced to the customer.\n"
" If you want to record new jobs to invoice, you should use the timesheet menu instead.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Bạn có thể tìm thấy ở đấy các bảng chấm công và mua hàng mà bạn đã thực hiện cho hợp đồng mà có thể xuất lại hóa đơn cho khách hàng.\n Nếu bạn muốn ghi nhận công việc mới cần xuất hóa đơn, bạn nên sử menu bảng chấm công để thay thế.\n </p>\n "
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
#, python-format
msgid ""
"<p>Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms "
"defined in the contract.</p>"
msgstr "<p>Bảng chấm công trên dự án này có thể được xuất hóa đơn cho %s, tùy thuộc vào điều khoản trên hợp đồng.</p>"
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id
msgid "Analytic Account/Project"
msgstr "Dự án/Tài khoản quản trị"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit
#: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id
msgid "Analytic account/project"
msgstr "Dự án/Tài khoản quản trị"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97
#, python-format
msgid "Bad Configuration!"
msgstr "Lỗi cấu hình!"
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search
msgid "Billable"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
msgid "Contracts to Renew"
msgstr "Hợp đồng cần gia hạn"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
msgid "Customer Projects"
msgstr "Dự án khách hàng"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
#: field:report.timesheet.task.user,name:0
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười hai"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
msgid "Group by month of date"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
msgid "Group by year of date"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
msgstr "Hành động không hợp lệ!"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321
#, python-format
msgid "Invalid Analytic Account!"
msgstr "Tài khoản quản trị không hợp lệ!"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
msgid "Invoice Tasks"
msgstr "Hóa đơn nhiệm vụ"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
msgid "Invoicing"
msgstr "Hóa đơn"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
#: field:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười một"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Đối tác"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83
#, python-format
msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
msgstr "Vui lòng xác định nhân viên cho người dùng \"%s\". Bạn phải tạo một nhân viên."
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91
#, python-format
msgid ""
"Please define journal on the related employee.\n"
"Fill in the HR Settings tab of the employee form."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98
#, python-format
msgid ""
"Please define product and product category property account on the related employee.\n"
"Fill in the HR Settings of the employee form."
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87
#, python-format
msgid ""
"Please define product and product category property account on the related employee.\n"
"Fill in the HR Settings tab of the employee form."
msgstr "Vui lòng xác định sản phẩm và định khoản theo nhóm sản phẩm trên nhân viên có liên quan.\nĐiền dữ liệu trên tab Thiết lập nhân sự trên form nhân viên."
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Dự án"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
msgid "Project Task Work"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
msgid "Related Timeline Id"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
msgid "Sign in / Sign out by Project"
msgstr "Đăng nhập / Đăng xuất theo dự án"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Nhiệm vụ"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
msgid "Task Hours"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph
msgid "Task Hours Per Month"
msgstr "Số giờ trên tháng"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
msgid "Tasks by User"
msgstr "Nhiệm vụ theo người dùng"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
msgid "Timesheet Hours"
msgstr ""
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67
#: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form
#, python-format
msgid "Timesheets"
msgstr "Bảng chấm công"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
#: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Người sử dụng"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
#: field:report.timesheet.task.user,year:0
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
"uncheck the active box."
msgstr "Bạn không thể xóa một đối tác mà được gán tới một dự án, nhưng bạn có thể bỏ chọn trường Có hiệu lực."
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:321
#, python-format
msgid ""
"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
msgstr "Bạn không thể chọn một Tài khoản quản trị mà có trạng thái Đóng hoặc Hủy bỏ."